Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158785
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Don't be silly! Please! | Saçmalama! Lütfen! | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Close the sides. Close the sides. | Kenarları kapat. Kenarları kapat. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Harder! More! | Daha sert! Biraz daha! | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Did you see Temple's handiwork at the gate? | Temple'ın kapıya yaptığı şeyi gördün mü? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Isn't that the darndest thing? | Harika bir şey değil mi? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Hi, darlin'. | Selam tatlım. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
All these years Ann's been bugging me. Like I could ever come up with that! | Ann yıllardır kafamın etini yiyip durdu. Sanki benim aklıma hiç gelmedi ya. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Is that what Temple's been using? | Temple'ın kullandığı şey bu mu? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I know, it looks horrible, | Korkunç göründüğünü biliyorum... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
but it helps her. | ...ama ona yardımı dokunuyor. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I'll go find Temple. | Ben Temple'ı bulayım. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
That's mine. That's Temple's. | Şu benim. Şu Temple'ın. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
She's had a great summer. You won't believe what she's fixed. | Harika bir yaz geçirdi. Neleri düzelttiğine inanamayacaksın. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
She's wonderful with the cattle. | Sığırlarla arası çok iyi. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I appreciate that. | Çok sağ olun. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I should warn you, she has her mind set on staying. | Burada kalmayı düşünüyor, benden söylemesi. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
That's not an option. | Böyle bir seçenek yok. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry. I didn't mean to attack you, | Özür dilerim. Seni kırmak istemedim. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
especially when you've been so generous all summer. | Hele ki bütün yaz boyunca yaptığın iyilikten sonra. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
How was your trip, mother? You made good time. | Yolculuğun nasıl geçti anne? Çok çabuk geldin. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
It was long. | Epey uzundu. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
You ready for college? | Üniversiteye gitmeye hazır mısın? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I think I'd rather stay here. | Sanırım burada kalsam daha iyi. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
We've talked about this. | Bu meseleyi konuşmuştuk. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Sweetheart, you're gonna be fine. | Tatlım, her şey düzelecek. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
No one expected it. | Kimse beklemiyordu. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
It's nothin' short of a miracle. | Mucize gibi bir şey. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
{\Franklin Pierce College 1966} | FRANKLİN PİERCE ÜNİVERSİTESİ 1966 | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Can I get that for you? Thank you. | Çantanızı alayım mı? Teşekkürler. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
224. This is you. | 224. Seninki. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I don't have a roommate. | Oda arkadaşım yok. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Your roommate is coming in another couple of weeks. | Oda arkadaşın bir iki hafta içinde geliyor. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Everyone else has a roommate! | Herkesin bir oda arkadaşı var. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you just think of it as a chance to settle in, sweetheart? | Bunu yerleşmek için bir fırsat olarak düşünmeye ne dersin tatlım? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Then I'll go back home! | O zaman ben eve dönüyorum. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I know that this is strange and new, | Bunun tuhaf ve farklı olduğunu biliyorum... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
but you're going to be all right. I don't want to stay here! | ...ama her şey yoluna girecek. Burada kalmak istemiyorum. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
It's all right. Try and calm down, all right? | Her şey yolunda. Sakin olmaya çalış, olur mu? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to give you a moment to yourself. | Seni biraz yalnız bırakayım. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
What's wrong? Is she all right? | Problem nedir? İyi mi? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Interested in playing with other children? | Diğer çocuklarla oyun oynar mı? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Plays with toys, dolls? | Oyuncaklarla, bebeklerle falan oynar mı? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
She loves to rip things. | Eşyaları parçalamayı seviyor. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
And no speech yet at the age of? | Kaç yaşına kadar konuşamadı? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Not yet. | Henüz konuşmadı. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I'm sure it's just a phase, but... | Geçici olduğuna eminim, ama... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Your child is clearly autistic. | Çocuğunuzun otistik olduğu açık. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Autistic. | Otistik. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I'm not familiar... She's an infantile schizophrenic. | Anlamadım ama... Çocukluk şizofrenisi. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Infantile? | Çocukluk mu? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
So when would she grow out of it? | Peki ne zaman gelişecek? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I mean, what's the next step for... | Yani bir sonraki aşama... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
We generally recommend an institution. | Genellikle akıl hastanesi tavsiye ederiz. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I'm not sure I would like that. I really... | Bunu istemem herhalde. Aslında... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I wouldn't wanna miss her first words. She probably will never speak. | İlk kelimelerini kaçırmak istemem. Muhtemelen asla konuşamayacak. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
And I'm afraid there is no course of treatment. | Korkarım ki tedavisi yok. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I'm talking about institutionalization. | Akıl hastanesine yatırmaktan söz ediyorum. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
She was a perfectly normal baby | Ama gayet normal bir bebekti. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
and then later she changed. | Sonra değişti. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
So I need to know how, why. | Nasıl ve neden olduğunu bilmem lazım. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I'm not sure you'd... Perhaps if you had your husband call me. | Bu sizin anla Belki de kocanız beni ararsa iyi olur. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
My husband is a very busy man and I graduated from Harvard, | Kocaman çok meşgul biri ve ben Harvard mezunuyum. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
so why don't you try me? | Bu yüzden bana anlatsanız? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
It's been suggested that it may be | Nedenleri arasında annesiyle arasında... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
a lack of bonding with the mother... | ...bağ kopukluğu sayılmıştır. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
That at a crucial phase, the mother was cold, aloof, | Çocuğun fiziksel ilgiye en fazla ihtiyaç duyduğu sırada... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
when the child most needed physical affection. | ...annenin ona karşı soğuk ve ilgisiz olması. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
But that is not what happened. | Ama öyle bir şey olmadı. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
We have another child and she is not like this | Bir çocuğumuz daha var ve o böyle değil. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
and I did not do anything different. | Farklı hiçbir şey yapmadım. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Temple rejects me. | Temple beni kabul etmiyor. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I want to hug her and she won't let me. | Onu kucaklamak istiyorum, ama izin vermiyor. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I'm supposed to have done this. Then I can undo it. | Konunun üstüne düşmem gerekirdi. Olanları geri alabilirim. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
You just tell me what to do. As I said, | Siz ne yapmam gerektiğini söyleyin. Dediğim gibi... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I recommend institutionalization. | ...akıl hastanesine yatırmanızı tavsiye ediyorum. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Here is a list of facilities that we recommend. | Tavsiye ettiğimiz kurumların listesi burada. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Dah og. | Köp ek. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Temple. | Temple. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Cah at. | Ke di. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Temple, try. | Temple, söylemeye çalış. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Mah... | An... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
... me. | ...ne. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Mom... | An | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I think mommy needs a five minute break. | Annenin beş dakika ara vermesi lazım. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Avez vous lu la page, Mlle Grandin? | Avez vous lu la page, Mlle Grandin? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I don't want to study French. I want to learn science. | Fransızca çalışmak istemiyorum. Ben fen bilgisi öğrenmek istiyorum. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Read the page, please. | Sayfayı oku lütfen. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
And what did it say? | Peki ne yazıyor? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
"Jean Paul Sartre na�t le 21 juin 1905, | "Jean Paul Sartre naît le 21 juin 1905, | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
� Paris; | à Paris; | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
fils unique, il vient d'une famille bourgeoise: | fils unique, il vient d'une famille bourgeoise: | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
son p�re est polytechni..." You... | son père est polytechni..." Sen... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
You learned it? | Ezberledin mi? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I just looked at it. | Sadece baktım. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Then I have the page in my mind and can read off the page. | Sonra sayfayı aklıma yazdım. Böylece sayfayı sesli olarak okuyabilirim. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I see pictures and connect them. | Resimler görüyorum ve onlarla bağlantı kuruyorum. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I only eat jell o and yogurt. | Ben sadece jöle ve yoğurt yerim. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I only... I only eat jell o and yogurt! | Ben sadece jöle ve yoğurt yerim. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I'm your roommate. | Ben senin oda arkadaşınım. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
It's a machine I just made. Feels like a hug. | Az önce yaptığım bir makine. Kucaklaşma gibi oluyor. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |