• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155418

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
These pilots have any experience fighting the Wraith ? Bu pilotların Wraith'lerle savaşma tecrübesi var mı? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
John, that's not why I brought you here. John seni buraya getirme nedenimiz bu değil. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I could sit in the chair and wait for the Wraith to get stronger Koltuğa oturup Wraith'lerin güçlenmesini bekleyebilirim,... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
or I can take the fight to them. What do you wanna do ? ...veya savaşı onlara götürebilirim. Ne yapmak istiyorsun? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Mr. Woolsey. You wanted to see us ? Yes, come in, please. Bay Woolsey, bizi görmek istemişsiniz. Evet. İçeri gelin, lütfen. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I wanted the opportunity to offer you both one last chance to reconsider. İkinize de bir tekrar düşünme şansı vermek istedim. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Reconsider what ? Neyi tekrar düşünmek için? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Your involvement in this mission. Bu görevdeki katılımınızı. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I'm told we're about to pass the outer edge of the Pegasus Galaxy. Bana Pegasus Galaksisi'nin sınırında olduğumuz söylendi. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
If you wish to be dropped off, Eğer bırakılmak isterseniz... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
now would be the time. Mr. Woolsey... ...şimdi zamanıdır. Bay Woolsey... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We've all grown so accustomed to having you here as part of the team, Sizin burada ekibin bir parçası olmanıza çok alıştık. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
it's easy to lose sight of the fact Sizin önceliklerinizin her zaman... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
that your priorities are not necessarily always the same as ours. ...bizimkilerle aynı olmayabileceğini unutmak çok kolay. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
You're being asked to fly to another galaxy Sizinle ilgisi olmayan ve kaybedebileceğimiz... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
to take what might turn out to be the losing part in a battle that isn't yours. ...bir savaşa katılmanız için başka bir galaksiye gelmeniz isteniyor. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
You mean like everyone else on this base has been doing for the last five years ? Son beş yıldır bu üsteki herkesin yaptığı gibi mi? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Thank you for your consideration, Mr. Woolsey, Nezaketiniz için teşekkür ederiz, Bay Woolsey. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
but I assure you, it is not necessary. Ama sizi temin ederim, buna gerek yok. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We're not going anywhere. Biz hiçbir yere gitmiyoruz. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
All right, looks like we're ready to go. Pekala, görünüşe göre gitmeye hazırız. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
There's been a change of plans. I'm afraid the refit took too long. Planlarda bir değişiklik oldu. Korkarım bombalarla donatmak çok uzun sürdü. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
The hive is still in lunar orbit, Kovan hala ay yörüngesinde... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
but we've detected an inbound wave of Darts. ...ama bir Dart dalgası saptadık. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I guess they got tired of waiting. Any idea where the target is ? Sanırım beklemekten sıkıldılar. Hedefleri neresi olabilir, bir fikriniz var mı? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We think so. The Wraith message we intercepted Sanırım var. Yakaladığımız Wraith mesajı Dünya'nın... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
contained a warning about Earth's defensive capabilities, ...savunma imkanları hakkında bir uyarı içeriyordu,... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
specifically the drone chair. ...özellikle Dron Koltuğu hakkında. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Only in the alternate reality where the message came from, Ama mesajın geldiği gerçeklikte,... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
it looks like the chair had been moved to Area 51. ...Koltuk 51. Bölge'ye taşınmış olmalı. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
That's where they're heading ? We believe so. Dart'lar oraya mı yöneldi? Öyle düşünüyoruz. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Well, evacuate the base, let them hit it. Tamam, üssü tahliye edin, yok etmelerine izin verin, Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
When they bring the hive down, we'll take them out from Antarctica. Kovan yaklaşınca, onu Antarktika'dan yok ederiz,... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I'm sorry, John. I was gonna tell you this, but... Üzgünüm, John. Sana bunu söyleyecektim, ama... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Tell me what ? Bana neyi söyleyecektin? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
The chair was in violation of the Antarctic Non Proliferation Treaty. Koltuk Antarktika Silahsızlanma Anlaşması'nı... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
After lengthy international negotiations, ...ihlal ediyordu ve uluslararası... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
they finally moved it just less than a month ago. ...görüşmelerden sonra sonunda taşındı. Bir ay kadar önce. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Where ? Nereye? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
All right, Colonel, they're entering the atmosphere now. Pekala, Yarbay, şimdi atmosfere giriyorlar,... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
It should be showing up on the screens momentarily. ...birazdan ekranlarda gözükürler. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
All right, we got them. Tamam, göründüler. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Twelve o'clock high, range, 8 kilometers and closing fast. 12 yönünde yüksek menzilde, sekiz kilometre uzakta hızla yaklaşıyorlar. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
You are cleared to engage. Good hunting, Colonel. Ateş serbest. İyi avlanmalar, Yarbay. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We're seriously outnumbered. Ciddi bir şekilde az sayıdalar, Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
They'll never be able to keep them all from getting through. Hepsinin geçmemesini sağlamaları imkansız. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Sheppard, two Darts have disengaged. They're headed for the deck. Sheppard iki Dart boşta, güverteye yöneldiler. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I'm on it. Riggs, you're with me. Yes, sir. Tamamdır. Riggs, benimlesin. Evet, efendim. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Two more on our six. Arkamızda iki tane daha var. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Riggs ? Damn it. Riggs? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
The Darts are coming in too fast. It's a kamikaze run. Dartlar çok hızlı gidiyor. Bu bir kamikaze saldırısı. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Come on, baby. Come on. Come on. Haydi, bebeğim... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Stargate Command, this is Sheppard. Yıldız Geçidi Komutanlığı, ben Sheppard. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Am I seeing what I think I'm seeing ? Gördüğümü düşündüğüm şeyi mi görüyorum? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
It was a nice try, John. There was just too many of them. İyi denemeydi John, ama sayıları çok fazlaydı. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Sheppard, what are you doing ? Sheppard, ne yapıyorsun? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
He's climbing rapidly. He's heading into the upper atmosphere. Hızla tırmanıyor, dış atmosfere yöneldi. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I still got a nuke. I'm gonna finish this mission. Hala bir nükleer bombam var, bu görevi bitireceğim. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
You don't have enough fuel. You'll never make it to the hive. Yeterli yakıtın yok, Kovan'a asla ulaşamazsın. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
He got what he wanted. He's gonna come to us. İstediğini aldı. Şimdi bize doğru gelecek. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
He's right. The hive ship has changed course. Haklı. Kovan gemisi rotasını değiştirdi. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I've got enough fuel to establish orbit, Yörüngeye çıkacak kadar yakıtım var. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
then I'll shut everything down, except basic life support. Temel yaşam destek ünitesi hariç her şeyi kapatacağım. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
That way, he won't detect me till it's too late. Böylece, çok geç olana kadar beni saptayamayacaklar. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Even if that does work, given what we know about this ship, O işe yarasa bile, bu gemi hakkında bildiklerimizi hesaba katarsan... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
one nuke is not gonna be enough. No, not from the outside. ...bir nükleer bomba yeterli olmayacaktır. Hayır, dışarıdan işe yaramaz. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I'll wait for them to enter orbit, I'll fire up my systems, Yörüngeye girmelerini bekleyeceğim, sistemlerimi çalıştıracağım... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
shoot my way through the Dart bay door ...Dart hangarı kapısından içeri gireceğim Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
and fly the damn bomb right down his throat. ve bombayı geminin içine götüreceğim. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Then, I'll detonate it from the inside. Sonra, içeriden patlatacağım. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
John, I can't ask you to do that. John, bunu yapmanı senden isteyemem. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Well, you're not asking. I'm volunteering. Sen istemiyorsun. Ben gönüllü oluyorum. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Look, without that chair, Earth is basically defenseless, right ? Bak, koltuk olmadan, Dünya savunmasız, değil mi? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Right. Commencing radio silence. Sheppard out. Tamam. Telsiz sessizliği başlıyor. Sheppard, tamam. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
What happened ? We dropped out of hyperspace. Ne oldu? Hiperuzay'dan çıktık. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Don't tell me we're there already. Bana oraya çoktan vardığımızı söyleme. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We're not even close. We're on the edge of the Milky Way. Yaklaşamadık bile. Samanyolu'nun sınırındayız. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
So then why did we drop out ? Well, obviously we... Peki niye durduk? Aslında görünen o ki... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We're not sure. Doctor. Emin değiliz... Doktor. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Look, the hyperdrive hasn't been operated at full power Bakın, hipersürücü 10,000 yılı aşkın süredir tam güçle çalıştırılmadı. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
in over 10,000 years. It's not surprising there are a few glitches. Birkaç teknik problem çıkması hiç şaşırtıcı değil. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
But you can fix it ? Ama tamir edebilir misin? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I gotta figure out what's wrong first, don't I ? Önce sorunun nerede olduğunu bulmam lazım, değil mi? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Zelenka, in the meantime, recalibrate our gate position Zelenka, bu arada, geçit konumunu tekrar ayarla ki Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
so we can dial Earth. Yes, right away. Dünya'yı tuşlayabilelim. Tamam, derhal. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
What's our status ? Durumumuz nedir? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
The hive ship has almost reached Earth orbit. They've begun scanning us. Kovan gemisi Dünya yörüngesine neredeyse ulaştı. Taramaya başladılar. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Any word from Sheppard ? Not yet. Sheppard'dan haber geldi mi? Daha değil. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
According to my best estimates of his trajectory, En iyi tahminlerime göre yörüngesinin... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
his orbit won't intersect with the hive for another 20 minutes. ...Kovan'la kesişmesine daha yirmi dakika var. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Okay, now, if he fires up too early to close the gap... Tamam, şimdi eğer çok erken ateşlerse... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
They'll detect his presence and send out Darts to intercept. Orada olduğunu fark edip engellemek için Dart'ları göndereceklerdir. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
He wouldn't stand a chance. Hiç şansı kalmaz. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Excuse me, Colonel. What is it, Walter ? Affedersiniz, Albay. Ne oldu, Walter? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We've been trying to dial up the Alpha Site to send through those IOA dignitaries... Alfa Bölgesi'ni tuşlayıp IOA liderlerini göndermeye çalışıyorduk... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Good old IOA. Courageous to the end. Bizim şu IOA. Sonuna kadar cesurlar. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
What's the problem ? Can't establish a lock. Sorun ne? Kilitlenemiyoruz. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
And it's not just the Alpha Site. Ve sadece Alfa Bölgesi değil. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I've already tried a couple of alternates, but for some reason, Birkaç farklı adres denedim, ama bir nedenden dolayı... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
the gate's offline. Geçit devre dışı. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155413
  • 155414
  • 155415
  • 155416
  • 155417
  • 155418
  • 155419
  • 155420
  • 155421
  • 155422
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim