• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158862

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, you were lucky then. Pain begins early for some Peki o zaman şanslıyız. Acı bazıları için erken başlar. Tendres cousines-1 1980 info-icon
And once it starts, it won't stop Ve bir kez başladı mı bitmez. Tendres cousines-1 1980 info-icon
And there's nothing you can do? Senin yapabileceğin hiçbir şey yok mu? Tendres cousines-1 1980 info-icon
You can always dream Her zaman hayal kurarsın.. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Since it's your birthday tomorrow, they're yours Yarın senin doğum günün bu senindir. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Are they real? Gerçekten mi? Tendres cousines-1 1980 info-icon
Real, fake... what's the difference? Gerçek ya da sahte... ne fark eder ki? Tendres cousines-1 1980 info-icon
Today I took a decisive action Ben bugün bir şey yaptım. Tendres cousines-1 1980 info-icon
I helped my cousin Julia rid herself of that imbecile Charles Kuzenim Julia'nın o embesil Charles'tan kurtulmasına yardım ettim. Tendres cousines-1 1980 info-icon
For a while it will be painful Bu ona bir süre acı verecek. Tendres cousines-1 1980 info-icon
If only I didn't love the idiot so much... Keşke bu aptalı bu kadar çok sevmeseydim diye... Tendres cousines-1 1980 info-icon
Nature's got it all wrong. I have the feelings Hayat yanlışlarla dolu. Benim de duygularım var. Tendres cousines-1 1980 info-icon
but not the age, and he has the age but no feelings ama yaşla ilgili değil, onun yaşı var ama duyguları yok. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Happy birthday, Mademoiselle Mutlu yıllar Madam. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Julia, you're aging fast Julia sakın hızlı yaşlanma Tendres cousines-1 1980 info-icon
No faster than you. You'll be sick Senden daha hızlı değil. Hasta olacaksın. Tendres cousines-1 1980 info-icon
This is nothing Birşey olmaz. Tendres cousines-1 1980 info-icon
What do you want, baby? Ne istersin bebeğim? Tendres cousines-1 1980 info-icon
I want an orange juice Portakal suyu istiyorum. Tendres cousines-1 1980 info-icon
A what? Ne ? Tendres cousines-1 1980 info-icon
Iced Buzlu Tendres cousines-1 1980 info-icon
Iced? In your condition? Buzlu mu? Bu halde mi? Tendres cousines-1 1980 info-icon
A iced orange juice Buzlu bir portakal suyu. Tendres cousines-1 1980 info-icon
No, that's lemonade I said orange juice Hayır,portakal suyu dedim limonata değil. Tendres cousines-1 1980 info-icon
An idiot Aptal. Tendres cousines-1 1980 info-icon
She was in a bad mood Kötü bir ruh halinde. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Yes, very happy Evet,çok mutlu. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Can I try? Deneyebilirmiyim? Tendres cousines-1 1980 info-icon
No, you�ll stain your dress, they're fresh eggs Hayır,giysini kirletirsin, onlar gerçek yumurta. Tendres cousines-1 1980 info-icon
I bet I can Yapacağıma bahse girerim. Tendres cousines-1 1980 info-icon
My turn Sıra bende. Tendres cousines-1 1980 info-icon
You must walk very carefully Adımlarına çok dikkat etmelisin. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Lift the dress up Elbiseni yukarı kaldır. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Another pin, please Başka bir iğne lütfen. Tendres cousines-1 1980 info-icon
I look all right? İyi görünüyor muyum? Tendres cousines-1 1980 info-icon
Put down your collar. Oh, there's a button missing Yakana tak. Orda bir tane eksik. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Yes, coming. Professor, what are you doing here? Evet,geliyor. Profesör burda ne işiniz var? Tendres cousines-1 1980 info-icon
You mustn't look Görmemeliydin. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Do I make the announcement now? Duyuruyu şimdi mi yapayım? Tendres cousines-1 1980 info-icon
One minute, I�m not ready Bir dakika, daha hazır değilim. Tendres cousines-1 1980 info-icon
What a handsome young man Ne yakışıklı bir genç adam. Tendres cousines-1 1980 info-icon
He's our Casanova. He has a terrible reputation Bizim Casanova'mız. Korkunç bir üne sahiptir. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Hurry, please, everyone's impatient Lütfen acele et,herkes sabırsızlanıyor. Tendres cousines-1 1980 info-icon
I still haven't learned my lines Hala sözlerimi ezberleyemedim. Tendres cousines-1 1980 info-icon
You wait till the last moment Sen son ana kadar bekle. Tendres cousines-1 1980 info-icon
At last Nihayet. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Tonight, to honour our dear Julia on her 16th birthday Bu gece sevgili Julia'mızın 16.yaşgünü için toplandık. Tendres cousines-1 1980 info-icon
we have the good luck and the honour Çok şanslı ve onurluyuz ki.... Tendres cousines-1 1980 info-icon
of seeing Mademoiselle Clementine Granval, Matmazel Clementine Granval bu gece için Tendres cousines-1 1980 info-icon
in scenes from Fantasio, by Alfred de Musset Alfred de Musset tarafından Fantasio'yu sahnede göreceğiz. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Are we the Queen of Spain? Biz İspanya Kraliçesimiyiz? Tendres cousines-1 1980 info-icon
They're splendid; where'd you find them? Çok ihtişamlılar;nerden buldun onları? Tendres cousines-1 1980 info-icon
A gift; they were Clementine's Clementine'den bir hediye. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Then they've got to be fake Sonra sahte çıkmasın. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Tummy ache Mide ağrısı. Tendres cousines-1 1980 info-icon
And what's this? O da ne de? Tendres cousines-1 1980 info-icon
I broke an egg Bir yumurta kırdım. Tendres cousines-1 1980 info-icon
How pale the setting sun is, my Lord Güne ne kadar da soluk efendim. Tendres cousines-1 1980 info-icon
All nature's pitiable tonight Bütün doğa acınacak halde bu gece. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Good tobacco, good beer İyi tütün,iyi bira.. Tendres cousines-1 1980 info-icon
You must be bored, Spark Sıkılmış olmasın Spark. Tendres cousines-1 1980 info-icon
No, why do you say that? Hayır,neden böyle söylüyorsun? Tendres cousines-1 1980 info-icon
I... I don�t understand this Ben...bunu anlayamıyorum. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Ah, the solitude in the soul of man Ah,insanında ruhundaki yalnızlığı anlatıyor. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Drink to forget... All such nonsense İçmeyi unutma... Ah bütün bunlar çok saçma... Tendres cousines-1 1980 info-icon
Right you are Tamam... Tendres cousines-1 1980 info-icon
Quiet, that's enough Yeter artık,sessizlik. Tendres cousines-1 1980 info-icon
What a miserable thing is man Ne sefil bir adamsın. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Unable to leap from a window without breaking a leg Bir bacağını kırmadan pencereden atlayamazsın. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Don't want to see the play? Oyunu izlemek istemiyormusunuz? Tendres cousines-1 1980 info-icon
Oh, the theatre. I�d rather stay and watch you Oh tiyatro. Ben burda kalıp izlemeyi yeğlerim. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Give me a glass of cider Bana bir bardak şarap ver. Tendres cousines-1 1980 info-icon
18 next autumn Önümüzdeki sonbahar 18 olacağım. Tendres cousines-1 1980 info-icon
You want one? Sende istermisin? Tendres cousines-1 1980 info-icon
No thanks Hayır teşekkürler. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Come closer. Do you like it here? Yaklaş.Burda olmak hoşuna gidiyor mu? Tendres cousines-1 1980 info-icon
I won't eat you Sana yemek yok. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Julien was good, wasn't he? Julien iyiydi değil mi?? Tendres cousines-1 1980 info-icon
Go ahead... don't just stand there. On stage, quickly Devam et.Orda durma.Daha hızlı olmalısın. Tendres cousines-1 1980 info-icon
There, that's your place. Get closer Buraya,senin yerin burası. Yaklaş. Tendres cousines-1 1980 info-icon
My God, it's Mathieu Tanrım, bu Mathieu Tendres cousines-1 1980 info-icon
Tomorrow or perhaps later, you depart for Mantua Yarın ya da daha sonra gelinlikle birlikte.. Tendres cousines-1 1980 info-icon
and with you your wedding gown yola koyulmalıyız Mantua. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Why should I hold ill feelings for you? Neden senin için kötü duygular besliyorum? Tendres cousines-1 1980 info-icon
I have no reason to desire your death Hiçbir neden olmaksızın senin ölümünü siliyorum. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Maybe fate will reveal it to you Belki bunu size kader söyler. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Maybe fate has revealed you Belki de sizi kader ortaya çıkarmıştır. Tendres cousines-1 1980 info-icon
I can elude it no longer Artık daha fazla koruyamam. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Him, I understand Onu anlayabiliyorum. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Should I not put you out the door? Seni kapı dışarı koymam gerekmiyormu artık ? Tendres cousines-1 1980 info-icon
No, that's the line, say it Hayır, o çizgi,onu söyle. Tendres cousines-1 1980 info-icon
It�s the child of misery Bu çocuk zavallı. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Will you be quiet Sessiz ol. Tendres cousines-1 1980 info-icon
I�ll put you to bed Seni yatırmalıyız. Tendres cousines-1 1980 info-icon
I cheated on you but you don't know who Seni aldattım ama kim olduğunu bilmiyorsun. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Yes, I do Evet,biliyorum. Tendres cousines-1 1980 info-icon
Bet you can't imagine. I know... Kim olduğunu hayal bile edemezsin.. Biliyorum... Tendres cousines-1 1980 info-icon
With her Onunla... Tendres cousines-1 1980 info-icon
That's not true Bu doğru değil.. Tendres cousines-1 1980 info-icon
No, it's true. Tell her Hayır,doğru. Anlat ona... Tendres cousines-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158857
  • 158858
  • 158859
  • 158860
  • 158861
  • 158862
  • 158863
  • 158864
  • 158865
  • 158866
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim