• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158864

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She�ll make them miss the war Onlara savaşı kaçırtacak. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Take this along, it always brought me good luck Al bunu,bana hep şans getirdi. Tendres cousines-1 1980 info-icon
lf you get to Berlin, you have the address Berline varıca bana adresini yolla. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Charles, hurry up, we're waiting on you Charles, acele et.Seni bekliyoruz. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Don't lose it Sakın yanından ayırma. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Wait... Mama, stop the car Bekle... Anne, arabayı durdur. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Hey, you men... the first casualty of the war Hey adamım..... Savaşın ilk zayiatı. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Alright, let's get going Tamam,hadi gidelim. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Sure, here we go. Evet,gidiyoruz. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Cover up, Monsieur Julien, you'll get sunburn Üstünü giy Mösyö Julien,güneşten yanacaksın. Tendres cousines-1 1980 info-icon
My shirt's sticking to me Tşörtüm üstüme yapışıyor. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Angele, get cracking Angele, çatlat Tendres cousines-1 1980 info-icon
I can't go any faster Daha hızlı yapamam. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Poune! Poune! Tendres cousines-1 1980 info-icon
I was milking a cow. she doesn't like it İnek sağıyordum. Bu onun hoşuna gitmiyor. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Tough piss Sert Çişli. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Never mind, do your homework Boşver,sen ödevini yap. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Haven't got any. What? Kimse yok ki. Ne? Tendres cousines-1 1980 info-icon
All my teachers've gone to war Bütün öğretmenler savaşa gitti. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Really? Well, we'll see about that Sahimi? Pekala,bununla ilgileneceğiz. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Can I be of help? Yardımcı olabilirmiyim? Tendres cousines-1 1980 info-icon
Careful there. Feed the chickens Dikkat et.Tavuklar yemleniyor. Tendres cousines-1 1980 info-icon
There's some grain in there Bazıları orda. Tendres cousines-1 1980 info-icon
You�ll allow me? Bana izin verirmisiniz? Tendres cousines-1 1980 info-icon
By all means, Professor Elbette Profesör. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Where's Mathieu? Mathieu nerde? Tendres cousines-1 1980 info-icon
In the woodshed, finishing his night Bu gece odunluğu bitirecek. Tendres cousines-1 1980 info-icon
I�ll show you the best way to take care of it Ona bakman için en iyi yolu sana göstereceğim. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Feel it? It�s balm from my heart Hissediyor musun? Yüreğimden bir teselli Tendres cousines-1 1980 info-icon
Our Justine's a pretty girl, no? Bizim Justin güzel kız değil mi? Tendres cousines-1 1980 info-icon
Come on, nobody's working. You're not at a golf party Hadi,kimse çalışmıyor. Golf partisinde değiliz. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Julien, come walk with me? Julien, benimle biraz yürümüsün? Tendres cousines-1 1980 info-icon
Not yet, we're not finished Şimdi olmaz,işimiz bitmedi. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Ha! Finished? It'll be a while Ha! Bitmedi mi? Daha sürer. Tendres cousines-1 1980 info-icon
This war's getting off to a great start Bu savaş büyük bir başlangıca gebe. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Look at that bundle Şu balyaya bak. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Mama said to see you. I got a sunburn Annem seni göreceğini söyledi. Güneşten kavruldum. Tendres cousines-1 1980 info-icon
I�m not surprised Buna hiç şaşırmadım. Tendres cousines-1 1980 info-icon
the way you were working on the haywagon today Bütün gün saman arabasında çalıştın. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Go on, stretch out over there... and take off your shirt Hadi oralara birşey sürtmemeli. Çıkar üstünü. Tendres cousines-1 1980 info-icon
This is an old remedy, it never fails Bu eski bir şey,asla başarısız olduğunu görmedim. Tendres cousines-1 1980 info-icon
It�s cold, I know. I�ll be gentle Soğuk olduğunu biliyorum. Nazik olacağım. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Is that you? Bu senin mi? Tendres cousines-1 1980 info-icon
Yes. Taken on our wedding day. Goes back a long time Evet. Bizim düğünümüzde aldı,çok uzun zaman oldu. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Is that Monsieur Lacroix? O Monsieur Lacroix mi? Tendres cousines-1 1980 info-icon
No, that's our son Hayır,oğlumuz. Tendres cousines-1 1980 info-icon
I never knew you had a son Bir oğlunuz olduğunu bilmiyordum. Tendres cousines-1 1980 info-icon
He died O öldü. Tendres cousines-1 1980 info-icon
You should have seen Monsieur Lacroix's hat Bizim düğün gecemizde... Tendres cousines-1 1980 info-icon
on our wedding night. He was so clumsy Mösyö Lacroix'in şapkasını görmeliydin. O çok beceriksizdi. Tendres cousines-1 1980 info-icon
I was no better, I suppose Sanırım daha iyiyim. Tendres cousines-1 1980 info-icon
It had poured. I've never been so wet Bardaktan boşanırcasına yağmur yağıyordu. Ve ben hiç o kadar ıslanmamıştırm. Tendres cousines-1 1980 info-icon
I didn't stop sneezing our whole wedding night Düğün gecemiz boyunca hapşurmamı bir türlü engelleyemedim. Tendres cousines-1 1980 info-icon
There was a fiddler there Orda bir kemancı vardı.. Tendres cousines-1 1980 info-icon
No matter what, Monsieur Lacroix wore his hat Nasıl durduğuna bakmadan Mösyö Lacroix onun şapkasını kafasına geçiriverdi. Tendres cousines-1 1980 info-icon
He danced with it on O kafasındayken dans etti. Tendres cousines-1 1980 info-icon
And so I said we were exceedingly polite Sonrada dedim ki; "biz çok kibarız ama... Tendres cousines-1 1980 info-icon
"you look like a mushroom under your hat" "sen bu şapkanın altında bir mantara benziyorsun" Tendres cousines-1 1980 info-icon
He choked and blushed but the hat didn't come off O buna çok bozuldu ama şapkayıda çıkarmadı. Tendres cousines-1 1980 info-icon
I was certain that he'd sleep with it on Onunla uyumak istediğimden çok emindim. Tendres cousines-1 1980 info-icon
We got undressed Biz soyunduk.. Tendres cousines-1 1980 info-icon
How cold and humid the room was Odamız ne kadarda soğuk ve nemliydi. Tendres cousines-1 1980 info-icon
You have a young girl's skin Cildin bir genç kızın ki gibi. Tendres cousines-1 1980 info-icon
May I tell you... tonight, I am worn out Sana birşey söyleyeyimmi....Bu gece çok yoruldum. Tendres cousines-1 1980 info-icon
All day, I have chased the chickens Bütün gün tavuklarla uğraştım. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Any news in your letters? Senin mektuplardan bir haber var mı? Tendres cousines-1 1980 info-icon
The offensive is imminent Saldırı yaklaşmış. Tendres cousines-1 1980 info-icon
General Comelle sends his best regards General Comelle en derin saygılarını sunar. Tendres cousines-1 1980 info-icon
He sent me an officer... Bana bizim bölgeden... Tendres cousines-1 1980 info-icon
a bright young man from our region genç bir subay yolladı. Tendres cousines-1 1980 info-icon
He knows every hill. We chat like old pals O bütün tepeleri biliyor. Bizde ihtiyar ahbaplar gibi gırgır yapıyoruz. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Old pals Yaşlı ahbaplar... Tendres cousines-1 1980 info-icon
And what's happened to your souls now the war has started? Ruhlarınla savaşın ne oldu, başladı mı? Tendres cousines-1 1980 info-icon
I am worried about them. They are all deflated Onlar için endişeleniyorum. Hepsi yok olabilir. Tendres cousines-1 1980 info-icon
My dear baby... Life here is terrible Sevgili bebeğim...Hayat buralarda korkunç... Tendres cousines-1 1980 info-icon
We're all cold and hungry. But we stand fast Hepimiz üşüyoruz ve açız. Ama sürekli hazırolda bekliyoruz. Tendres cousines-1 1980 info-icon
My men have upquestioning confidence in me Adamlarım kendilerine güvenlerini ... Tendres cousines-1 1980 info-icon
matched by my own. They obey my ardours... orders benimkiyle sorguluyorlar... Gayretlerime uyuyorlar...emirler.... Tendres cousines-1 1980 info-icon
You would be proud of me, my baby, your... Benimle gurur duy bebeğim, senin... Tendres cousines-1 1980 info-icon
Poor Charles... He is miserable Zavallı Charles ...O bir sefil. Tendres cousines-1 1980 info-icon
He can't handle his men and they mock him O kendi adamlarını idare edemiyor ve onunla dalga geçiyorlar. Tendres cousines-1 1980 info-icon
He is the butt of one joke after another. Don't tell Claire O bu şakalardan hiç hoşnut değil. Claire'e söyleme sakın. Tendres cousines-1 1980 info-icon
And where'll you go, Professor? Ya siz nereye gidecesiniz Profesör? Tendres cousines-1 1980 info-icon
America, with any luck. You know, I still want to live Bir yolunu bulursam Amerika'ya. Biliyorsun hala yaşama arzum yerinde. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Ridiculous at my age, no? Benim yaşımda biri için gülünç değil mi? Tendres cousines-1 1980 info-icon
No, why? Hayır,neden ki? Tendres cousines-1 1980 info-icon
Well, now it is too late. Old people get set in their ways benim için artık geç.Yaşlı insanlar onların yolunda gider. Tendres cousines-1 1980 info-icon
And you're lost Sen kaybettin. Tendres cousines-1 1980 info-icon
And do you have any plans? Senin bir planın var mı? Tendres cousines-1 1980 info-icon
I suppose they'll have to wait till after the war Sanırım savaş bitene kadar onları bekleyeceğim. Tendres cousines-1 1980 info-icon
It has barely begun O ancak başladı. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Well, perhaps you could return to America Pekala ,Amerika'ya dönebilirsin. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Anyway, you will be leaving next week Neyse,gelecek hafta bırakmış olacaksın. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Because your room is rented Çünkü odan kiralanıcak. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Monsieur Julien Mösyö Julien Tendres cousines-1 1980 info-icon
Julien, come to the table Julien, masaya gel. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Monsieur Julien... what are you doing here? Mösyö Julien... orda ne yapıyorsun? Tendres cousines-1 1980 info-icon
Playing little Jesus? Küçük İsa ile mi oynuyorsun yoksa? Tendres cousines-1 1980 info-icon
I fell asleep Uyuyakalmışım. Tendres cousines-1 1980 info-icon
I can see work doesn't agree with you Çalışmayı istemediğini görebiliyorum. Tendres cousines-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158859
  • 158860
  • 158861
  • 158862
  • 158863
  • 158864
  • 158865
  • 158866
  • 158867
  • 158868
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim