• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155420

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How many humans are on my ship ? Gemimde kaç tane insan var? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Where are they ? Neredeler? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
How you doing, Chewie ? Nasılsın, Chewie? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We're all gonna be dead unless we get out of here. Buradan gitmezsek hepimiz öleceğiz. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
That's it. They're powering weapons. Buraya kadar. Silahlarına güç veriyorlar. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We got Ronon. We're headed to the gate. How much time ? Ronon'ı aldık, Geçide gidiyoruz. Ne kadar kaldı? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Five minutes to get there, five minutes to recalibrate the DHD Oraya gitmek beş dakika sürer ve DHD'yi yerel koordinatlara Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
for local coordinates. 10 minutes. göre ayarlamak da beş dakika sürer. On dakika. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I'm sorry, the hive is powering weapons. We're out of time. Üzgünüm, Kovan silahlarına güç veriyor. Zaman kalmadı. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Give me the detonator. Patlatıcıyı ver. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We're almost there. Neredeyse oradayız. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Look, did I say five minutes to recalibrate the DHD ? Bak, DHD'yi ayarlamak için 5 dakika kaldı derken, Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I meant two minutes. Rodney. 2 dakika demek istemiştim. Rodney. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
John, wait. We're detecting another ship. John, bekle. Başka bir gemi saptadık. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
It's Atlantis! They're engaging the hive. Bu Atlantis! Kovan'la çarpışmaya giriyorlar. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
That may give us enough time to get to the gate. Bu bize geçide ulaşmaya yetecek kadar zaman verir. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Sir, the hive is returning fire. Efendim, Kovan karşı ateşe başladı. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Shields are down to 70% . Kalkanlar %70'e düştü. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Keep firing, Dr. Beckett. Ateş etmeye devam edin, Doktor Beckett. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Get to work, Rodney. I'm on it. İşe koyul, Rodney. Tamamdır. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
The force of enemy weapons fire has pushed us into a lower orbit! Düşman ateşi yörüngede alçalmamıza neden oldu. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We're skimming the atmosphere. It's draining the shield, sir! Atmosfere değiyoruz. Kalkanı tüketiyor, efendim. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Dr. Beckett, can you adjust our course ? Dr. Beckett, rotamızı ayarlayabilir misiniz? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I don't have enough power. I can keep firing or pull us up. Yeterli güç yok. Ya ateş etmeye devam ederim, ya da düzeltebilirim. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Which is it gonna be ? Hangisi? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
How's it coming, Rodney ? I got it! Dialing the Alpha Site now. Nasıl gidiyor, Rodney? Yaptım! Şimdi Alfa Bölgesi'ni tuşluyorum. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Shields are about to collapse. We can't take another hit. Kalkanlar tükenmek üzere, başka bir darbeye dayanamayız. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
All right, let's move! Tamam, yürüyün! Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
They did it. Başardılar! Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Atlantis, this is Stargate Command. Well done! Atlantis, burası Yıldız Geçidi Komutanlığı. İyi iş başardınız! Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Thanks for the kind words, Colonel, but I wouldn't pop the champagne just yet. Nazik sözleriniz için teşekkür ederim, Albay, ama şampanyayı hemen patlatmayın. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We've lost orbit and Dr. Beckett is unable to compensate. Yörüngemizi kaybettik ve Doktor Beckett düzeltmeyi başaramadı. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We're going in. Atmosfere giriyoruz. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Do you have enough shield to survive re entry ? Atmosfere girişi atlatmak için yeterli kalkanınız var mı? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Atlantis, this is Stargate Command. Do you read ? Atlantis, burası Yıldız Geçidi Komutanlığı. Duyuyor musunuz? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Colonel, we've been monitoring radio chatter. Albay telsizleri izliyorduk. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Several commercial vessels in the North Pacific Kuzey Pasifik'teki birkaç ticari gemi... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
have reported a giant fireball streaking across the sky. ...gökyüzünde hızla giden dev bir ateş topu gördüklerini bildirdi. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Atlantis, this is Stargate Command. Please respond. Atlantis, burası Yıldız Geçidi Komutanlığı. Lütfen cevap verin. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Stargate Command, this is Atlantis. Nice to hear from you again, Colonel. Yıldız Geçidi Komutanlığı, burası Atlantis. Tekrar sesinizi duymak çok güzel, Albay. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Mr. Woolsey, you gave us quite a scare. Bay Woolsey, bizi çok korkuttunuz. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We've completed our re entry, Girişimizi tamamladık Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
and as far as I can tell, we're still in one piece. ve bildiğim kadarıyla tek parçayız. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Dr. Beckett thinks he can bring us in over water, Dr. Beckett bizi suya indirebileceğini düşünüyor,... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
but you might want to alert the Navy. ...ama Deniz Kuvvetleri'ne haber verseniz iyi olur. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
It's gonna be close. Çok yakın olacak. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We are tracking them again. Onları tekrar izliyoruz. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We should be able to project coordinates for splashdown. Denize iniş koordinatları birazdan elimizde olur. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Walter, you better get me the President. Walter, bana Başkan'ı bağlasan iyi olur. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
It looks like Atlantis is coming home. Görünüşe göre Atlantis evine geri dönüyor. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Well, how are you feeling ? I'm ready to get out of here. Eee, nasıl hissediyorsun? Buradan çıkmaya hazırım. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Take your time. The city is pretty banged up. Acele etme. Şehir bayağı zarar gördü... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Even with the ZPMs, we're not going anywhere for a while. ZPM'lerle bile bir süre hiçbir yere gidemeyiz. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
And when they fix it, Ve onu tamir ettiklerinde... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
you really think they're gonna let us take it back to Pegasus ? ...Pegasus'a geri götürmemize izin vereceklerine gerçekten inanıyor musun? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I'll make sure you get home. Senin evine ulaştığından emin olurum. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Am I interrupting ? Bölüyor muyum? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
No. I was just leaving. Hayır. Ben de tam gidiyordum. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I heard you died and came back to life. Ölüp, sonra da dirildiğini duydum. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Pretty much. Aşağı yukarı öyle. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
There's a few things I still need to do. Hala yapmam gereken birkaç şey var. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
You up for taking a walk ? Yürüyüşe çıkmaya var mısın? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Good. There's something you should see. Güzel. Görmen gereken bir şey var. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
So all's well. Your homeworld was saved, you and your friends survived, Demek her şey yolunda. Ana gezegeniniz kurtuldu. Sen ve arkadaşların hayatta kaldınız Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
and all thanks to my Zero Point Modules. ve hepsi benim Sıfır Nokta Modüllerim sayesinde. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
The question is, what would happen next time ? Soru şu ki: Bir dahaki sefere ne olacak? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Is there going to be a next time ? Bir dahaki sefer olacak mı? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
You have room for two more ? İki kişilik daha yeriniz var mı? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Ronon, welcome to Earth. Ronon, Dünya'ya hoş geldin. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
No one can see us, right ? Kimse bizi göremiyor, değil mi? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We managed to activate the cloak before we came in too close. Çok yaklaşmadan önce, görünmezliği açmayı başardık. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
This entire area is under naval quarantine. Bütün bu bölge Deniz Kuvvetleri'nin karantinası altında. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
So this is where everyone went, huh ? Demek herkes buradaydı. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
You okay ? I'm alive. Sen iyi misin? Hayattayım. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
And I've got you. What else would I need ? Ve sen yanımdasın. Başka neye ihtiyacım olsun ki? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Nice view. Yes. Güzel manzara. Evet. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Why do you have to park so far away? Neden bu kadar uzağa park etmek zorundaydın ki? Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
This ridge was a little further away than it looked. Bu tepe göründüğünden biraz daha uzaktaymış. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
You can't just land a Jumper anywhere, Rodney. Jumper'ı öylece her hangi bir yere indiremezsin Rodney. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
It doesn't matter now, I think we're almost there. Artık fark etmez, sanırım neredeyse geldik. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Rodney, do you even know what it is we are looking for? Rodney, ne aradığımızı biliyor musun bari? Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Yeah, well, whatever it is, it's around here somewhere. Evet, her neyse, buralarda bir yerde. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
What's around here? Ne buralarda bir yerde? Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Whatever it was that was causing the energy spike we detected from the Puddle Jumper. Jumper'dan tespit ettiğimiz enerji sıçramasına neden olan şey neyse. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
D'you have any idea what that looks like? Neye benzediği hakkında en ufak fikrin var mı? Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
I'll know it when I see it... Gördüğüm zaman anlarım... Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
And I see it. Ve görüyorum. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Looks like a door. Bir kapıya benziyor. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Yes, it is remarkably door like Evet, gerçekten kapıya benziyor. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Well, looks like the only way through the ridge anyway. It runs for miles. Tepeden geçen tek yol burası gibi görünüyor. Millerce sürüyor. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Alright, let's check it out. Pekâlâ, bir kontrol edelim. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
There's something there. What? Orada bir şey var. Ne? Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Some kind of an energy barrier around the threshold. Eşiğin etrafında bir çeşit enerji bariyeri var. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
It disappeared. Kayboldu. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Or it went right through a cloak. Ya da direk örtünün içinden geçti. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
It has many of the same properties as a cloaking field. Görünmezlik alanıyla benzer birçok yanı var. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Yeah, and the Ancients did tend to hide all the really cool stuff. Evet ve Kadimler gerçekten havalı şeylerini saklamaya heveslilermiş. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Yeah, I would just like to be able to explain these readings better before we step through. Evet, içine girmeden önce bu ölçümleri daha iyi açıklamak istiyorum sadece. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Get me a branch. Bana bir dal getirin. Bantın var mı? Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
I got a camera! Bir kameram var! Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155415
  • 155416
  • 155417
  • 155418
  • 155419
  • 155420
  • 155421
  • 155422
  • 155423
  • 155424
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim