• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158781

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What? Ne? Ne? Affedersiniz, ama sürekli bunu düşünüyorum. Tell No One-1 2006 info-icon
I keep thinking about it. Maybe it's the anniversary... Düşünmeden edemiyorum. Belki, yıl dönümünden... Tell No One-1 2006 info-icon
I never asked you for details. Sana ayrıntıları daha önce hiç sormadım. Tell No One-1 2006 info-icon
Was she beaten? Dövülmüş müydü? Tell No One-1 2006 info-icon
I really need to know. Gerçekten bilmem gerek. Tell No One-1 2006 info-icon
There were bruises, yes. Bazı yaralar vardı, evet. Tell No One-1 2006 info-icon
On her face? Yüzünde mi? Tell No One-1 2006 info-icon
Her body, too? I didn't see her body. Vücudunda da var mıydı? Vücudunu görmedim. Tell No One-1 2006 info-icon
I was there as her dad not a cop, to ID her. Orada babası olarak bulunuyordum, ceset teşhisi için giden bir polis olarak değil. Tell No One-1 2006 info-icon
Did you identify her easily? Onu kolayca teşhis edebildin mi? Tell No One-1 2006 info-icon
Easily? Kolayca mı? Tell No One-1 2006 info-icon
You said her face was bruised. Yüzünde yaralar olduğunu söyledin. Tell No One-1 2006 info-icon
Screw you and your questions! Sen de, soruların da siktirin gidin! Tell No One-1 2006 info-icon
If you could please identify the body? Cesedi teşhid edebilir misiniz? Tell No One-1 2006 info-icon
Her left eye was swollen. Sol gözü şişmişti. Tell No One-1 2006 info-icon
Her nose was flattened and broken. Burnu yassılaşmış ve kırılmıştı. Tell No One-1 2006 info-icon
Her face was slashed, probably with a box cutter. Yüzünde kesikler vardı, büyük ihtimalle kutu açacağı ile yapılmıştı. Tell No One-1 2006 info-icon
Her jaw was dislocated, tendons ripped out... Çenesi çıkmıştı, tendonları parçalanmıştı. Tell No One-1 2006 info-icon
I'd like you to leave. Artık gitmeni istiyorum. Tell No One-1 2006 info-icon
They kick you out? Yeah. Seni dışarı mı attılar? Evet. Tell No One-1 2006 info-icon
European Championships 1996 "Avrupa Şampiyonası 1996" Tell No One-1 2006 info-icon
To conclude this tribute, I'd like you to applaud Bu vefa gecesini tamamlamak için, sizlerden bu akşamın... Tell No One-1 2006 info-icon
the President of the Children's Trust ...organizasyonunu yapan... Tell No One-1 2006 info-icon
organizer of tonight's show in memory of his son, ...aynı zamanda Çocuk Vakfı Başkanı'nı alkışlamanızı istirham ediyorum. Tell No One-1 2006 info-icon
he's going to lead the riders out. Binicilere önderlik edecek. Tell No One-1 2006 info-icon
Please give a warm welcome to state senator... Lütfen, eyalet senatörüne sıcak bir merhaba diyelim. Tell No One-1 2006 info-icon
Gilbert Neuville! Gilbert Neuville! Tell No One-1 2006 info-icon
Four short strides. It's tight. Dört küçük atlama. Biraz sıkı. Tell No One-1 2006 info-icon
So at 8:15 tomorrow, you get another message, right? Yani yarın 8:15'de bir mesaj daha alacaksın, öyle mi? Tell No One-1 2006 info-icon
Where's that? Burası neresi? Tell No One-1 2006 info-icon
Don't know. Not in France, it's still light. Bilmiyorum. Ama Fransa'da değil. Hâlâ aydınlık. Tell No One-1 2006 info-icon
How can you think it's her? You can't see shit. Onun olduğunu ne biliyorsun ki? Hiçbir şey gözükmüyor. Tell No One-1 2006 info-icon
Don't go there, Alex. Oraya gideyim deme, Alex. Tell No One-1 2006 info-icon
It'll drive you insane. Seni delirtecek bu. Tell No One-1 2006 info-icon
I placed second! İkinci geldim. Tell No One-1 2006 info-icon
Bed for me. I'm wiped out. I was just leaving. Yatmam lazım. Çok yoruldum. Ben de gidiyordum. Tell No One-1 2006 info-icon
You want some food, sweets? Biraz yemek ister misin, tatlım? Tell No One-1 2006 info-icon
It's nothing. We had a fight. Yok bir şey. Biraz kavga ettik. Tell No One-1 2006 info-icon
She thinks I'm banging one of the waitresses. Garsonlardan biriyle yattığımı düşünüyor. Tell No One-1 2006 info-icon
Lose that and get back to the emails. Bunu kapat ve maillere dön. Tell No One-1 2006 info-icon
You knew the 2 guys at the lake? Göldeki iki adamı biliyor muydun? Tell No One-1 2006 info-icon
Show me the other. Diğerini göster. Tell No One-1 2006 info-icon
Same sender? Gönderen aynı mı? Tell No One-1 2006 info-icon
Anonymous. Who knows? Belli değil. Kim bilir. Tell No One-1 2006 info-icon
I do. It's the same person. Ben biliyorum. Aynı kişi. Tell No One-1 2006 info-icon
You tried the passwords? Şifreyi denedin mi? Tell No One-1 2006 info-icon
The account doesn't exist. Böyle bir hesap yok. Tell No One-1 2006 info-icon
The sender will set it up at 8:15. Gönderici tam 8:15'de aktif hâle getirecek. Tell No One-1 2006 info-icon
I'm hooked up to both his computers. Her iki bilgisayarına da bağlıyım. Tell No One-1 2006 info-icon
As soon as he's online, we'll know. Nete girdiği zaman, haberimiz olacak. Tell No One-1 2006 info-icon
I think I know enough already. Sanırım, ben şimdiden yeterince biliyorum. Tell No One-1 2006 info-icon
Dr. Beck? Dr. Beck? Tell No One-1 2006 info-icon
Detective Meynard, Versailles police. Dedektif Meynard, Versailles polisi. Tell No One-1 2006 info-icon
Can you follow me? Beni izler misiniz? Tell No One-1 2006 info-icon
Excuse me a second. Affedersiniz. Tell No One-1 2006 info-icon
Where'd you go? Wash my hands. Nereye gittin? Ellerimi yıkamaya. Tell No One-1 2006 info-icon
Captain Eric Levkowich, Versailles PD. Yüzbaşı Eric Levkowich, Versailles Polis Bölümü. Tell No One-1 2006 info-icon
What's all this about? Tüm bunlar da neyin nesi? Tell No One-1 2006 info-icon
It'll be easier to talk at the office. Karakolda konuşmak daha rahat olur. Tell No One-1 2006 info-icon
Mr. Beck... Bay Beck... Tell No One-1 2006 info-icon
Who is Juliette Langlois? Juliette Langlois kim? Tell No One-1 2006 info-icon
Does the name Juliette Langlois mean anything to you? Juliette Langlois ismi size bir şey çağrıştırıyor mu? Tell No One-1 2006 info-icon
Juliette is my wife's middle name. Juliette karımın ikinci adı. Tell No One-1 2006 info-icon
And your middle name? Sizin ikinci adınız ne? Tell No One-1 2006 info-icon
So let's imagine that I ask you if the name... Şöyle bir düşünelim. Size şöyle bir isim sorsam... Tell No One-1 2006 info-icon
Arnaud Ripper means something to you. ...Arnaud Ripper gibi. Bu size bir şey çağrıştırır, değil mi? Tell No One-1 2006 info-icon
You'd say, "Actually, Arnaud's my middle name"? Şöyle derdiniz: "Aslında, Arnaud benim ikinci adım." Tell No One-1 2006 info-icon
My wife grew up on Rue Langlois. Karım Langlois Caddesi'nde büyüdü. Tell No One-1 2006 info-icon
That's why I said it was her middle name. Bu yüzden, ikinci adı dedim. Tell No One-1 2006 info-icon
It reminded me of her. Bana, onu hatırlattı. Tell No One-1 2006 info-icon
Did your wife ever use that name? Karınız o ismi hiç kullanır mıydı? Tell No One-1 2006 info-icon
"Hello, I'm Juliette Langlois, I booked a room..." "Merhaba, ben Juliette Langlois, bir oda tutmuştum." Tell No One-1 2006 info-icon
Or to get an ID with that name, see? Ya da o isimle bir kimlik almak gibi. Tell No One-1 2006 info-icon
No, it was a game we played when we were kids. Hayır, bu sadece küçükken oynadığımız bir oyundu. Tell No One-1 2006 info-icon
Did you ever beat up your wife? Karınızı hiç dövdünüz mü? Tell No One-1 2006 info-icon
Let me repeat the question. Soruyu tekrar sorayım. Tell No One-1 2006 info-icon
Slapping your wife's no crime. İnsanın karısını tokatlaması suç değil ki. Tell No One-1 2006 info-icon
Pretty natural even, huh? Hatta oldukça doğal. Tell No One-1 2006 info-icon
No, it's not natural! Hayır, doğal falan değil. Tell No One-1 2006 info-icon
I never beat up my wife. Are you listening to me? Karımı hiçbir zaman dövmedim. Beni duydunuz mu? Tell No One-1 2006 info-icon
You think I did that? Benim yaptığımı mı düşünüyorsunuz? Tell No One-1 2006 info-icon
I promised your friend H�lene Arkadaşın Hélène'e söz verdim. Tell No One-1 2006 info-icon
I'd help you, but I need you to tell me all you can, clear? Sana yardım ederdim, ama bana her şeyi anlatmanı istiyorum, tamam mı? Tell No One-1 2006 info-icon
The car accident story... Is it true? Araba kazası hikâyesi... Doğru mu peki? Tell No One-1 2006 info-icon
Of course, it's true. Elbette doğru. Tell No One-1 2006 info-icon
I was doing my internship in Bordeaux. Bordeaux'da stajımı yapıyordum. Tell No One-1 2006 info-icon
I'm warning you. They'll check. Let them. Benden sana uyarı: Kontrol ederler. Bırak etsinler. Tell No One-1 2006 info-icon
I know what I'm saying. Ne dediğimin farkındayım. Tell No One-1 2006 info-icon
Maybe she took the photos for the insurance. Seems logical. Belki fotoğrafları bir çeşit sigorta olarak çekti. Mantıklı gözüküyor. Tell No One-1 2006 info-icon
No idea. I never saw them before. Bilemiyorum. Onları daha önce hiç görmemiştim. Tell No One-1 2006 info-icon
Are you forgetting anything? Unuttuğun bir şey var mı? Tell No One-1 2006 info-icon
No. What happens now? Hayır. Şimdi ne olacak? Tell No One-1 2006 info-icon
8 years on, it's a bit late for a wife beating charge. This stinks. Aradan sekiz yıl geçmiş. Karını dövmen ile ilgili suçlamalar için biraz geç. Tell No One-1 2006 info-icon
Okay, go for it. Tamam, aynen böyle. Tell No One-1 2006 info-icon
Love it! Harika oldu. Tell No One-1 2006 info-icon
Now, let's get a little wild. Şimdi biraz daha vahşi bir görüntü istiyorum. Tell No One-1 2006 info-icon
This is really good. Bu çok güzel. Tell No One-1 2006 info-icon
Hold the duck in front of you, like it's your thingy. Ördeği önünde tut, sanki senin aletinmiş gibi. Ördeği şöyle önüne al ve onu şeyinmiş gibi tut. Tell No One-1 2006 info-icon
Your tongue out like you're gonna lick it. Dilin dışarıda ve onu yalaycakmışsın gibi dur. Tell No One-1 2006 info-icon
And again! More tongue! Bir tane daha. Dilini daha çok çıkar. Tell No One-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158776
  • 158777
  • 158778
  • 158779
  • 158780
  • 158781
  • 158782
  • 158783
  • 158784
  • 158785
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim