Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158783
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
She told us all she knows. Let's go. | Bize bildiği her şeyi söyledi. Hadi gidelim. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
C'mon, Nina! | Hadi, Nina. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
You can't bring a dog in. | İçeri köpek sokamazsınız. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
You were first. | İlk siz gelmiştiniz. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Number 15. | 15 numara boş. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Hello U2. You have 1 new message. | "Merhaba U2. Bir mesajın var." | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Parc Monceau, tomorrow, 5pm. Near the bandstand. | "Monceau Parkı, yarın, 17:00'da. Bandonun yanı." | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Be careful. I love you. | "Dikkatli ol. Seni seviyorum." | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Parc Monceau, tomorrow, 5pm. | "Monceau Parkı, yarın, 17:00'da." | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
8 years ago, my wife, Margot Beck, was brought here. | Sekiz yıl önce, karım Margot Beck buraya getirildi. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
She was one of Serton's victims. | Serton'un kurbanlarından biriydi. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Frank Serton... Yes? | Frank Serton, değil mi? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Did you do the autopsy? | Otopsiyi siz mi yaptınız? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Do you photograph the corpses? | Cesetlerin fotoğraflarını çekiyor musunuz? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Yes, we do. | Evet, çekiyoruz. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
So you photographed my wife's autopsy? | Peki karımın fotoğraflarını çektiniz mi? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Most likely. I'd like to see them. | Muhtemelen. Onları görmek istiyorum. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
I don't have them here. The case is closed. | Burada değillerdir. Çünkü, dosya kapanalı çok oldu. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
But I can see the report? | Otopsi raporunu görebilir miyim? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Sure, but not today. | Elbette, ama bugün olmaz. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
You have to request to see it. There are forms, a procedure. | Talep etmeniz gerekiyor. Doldurmanız gereken formlar, izlemeniz gereken prosedürler var. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Okay, I'm making the request. | Pekâlâ, talep ediyorum. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Capt. Barthas, Crime Squad. | Yüzbaşı Barthas, Cinayet Masası'ndan. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
My partner's here with the witnesses. | Partnerim burada tanıkla beraberdi. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
In the kitchen. | Mutfakta olacak. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
He was the last person you saw? | Son gördüğünüz kişi o muydu? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
What time was it? I don't know. Around 2 pm. | Saat kaçtı? Bilemiyorum. 02:00 falan galiba. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
She introduce you? | Seni onunla tanıştırdı mı? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
She tell you his name? | Onun adını söyledi mi? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Alexandre Beck. | Alexandre Beck. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
We found this. Where? | Bunu bulduk. Nerede? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
A trash can downstairs. | Aşağıdaki bir çöp kutusunda. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
He's going down. It was a pleasure working with you. | Şimdi işi bitti. Sizinle çalışmak bir zevkti. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
A doctor has latex gloves in his trash can, big deal. | Bir doktor ve çöp kutusunda plastik eldiven var. Ne olur ki? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
We'll send it to the lab, though. Karim, take care of it. | Yine de inceletelim. Kerim, sen ilgilen. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Fuck! Check this out! | Kahretsin! Şuna bir bakın! | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Springfield 45. | Springfield 45. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Patrick! It's all yours. | Patrick! Bir de buradan yak. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Look. | Bir bak. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
It still smells. | Hâlâ koku üzerinde. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
But that's not the green one. | Ama yeşil olan bu değil. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Let's look for the green one together. | Hadi yeşil olanı beraber arayalım. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Is that the green one? | Bu yeşil olan mı? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
That's not green. | Bu da yeşil değil. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
It's orange. That's orange? | Turuncu o. Turuncu mu? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
No, that's blue. | Hayır, bu mavi. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
That's orange. Very good, that's orange. | Turuncu o. Çok güzel, işte o turuncu. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Can you find the green one now? | Şimdi yeşili bulabilir misin? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
If I don't answer, I'm busy. | Cevap vermiyorsam, meşgulüm demektir. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Put her through. | Tamam, bağla. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Yes, counsel? | Evet, avukat hanım? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Last night? Why? | Dün akşam mı? Neden? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Because she was shot dead last night at her studio. | Çünkü, dün akşam kendi stüdyosunda vurularak öldürülmüş. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
The murder weapon was in your apartment. You'll be arrested. | Cinayet silahı senin evinde bulundu. Tutuklanacaksın. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
The murder weapon? | Cinayet silahı mı? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
That's bullshit. What were they doing in my apartment? | Bu saçmalık. Benim evimde ne işleri vardı? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Later. They're going to take you in. | Sonra konuşuruz bunu. Şimdi seni gözaltına alacaklar. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
I'll try to beat them there. | Onları senin orada püskürtmeye çalışacağım. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Well? Coming. | Nerede? Geliyor. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
If I get there after them, stay evasive. | Çok geç kalırsam, özellikle kaçamak cevaplar verin. Oraya onlardan sonra varırsam, kaçamak davran. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Keep your answers vague, is that clear? | Cevapların havada kalsın, anladın mı? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
That's the green one. | İşte yeşil olan. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Just sit tight. They'll be there any minute. | Oradan bir yere ayrılma. Birazdan gelirler. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Not now. No can do. | Şimdi olmaz. Yapamam. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
I'll be right there! | Birazdan orada olacağım! | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Barthas for Levkowich. | Barthas'tan Levkowich'e... | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
The beltway! | Çevre yolu! | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Round the other side! | Diğer taraftan dolaşın! | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Four, that way! Vincent, go with them! | Dördünüz şuraya! Vincent, onlarla git! | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Hello, Bruno? | Alo, Bruno? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Not at all. In fact, he got in early today. | Hiç değil. Aslında, bugün erken bile geldi. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Did he seem at all nervous? | Gergin miydi, peki? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Nobody mention anything? | Hiçbir şey söyleyen olmadı mı? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Only Mrs. Abidal after he jumped out the window. | Sadece Bayan Abidal. O da camdan atladıktan sonra. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
He take any private calls? Yes. Ms Feldman. | Özel görüşme yaptı mı? Evet, Bayan Feldman ile. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
You talked to him? | Onunla konuştunuz mu? Evet. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
What did you say? I told him to sit tight. | Ona ne söylediniz? Olduğu yerde kalmasını. | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Who tipped you off? I don't tell the DA my sources. | Size kim haber verdi? | Tell No One-1 | 2006 | ![]() |
Francois! Francois! | François! François! | Tell No One-3 | 2006 | ![]() |
Click on the link. Anniversary. 6:15 pm. | "Linke tıkla. Yıl dönümü saat 18:15'de." | Tell No One-3 | 2006 | ![]() |
I promised your friend H�l�ne | Arkadaşın Hélène'e söz verdim. | Tell No One-3 | 2006 | ![]() |
Ferrault Et Gamblin... | Ferrault ve Gamblin. | Tell No One-3 | 2006 | ![]() |
My name is Temple Grandin. | Benim adım Temple Grandin. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I'm not like other people. | Diğer insanlar gibi değilim. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I think in pictures and I connect them. | Resimlerle düşünüp aralarında bağlantı kuruyorum. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
There she is! Temple! | İşte orada! Temple! | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Come on, dear. You're holding up the other passengers! | Haydi, canım. Diğer yolcuları bekletiyorsun! | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I can see the heat! | Sıcağı görebiliyorum! | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Do people live here? | İnsanlar burada yaşıyor mu? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
The wolf is growling | Kurt hırlıyor... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
and the man with the shotgun says to Illya Kuryakin, | ...ve elinde av tüfeği olan adam İllya Kuryakin'e... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
"Would you like for me to open the gate?" | ..."Kapıyı açmamı ister misin?" diye soruyor. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, Temple, you lost me. | Üzgünüm, Temple, anlamadım. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
"The man from U.N.C.L.E." "The gazebo in the maze." | "U.N.C.L.E.'ın Adamı" TV dizisi. Labirentteki teras. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
and the man with the shotgun says to Illya Kuryakin, | ...ve elinde av tüfeği olan adam İllya Kuryakin'e diyor ki: | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Would you like for me to open the gate? | Kapıyı açmamı ister misin? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
"Would you like for me to open the gate?" | "Kapıyı açmamı ister misin?" | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Aunt Ann, what is this place? | Ann teyze, burası nedir? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Just holding pens. | Ağıl sadece. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
You don't have those on the east coast. | Bunlardan doğu kıyısında yok demek. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |