• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158780

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Whatever... Her neyse. Tell No One-1 2006 info-icon
You've nothing to say to them. You see them once a year Onlarla konuşacak neyin var ki? Her sene bir kere görüyorsun. Tell No One-1 2006 info-icon
to commemorate her death. Onda da ölümünün yasını tutuyorsunuz. Tell No One-1 2006 info-icon
It's just I thought we'd spend the evening together. Sadece geceyi beraber geçiririz diye düşünmüştüm. Tell No One-1 2006 info-icon
I'll come by after. Sonrasında sana uğrayacağım. Tell No One-1 2006 info-icon
If you shut me out, you'll shut everyone out. Beni de dışlarsan, herkesi dışlamış olacaksın. Tell No One-1 2006 info-icon
Talk to me, okay? Benimle konuş, oldu mu? Tell No One-1 2006 info-icon
Going nuts, sitting doing nothing. Burada hiçbir şey yapmadan otururken, kafayı yiyeceğim. Tell No One-1 2006 info-icon
I can imagine. Anlıyorum. Tell No One-1 2006 info-icon
Unfortunately, it's the only option. Maalesef, başka yapacak bir şey yok. Tell No One-1 2006 info-icon
They'll call you when the operation's over. Seni ameliyat biter bitmez, arayacaklardır. Tell No One-1 2006 info-icon
Now, you're here, I'll take a walk. Burada olduğuna göre, ben biraz yürüyeyim. Tell No One-1 2006 info-icon
Call me if there's news. Bir şey olursa, beni ara. Tell No One-1 2006 info-icon
What? Take it back. Bu ne? Al şunu geri. Tell No One-1 2006 info-icon
You'd prefer a DVD player? DVD oynatıcı mı istersin? Tell No One-1 2006 info-icon
Plasma TV? A sweet plasma? Yoksa bir plazma T.V. mi? Şöyle güzelinden. Tell No One-1 2006 info-icon
I don't want anything. Take it back. Bir şey istediğim yok. Al şunu geri. Tell No One-1 2006 info-icon
Click on the link. Anniversary. 6: 15 pm. "Linke tıkla. Yıl dönümü saat 18:15'de." Tell No One-1 2006 info-icon
Doctor! Mrs. Offenstein... Doktor, Bayan Offenstein Tell No One-1 2006 info-icon
Server not found "Sunucu bulunamadı." Tell No One-1 2006 info-icon
Not at all. Show her in. Yok bir şey. İçeri gönder. Tell No One-1 2006 info-icon
Rambouillet police called. Sergeant Lavelle. Rambouillet polisi aradı: Çavuş Lavelle. Tell No One-1 2006 info-icon
What are you staring at? Nereye bakıyorsun öyle? Tell No One-1 2006 info-icon
I love watching you ride. Ata binişini izlemek çok hoşuma gidiyor. Tell No One-1 2006 info-icon
Come more often then. Yeah, I should. O zaman daha sık uğra. Evet, öyle yapmam gerek. Tell No One-1 2006 info-icon
I'll be right there. Birazdan yanındayım. Tell No One-1 2006 info-icon
Can you tell me when you went Bana, en son Charmaine Gölü'ne... Tell No One-1 2006 info-icon
to Lake Charmaine last? ...ne zaman gittiğinizi söyler misiniz? Tell No One-1 2006 info-icon
I was down there last year. En son geçen sene gitmiştim. Tell No One-1 2006 info-icon
Doctor? Ya siz, doktor? Tell No One-1 2006 info-icon
8 years ago. Sekiz yıl önce. Tell No One-1 2006 info-icon
Like I told your brother on the phone, Telefonda kardeşinize de söylediğim gibi... Tell No One-1 2006 info-icon
workmen laying pipes dug up 2 bodies near the lake. ...işçiler boru döşerken, gölün yanında iki tane ceset bulmuşlar. Tell No One-1 2006 info-icon
She heard it on the radio. O radyodan duymuştu. Tell No One-1 2006 info-icon
Yes, the press caught us with our guard down. Evet, basın bizi hazırlıksız yakaladı. Tell No One-1 2006 info-icon
You've identified them? No, we're running tests. Kimliklerini teşhis edebildiniz mi? Hayır, daha testler yapmamız gerek. Tell No One-1 2006 info-icon
All we have is 2 Caucasian males Elimizdeki tek şey; beş yıl önce... Tell No One-1 2006 info-icon
shot dead over 5 years ago. ...başlarından vurulan iki Kafkas erkeği. Tell No One-1 2006 info-icon
You said the bodies weren't on our land. So why speak to us? Cesetlerin bizim arazimizde bulunmadığını söylemiştiniz. O hâlde, neden bizimle konuşuyorsunuz? Tell No One-1 2006 info-icon
I'm getting to that. We may have to excavate farther, Şimdi oraya geliyordum. Biraz daha ileriye doğru kazı yapmamız gerekebilir. Tell No One-1 2006 info-icon
so I'd need permission to... Bu yüzden, sizden izin Tell No One-1 2006 info-icon
You have it. Aldınız bile. Tell No One-1 2006 info-icon
Anne? Of course. Anne? Elbette. Tell No One-1 2006 info-icon
You need a signature? Yes. İmza gerekiyor mu? Evet. Tell No One-1 2006 info-icon
Both your signatures. İkinizinki de lazım. Tell No One-1 2006 info-icon
Sorry to drag this back up. I know your wife's killer was tried... Bunu kurcaladığım için üzgünüm. Biliyorum ki; karınızın katili de Tell No One-1 2006 info-icon
Cut the crap! Kesin saçmalamayı. Tell No One-1 2006 info-icon
You thought I killed her! Onu, benim öldürdüğümü düşündünüz. Tell No One-1 2006 info-icon
You were her husband. Family members are often... Onun kocasıydınız. Genelde aile bireylerinden Tell No One-1 2006 info-icon
If not for that, you might have found her alive! Böyle bir şey olmasaydı, onu canlı bulabilirdiniz. Tell No One-1 2006 info-icon
My colleagues had to examine every possibility. Arkadaşlarım tüm olasılıkları incelemek durumunda. Tell No One-1 2006 info-icon
I'll need one last thing. Son bir şey daha lazım. Tell No One-1 2006 info-icon
A blood sample for a DNA test. DNA testi için kan örneği. Tell No One-1 2006 info-icon
When your wife was abducted, you said they hit you... Karınız kaçırıldığında, size vurulduğunu söylemiştiniz. Tell No One-1 2006 info-icon
Well, we found a baseball bat with the bodies, Cesetlerle birlikte bir beyzbol sopası bulduk. Tell No One-1 2006 info-icon
with traces of blood on it. Üzerinde kan da var. Tell No One-1 2006 info-icon
B positive. Just like you. B pozitif. Aynen sizinki gibi. Kan grubunuz B pozitifti, değil mi? B pozitif. Sizinki gibi. Tell No One-1 2006 info-icon
You are type B positive? Sizin kanınız da B Pozitif, değil mi? Tell No One-1 2006 info-icon
Of course, they could be victims of Frank Serton, Elbette, Frank Serton'un kurbanları olabilirler. Tell No One-1 2006 info-icon
except serial killers rarely change their M.O. Ancak seri katiller davranış kalıplarını çok nadir değiştirirler. Tell No One-1 2006 info-icon
Neither body shows signs of torture. Hem cesetlerde işkence izi de yok. Tell No One-1 2006 info-icon
They'd been buried. There were no animal corpses. Gömülmüşler. Yanlarında hiç hayvan leşi de yok. Tell No One-1 2006 info-icon
And Serton's victims were all women. Serton'un kurbanları hep kadın olurdu. Tell No One-1 2006 info-icon
So, it's all a bit fuzzy, Doctor. Yani, tüm olanlar biraz belirsiz, Doktor. Tell No One-1 2006 info-icon
Let's talk again when it's not. Öyle olmadığında, tekrar konuşuruz. Tell No One-1 2006 info-icon
That's precisely why I need your cooperation. İşte bu yüzden, sizin iş birliğinize ihtiyacım var. Tell No One-1 2006 info-icon
I'll give the sample, but I told you all I knew back then. Kan örneğini vereceğim, ama tüm bildiklerimi o zaman da anlatmıştım. Tell No One-1 2006 info-icon
Yes, I read your statement. Your wife screams... Evet, ifadenizi okudum. Karınız çığlık atmış. Tell No One-1 2006 info-icon
You get hit, fall in the water. Wake up in the hospital. Size sopayla vurulmuş, suya düşmüşsünüz. Hastanede uyanmışsınız. Tell No One-1 2006 info-icon
And the rest is still a blank. Geri kalanı ise hâlâ boş. Tell No One-1 2006 info-icon
We bought that version. Bu anlattığınıza inanmıştık. Tell No One-1 2006 info-icon
But if it is your blood, the discovery of these 2 bodies Ama sopadaki sizin kanınızsa, bu iki cesedin tekrar bulunması... Tell No One-1 2006 info-icon
means we'll reopen the investigation. ...soruşturmayı tekrar açacağız demektir. Tell No One-1 2006 info-icon
We'll try to get some answers to all those questions, Tüm sorulara cevap bulmaya çalışıyoruz: Tell No One-1 2006 info-icon
like why were you found unconscious on the dock? Neden baygın bir şekilde iskelede bulundunuz? Tell No One-1 2006 info-icon
Who made the anonymous 911 call? And above all... İsimsiz ihbarı kim yaptı? Ve her şeyden önemlisi; Tell No One-1 2006 info-icon
How did you get out of the water when unconscious? Baygın bir şekilde iken, sudan nasıl çıktınız? Tell No One-1 2006 info-icon
Ms. Vigne is a nurse. She'll take your blood sample. Bayan Vigne bir hemşire. Kan örneğinizi o alacak Tell No One-1 2006 info-icon
I thought you'd prefer... Düşündüm de, burada yapmak... Tell No One-1 2006 info-icon
to do it right here. ...daha uygun olur. Tell No One-1 2006 info-icon
C�line, I'm not taking calls. Céline, bana telefon bağlama. Tell No One-1 2006 info-icon
Tomorrow, same time + 2 hrs. Message for you. "Yarın aynı saatten iki saat sonra. Sana mesajım var." Tell No One-1 2006 info-icon
User name: Concert. Password: Olympia. "Kullanıcı adı: Konser. Şifre: Olympia." Tell No One-1 2006 info-icon
TELL NO ONE. THEY'RE WATCHING. "KİMSEYE SÖYLEME. iZLİYORLAR." Tell No One-1 2006 info-icon
Are you seeing anyone? Görüştüğün birisi var mı? Tell No One-1 2006 info-icon
You don't have to tell me, it's none of my business. Bana söylemek zorunda değilsin, beni hiç ilgilendirmez. Tell No One-1 2006 info-icon
There's no one. Kimseyle görüşmüyorum. Tell No One-1 2006 info-icon
I mean, nothing serious. Yani, ciddi olarak. Tell No One-1 2006 info-icon
Alexandre... Alexandre... Tell No One-1 2006 info-icon
We all miss her so much. Onu hepimiz çok özlüyoruz. Tell No One-1 2006 info-icon
But you have a life to live. Ama sürdürmen gereken bir yaşamın var. Tell No One-1 2006 info-icon
Don't feel guilty about seeing other people. Çok üzgünüm. Başka insanlarla görüşmek konusunda kendini suçlu hissetme. Tell No One-1 2006 info-icon
I don't. I mean, it's not that. Hissetmiyorum. Yani, sorun o değil. Tell No One-1 2006 info-icon
I'll check the lamb. Ben bakayım. Tell No One-1 2006 info-icon
Good. And you? İyi. Ya sen? Tell No One-1 2006 info-icon
Retirement! Emekli. Tell No One-1 2006 info-icon
I wake up every morning and make like... Her sabah uyanıyorum ve sanki... Tell No One-1 2006 info-icon
I have an important question for you. Sana önemli bir sorum var. Tell No One-1 2006 info-icon
I want to know... Bilmek istediğim... Tell No One-1 2006 info-icon
Margot... What did she look like when you found her? Margot... Onu bulduğunda ne hâldeydi? Tell No One-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158775
  • 158776
  • 158777
  • 158778
  • 158779
  • 158780
  • 158781
  • 158782
  • 158783
  • 158784
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim