• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155419

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Stargate Command, this is Atlantis. Do you read ? Yıldız Geçidi Komutanlığı, burası Atlantis. Duyuyor musunuz? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Comm system is operating, sir. They're just not responding. Haberleşme sistemi çalışıyor, efendim. Sadece cevap vermiyorlar. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Okay, this is weird. Tamam, bu garip. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I'm picking up an energy signature feeding back through the wormhole. Solucan deliğinden gelen bir enerji sinyali algılıyorum. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
It's Wraith. Bir Wraith sinyali. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
The Wraith are at Stargate Command ? Wraith'ler Yıldız Geçidi Komutanlığı'ndalar mı? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
No, these readings are more like something Hayır, bu ölçümler daha çok Kovan'ın ortasında Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
you'd pick up in the middle of a hive. alınabilecek türden değerler. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
But we dialed Earth. Ama biz Dünya'yı tuşladık. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
You don't think that... Standard Wraith procedure. Sence de... Bu standart Wraith yöntemidir. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Keep your victims from dialing out. Kurbanlarının dışarı tuşlamasını engellemek. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
There's a gate on the hive. What ? Kovan'da bir geçit var. Ne? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
The Wraith always try to block the gate of a planet they're attacking, Wraith'ler hep saldırdıkları gezegendeki geçidi engellemeye çalışırlar. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
usually by dialing in. They couldn't do that in this case, Genellikle geçidi tuşlayarak yapıyorlar. Bu durumda yapamadılar, Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
so they came up with another solution. O yüzden başka bir çözüm buldular. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
You see, when two gates are in proximity, one supersedes the other. Geçitler birbirine yakın olduklarında biri diğerinin yerini alır. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Usually it's the default gate, Genellikle asıl geçit baskın gelir, ama Samanyolu modeliyse Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
unless it happens to be a Milky Way model and the other one's from Pegasus. ve diğeri Pegasus modeliyse diğeri baskın gelir. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We encountered exactly the same problem on the Midway Station. Aynı sorunla Ortayol istasyonunda karşılaştık. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We had to create a workaround Pegasus Geçidinin sürekli baskın gelmesini engellemek için Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
to prevent the Pegasus gate from always taking precedent. bir çözüm bulmak zorunda kaldık. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
You're telling me that wormhole... Leads directly onto the hive. Bana şimdi bu solucan deliğinin... Doğrudan Kovan'a açılıyor. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Think that cleared the way ? There's one way to find out. Bu yolu temizlemiş midir? Öğrenmenin tek bir yolu var. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
The guards at the gate have been neutralized. Geçitteki nöbetçiler etkisiz hale gelmiş. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I should've sent more marines with them. Onlarla daha fazla piyade göndermeliydim. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
A full scale assault wouldn't have accomplished anything. Tam ölçekte bir atak hiçbir işe yaramazdı. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
If they're going to sabotage key systems on that hive, O Kovan'daki kilit sistemleri sabote edeceklerse,... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
they're going to need speed and stealth. Maybe. hızlı olmaya ve gizli hareket etmeye ihtiyaçları var. Belki. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I just hate being stuck out here in the middle of nowhere Burada, ıssız bir yerde saplanıp kalıp, Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
and not able to do anything. hiçbir şey yapamamaktan nefret ediyorum. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Actually, I've got something I've been wanting to talk to you about. Aslında, sizinle konuşmak istediğim bir şey vardı. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
This is something that Rodney's been working on for quite some time. Bu Rodney'nin bir süredir üzerinde çalıştığı bir şey. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
It's an adaptation of an Ancient technology, Eskilerin, kararsızlığı ve muazzam güç gereksinimleri... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
which was abandoned because of instability ...nedeniyle terk ettiği bir teknolojinin bir uyarlaması. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
What is it ? Wormhole drive. Nedir o? Solucan Deliği Sürücüsü. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
It's nearly instantaneous travel across enormous distances. Muazzam mesafeler arasında, neredeyse bir anda yolculuk etmeyi sağlıyor. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
It's not unlike gate travel itself. Geçit yolculuğundan çok farklı değil. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
If it works, it could have us on Earth in a matter of seconds. İşe yararsa, Dünya'ya saniyeler içinde varabiliriz. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
The calculations are incredibly complex. Hesaplamalar inanılmaz derecede karmaşık. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
If we're off even by a fraction, it could be very bad. Ufacık bir hata olursa bile sonu çok kötü olabilir. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Which way, Rodney ? Pekala, bence harekete geçme zamanı geldi. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I've been thinking. Düşünüyordum da, Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
There was over a dozen critical systems we could go for, Bakacağımız bir düzine kadar kritik sistem var... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
but there's only one that solves the problem once and for all. ...fakat sorunumuzu tamamen çözebileceğimiz bir yol var. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We go for the ZPM, create a fatal overload, it takes out the whole ship, one shot. ZPM'i bulup aşırı yükleyelim ve bir atışta tüm gemiyi halledelim. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I like the sound of that. Kulağa iyi geliyor. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
The only problem is once I start the overload, Yanlız bir problemimiz var. aşırı yükleme yapınca... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I have no way of knowing whether we can get off the ship in time. ...tam zamanında gemiden çıkabilir miyiz? Hiç bir fikrim yok. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
And you're just telling us this now. Ve şimdi bunu bize söylüyorsun. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I haven't had much of a chance to work out the details. Detaylar hakkında çalışacak hiç şansım olmadı. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I'm thinking on my feet here. What difference does it make ? Diken üstünde düşünüyorum. Ne farkeder ki? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
If we have a chance to destroy this ship, we're gonna take it no matter what, right ? Eğer gemiyi yok edecek bir şansımız varsa, ne pahasına olursa olsun yapacağız, tamam mı? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Lead the way, Rodney. All right. Yolu göster, Rodney. Peki. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
All right, I'd say it's time to get moving. Peki, harekete geçme zamanıdır diye düşünüyorum. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Is there another way around ? I think so. Başka bir yol var mı? Sanırım. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Go, go, go! This way. Yürüyün! Bu taraftan! Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Ronon! Ronon! Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
They hit his lung. He's bleeding out. Akciğerlerinden vurulmuş. Kanaması var. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Ronon! Just go! Ronon! Gidin! Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
No! We are not leaving without you! Hayır, sensiz gitmeyeceğiz! Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Ronon! Ronon! Ronon! Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Come on, we gotta get out of here now. Haydi, hemen buradan gitmeliyiz. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Let's go! Let's go! Come on! Come on! Come on! Let's go! Gidelim! Haydi! Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Stargate Command, this is Sheppard. Come in. Yıldız Geçidi Komutanlığı, ben Sheppard. Cevap verin. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Sheppard, where are you ? Sheppard, neredesin? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I made it inside. İçeriye vardım. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Look, I don't have much time before this place is swarming with Wraith. Bak, burası Wraith kaynamadan önce fazla zamanım yok, o yüzden... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
So I'm arming the nuke. What... Did he say "nuke" ? Bombayı aktif hale getiriyorum. Ne dedi? Bomba mı? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
John... Just do me a favor, Bana bir iyilik yap, Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
when Atlantis shows up, tell them I said goodbye. Atlantis geldiğinde onlara elveda dediğimi söyle. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Sheppard, this is McKay. Sheppard, Ben McKay. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Look, stop what you're doing now! Ne yapıyorsan, hemen dur! Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
McKay ? Yes, it's me. McKay? Evet, benim. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I've got Lorne and I got Teyla. We're onboard the hive. Burada Lorne ve Teyla da var. Kovan'dayız. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
What ? How ? Ne? Nasıl olur? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Just, the important thing is, Önemli olan, eğer yapacağını düşündüğüm.. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
if you're about to do what I think you're gonna do, don't. ...şeyi yapacaksan, yapma. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
This hive is about to attack Earth, Rodney. I don't have much of a choice. Bu Kovan Dünya'ya saldırmak üzere, Rodney. Başka seçeneğim yok. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Look, just wait. We'll come to you. Bekle. Sana gelelim. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I'm sure I can rig up some kind of a remote detonator. Eminim bir uzaktan patlatma cihazı yapabilirim. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
What good is that gonna do for us ? We can't get off this ship, Rodney. O ne işe yarayacak? Bu gemiden gidemeyiz, Rodney. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
That's where you're wrong. This way. İşte o konuda yanılıyorsun. Buradan. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Dr. Keller. Dr. Keller. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I wanted to let you know that we're about to fire up the wormhole drive. Bilmenizde fayda var. Birazdan Solucan Deliği Sürücüsü'nü çalıştıracağız. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
If it works, we could find ourselves İşe yararsa, kendimizi... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
in the middle of a combat situation rather suddenly. aniden savaşın içinde bulacağız. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
You and your staff need to be ready. Sizin ve personelinizin hazır olması gerekiyor. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
And if it doesn't ? Peki ya işe yaramazsa? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
From what I'm told, the city would be instantly vaporized. Bana söylenene göre, şehir anında buharlaşacak. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
You guys are the last people I expected to see on this ship. Sizler bu gemide görmeyi beklediğim son insanlarsınız. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Same here. Give me a minute. Aynen. Bana bir dakika ver. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Where's Ronon ? Ronon nerede? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Teyla, where's Ronon ? Teyla, Ronon nerede? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I restored your life, human, and bound your wound. Hayatını iade ettim, insan ve yaranı kapattım. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
That was real nice of you. Çok naziksin. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Now you will answer my questions. Şimdi, bütün sorularıma cevap vereceksin. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Hive has completed surface scan. Kovan yüzey taramasını tamamladı. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
They'll target military installations first, then the power grid, İlk önce askeri kuruluşları hedef alacaklar, sonra da elektrik şebekesini hedef alıp... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
send the population into a panic. ...insanları paniğe sokacaklar. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Then they'll launch the Darts. Ondan sonra da Dart'ları gönderecekler. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155414
  • 155415
  • 155416
  • 155417
  • 155418
  • 155419
  • 155420
  • 155421
  • 155422
  • 155423
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim