• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158782

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Love it! Süper! Tell No One-1 2006 info-icon
Hold on... Dur biraz... Tell No One-1 2006 info-icon
You came to ask me that? Bana bunu sormaya mı geldin? Tell No One-1 2006 info-icon
That's all you have to say? Söyleyeceğin tek şey bu mu? Tell No One-1 2006 info-icon
I don't give a shit about sorry! Üzgün olman umurumda bile değil! Tell No One-1 2006 info-icon
I was grieving too, you know. Benim de yas tuttuğumu biliyorsun. Tell No One-1 2006 info-icon
I needed you there. Sana ihtiyacım vardı. Tell No One-1 2006 info-icon
You never called. You never took my calls. Hiç aramadın. Hiç telefonlarıma cevap vermedin. Tell No One-1 2006 info-icon
I swear... I couldn't face calling you. Yemin ederim. Seni aramaya cesaret edemedim. Tell No One-1 2006 info-icon
I thought I'd pull through alone. Yalnız başıma kendimi toplarım diye düşündüm. Tell No One-1 2006 info-icon
But I just went under. Onun yerine daha kötü oldum. Tell No One-1 2006 info-icon
Tell me what happened. Bana neler olduğunu anlat. Tell No One-1 2006 info-icon
Weren't you with her? Onunla beraber değil miydin? Tell No One-1 2006 info-icon
One evening, she came by covered in bruises all over. Bir gece her yanı yara bere içinde bana geldi. Tell No One-1 2006 info-icon
She said she'd had a car accident. Araba kazası geçirdiğini söyledi. Tell No One-1 2006 info-icon
If anybody asked, I was to say we'd been together in my car. Soran olursa, birlikte benim arabamda olduğunu söyleyecektim. Tell No One-1 2006 info-icon
If anybody asked? Soran olursa mı? Tell No One-1 2006 info-icon
I think she meant you. Galiba seni kastetti. Tell No One-1 2006 info-icon
She wouldn't tell me anything else. Nothing, honestly. Bana başka hiçbir şey söylemedi. Hem de hiçbir şey. Tell No One-1 2006 info-icon
You took photos? Of? Fotoğrafları sen mi çektin? Neyin? Tell No One-1 2006 info-icon
Her. Her injuries. Onun. Yaralanmalarının. Tell No One-1 2006 info-icon
Why would I do that? Böyle bir şeyi neden yapayım ki? Tell No One-1 2006 info-icon
I've no idea. Hiç bilemiyorum. Tell No One-1 2006 info-icon
I swear she never lied to you. It was the only time. Yemin ederim, sana hiç yalan söylemedi. Sadece bir kereydi. Tell No One-1 2006 info-icon
You gotta believe me. Bana inanman gerek. Tell No One-1 2006 info-icon
Ferrault & Gamblin... Ferrault ve Gamblin. Tell No One-1 2006 info-icon
May I to speak to Mr. Ferrault, please? Bay Ferrault ile konuşabilir miyim? Tell No One-1 2006 info-icon
He's in court. Can I take a message? Şu an mahkemede. Mesajınızı alabilirim. Tell No One-1 2006 info-icon
We found no trace of an accident... Araba kazasına dair bir iz bulamadık. Tell No One-1 2006 info-icon
in either the insurance or police records. Ne sigortadan, ne de polis kayıtlarından. Tell No One-1 2006 info-icon
Alex never hit Margot. Alex, Margot'a asla vurmazdı. Tell No One-1 2006 info-icon
He couldn't have. Vurmuş olamaz. Tell No One-1 2006 info-icon
Can you leave us alone? Bizi yalnız bırakır mısın? Tell No One-1 2006 info-icon
If your son in law decided to kill your daughter... Damadınız, kızınızı öldürmeye karar vermiş olsaydı... Tell No One-1 2006 info-icon
He loved her, why'd he wanna do that? Onu seviyordu. Bunu neden yapsın ki? Tell No One-1 2006 info-icon
For 200,000 euros. Her life insurance policy. 200.000 avro için. Hayat sigortasının karşılığı. Tell No One-1 2006 info-icon
That's absurd! Çok saçma! Tell No One-1 2006 info-icon
With all the holes in the official story, compare it to this... İfadesindeki tüm eksikler ile, bir de bununla karşılaştırınca... Tell No One-1 2006 info-icon
Beck drives her to an isolated locale where there'll be no witnesses. ...Beck, onu kimsenin tanık olamayacağı ıssız bir yere götürüyor. Tell No One-1 2006 info-icon
There, Tam da orada... Tell No One-1 2006 info-icon
the two guys we found last week kidnap and kill her. ...geçen hafta bulduğumuz iki adam onu kaçırıyor ve öldürüyor. Tell No One-1 2006 info-icon
Serton's on the loose. It's in all the papers. Serton hâlâ kaçıyor. Tüm gazetelerde çıktı. Tell No One-1 2006 info-icon
They make it look like she's one of Serton's victims. Serton'un bir kurbanı gibi gösteriyorlar. Tell No One-1 2006 info-icon
With dead cats and dogs all round. Tüm o kedi ve köpek ölüleri ile birlikte. Tell No One-1 2006 info-icon
Easy as that. He takes the rap. Bu kadar basit. Suçu onun üstüne atıyor. Tell No One-1 2006 info-icon
Serton confessed to 7 murders, not your daughter's. Serton yedi tane cinayeti itiraf etti, ama kızınızınkini etmedi. Tell No One-1 2006 info-icon
Alex was assaulted. He was in a coma for 3 days. Alex saldırıya uğradı. Üç gün komada kaldı. Tell No One-1 2006 info-icon
He had to get hurt. Kendini yaralamak zorundaydı. Tell No One-1 2006 info-icon
How'd he explain a couple scratches? Yoksa kendi yaralarını nasıl açıklayacaktı? Tell No One-1 2006 info-icon
He was on the shore. How'd he get out of the water? Suya düşmüştü. Oradan nasıl çıkabildi ki? Tell No One-1 2006 info-icon
All the doctors who saw his file say it's impossible. Dosyasını gören tüm doktorlar bunun imkânsız olduğunu söylüyor. Tell No One-1 2006 info-icon
Didn't that ever intrigue you? Bu hiç sizi şaşırtmadı mı? Tell No One-1 2006 info-icon
Who gave you those? Bunları size kim verdi? Tell No One-1 2006 info-icon
In some way, I'd say it was your daughter. Bir bakıma, kızınız verdi diyebilirim. Tell No One-1 2006 info-icon
We found a key on one of the 2 corpses. O iki cesedin birinde bir anahtar bulduk. Tell No One-1 2006 info-icon
To your daughter's safety deposit box. Kızınızın bankadaki özel kasasına aitti. Tell No One-1 2006 info-icon
Box 174. 174 numaralı. Tell No One-1 2006 info-icon
Registered to one Juliette Langlois. Juliette Langlois adına kayıtlı. Tell No One-1 2006 info-icon
Her middle name and this street name. İkinci adı ve bu sokağın adı. Tell No One-1 2006 info-icon
The photos were inside. Fotoğraflar oradaydı. Tell No One-1 2006 info-icon
Your son in law said he never saw them. Damadınız bunları hiç görmediğini söyledi. Tell No One-1 2006 info-icon
Why would she hide them from him? Bunları ondan niye saklasın ki? Tell No One-1 2006 info-icon
You talked to Alex? Alex ile konuştunuz mu? Tell No One-1 2006 info-icon
What else did he say? Nothing. Başka ne söyledi? Hiçbir şey. Tell No One-1 2006 info-icon
He left with a lawyer. Bir avukat yardımı ile ayrıldı. Tell No One-1 2006 info-icon
Not just any lawyer. Elisabeth Feldman. Alelade bir avukat da değil. Elisabeth Feldman. Tell No One-1 2006 info-icon
That sound like an innocent man? Bu masum bir adama benziyor mu? Tell No One-1 2006 info-icon
Stop it now, that's enough. Kes şunu, yeter artık. Tell No One-1 2006 info-icon
It's impossible. It's the cops, Bu imkânsız. Polisler sana... Tell No One-1 2006 info-icon
trying to manipulate you. ...oyun oynuyorlar. Tell No One-1 2006 info-icon
They can do anything with computers. Bilgisayarlarla istediklerini yapabilirler. Tell No One-1 2006 info-icon
She looked older. Daha yaşlı gözüküyordu. Tell No One-1 2006 info-icon
Age progression software. They use it for missing kids. Yaşlandırma programı. Kayıp çocuklar için de kullanıyorlar. Tell No One-1 2006 info-icon
If they think I killed her, why send me emails Onu, benim öldürdüğümü düşünüyorlarsa, neden bana o sanki... Tell No One-1 2006 info-icon
as if she's still alive? ...hâlâ yaşıyormuş gibi mail atıyorlar? Tell No One-1 2006 info-icon
To get me to confess, it sucks. Bana itiraf ettirmek için, kahretsin. Tell No One-1 2006 info-icon
If I killed her, I know it's a trap. Onu öldürdüysem, bunun bir tuzak olduğunu bileceğim. Tell No One-1 2006 info-icon
Alex, not now! It doesn't make sense. Alex, şimdi bunu yapmayalım. Hiçbir anlamı yok ki. Tell No One-1 2006 info-icon
If they wanna trap me, send me emails from a guy who saw me kill her. Bana tuzak kurmak istiyorlarsa, onu öldürdüğümü gören adam tarafından mail gelir. Tell No One-1 2006 info-icon
If daddy says yes, we'll go this weekend. Babacığın evet derse, bu hafta sonu gidiyoruz. Tell No One-1 2006 info-icon
C'mon, sweetheart, Hadi ama, tatlım. Tell No One-1 2006 info-icon
it's time to sleep now and don't give her a hard time. Artık uyku vaktin geldi. Ona zorluk çıkarayım deme. Tell No One-1 2006 info-icon
Sleep well, princess. İyi uykular, prenses. Tell No One-1 2006 info-icon
Where's Margot? Margot nerede? Tell No One-1 2006 info-icon
I asked you a question. Sana bir soru sordum. Margot nerede? Tell No One-1 2006 info-icon
Go away! Basket! Al, yakala. Tell No One-1 2006 info-icon
Cut it out! Kes şunu artık. Tell No One-1 2006 info-icon
Hold on, let me try. Dur, bir de ben deneyeyim. Tell No One-1 2006 info-icon
I've been trying for half an hour! Bir buçuk saattir deniyorum ben! Tell No One-1 2006 info-icon
Nothing works! Hiçbir şey işe yaramıyor! Tell No One-1 2006 info-icon
Fucking thing! Kahrolası şey! Tell No One-1 2006 info-icon
What's that up there? Bu yukarıdaki şey ne? Tell No One-1 2006 info-icon
It means you're connected to another computer. Başka bir bilgisayara bağlısın demek. Tell No One-1 2006 info-icon
And I only have one computer here. Ve burada sadece bir bilgisayarım var. Tell No One-1 2006 info-icon
Someone's connected to my computer. Birisi bilgisayarıma bağlanmış. Tell No One-1 2006 info-icon
Okay... Tamam, anladım. Tell No One-1 2006 info-icon
The Basque. Bask'tan aradılar. Tell No One-1 2006 info-icon
The chick's bailed and Beck's out Kız serbest kalmış ve Beck dışarıda... Tell No One-1 2006 info-icon
walking his dog. ...köpeğini dolaştırıyormuş. Tell No One-1 2006 info-icon
He'll keep in touch. Bizimle bağlantı kuracak. Tell No One-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158777
  • 158778
  • 158779
  • 158780
  • 158781
  • 158782
  • 158783
  • 158784
  • 158785
  • 158786
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim