• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158964

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What happened? </ i> Ne oldu? Tetro-1 2009 info-icon
Please, come here, there was an accident. </ i> Hemen gelin, bir kaza oldu. Tetro-1 2009 info-icon
Bennie is a friend and I can help. Bennie'nin akrabasıyım. Nasıl yardım edebilirim? Tetro-1 2009 info-icon
Can I help, please? Ne yapabilirim? Tetro-1 2009 info-icon
Tetro, I go with him. I'll call when I can. Tetro, onunla gidiyorum. Seni ararım. Tetro-1 2009 info-icon
How much? Kaç para? 15 yeter mi? Tetro-1 2009 info-icon
You're in pain? Ağrın var mı? Tetro-1 2009 info-icon
How's the puppy? Köpek nasıl? Tetro-1 2009 info-icon
She's back with Jose. Jose geri aldı. Tetro-1 2009 info-icon
I hope he doesn't eat her. Umarım köpeği yemez. Tetro-1 2009 info-icon
I guess the ship sailed without me. Galiba gemi bensiz gitti. Tetro-1 2009 info-icon
Good looking cast. Güzel alçı. Tetro-1 2009 info-icon
Flowers? Çiçek getirmiş. Tetro-1 2009 info-icon
This used to be my old room. Eskiden benim odamdı. Tetro-1 2009 info-icon
I miss it. Özlemişim. Tetro-1 2009 info-icon
So you came to see the room. Odayı görmeye geldin desene. Tetro-1 2009 info-icon
I miss the room. Here, put these. Özlemişim işte. Şunları suya koy. Tetro-1 2009 info-icon
That's right, when I get out, I'm gonna stay with Abelardo or Josephine or something. Sorun değil, çıktığımda Abelardo ya da Josephine'de kalırım. Tetro-1 2009 info-icon
With Abelardo? Abelardo'da mı kalacaksın? Tetro-1 2009 info-icon
You can stay with us. Yanımızda kalabilirsin. Tetro-1 2009 info-icon
That's OK? Sorun olmaz mı? Tetro-1 2009 info-icon
I'll make do. İdare ederim. Tetro-1 2009 info-icon
Is Angelo Tetrocini there? Angelo Tetrocini orada mı? Tetro-1 2009 info-icon
Yes, who is it? Burada. Kim arıyor? Tetro-1 2009 info-icon
One moment. Bekleyin. Tetro-1 2009 info-icon
Is the United States. Amerika'dan. Tetro-1 2009 info-icon
This is the office of Carlo Tetrocini. Carlo Tetrocini'nin ofisinden arıyoruz. Tetro-1 2009 info-icon
Your father. Himself? Baban. Kendisi mi? Tetro-1 2009 info-icon
His office. Ofisinden arıyorlar. Tetro-1 2009 info-icon
I got CDs and some books. Sana birkaç CD ve kitap getirdim. Tetro-1 2009 info-icon
Leon Felipe, Leon Felipe. Tetro-1 2009 info-icon
Roberto Bolano and Alone's new book... Roberto Bolano ve Alone'un yeni kitabı. Tetro-1 2009 info-icon
New horizons in literature. "Edebiyatta yeni ufuklar." Tetro-1 2009 info-icon
Wow. Ne hoş. Tetro-1 2009 info-icon
Are you mentioned in there? Senden de bahsediyor mu? Tetro-1 2009 info-icon
Bennie, your father's office called last night. Bennie, dün gece babanın ofisinden aradılar. Tetro-1 2009 info-icon
He's had a stroke. He is still alive. Felç geçirmiş. Hâlâ yaşıyor. Tetro-1 2009 info-icon
But they wanted you both to know. Bought the tickets for you to come back. Gidiş biletlerinizi almışlar, bunu bilmenizi istiyorlar. Tetro-1 2009 info-icon
Is he going? O da gidiyor mu? Tetro-1 2009 info-icon
No, he's not going. Hayır, gitmiyor. Tetro-1 2009 info-icon
I brought you some comics, İspanyolca öğrenmene yardımcı olması için... Tetro-1 2009 info-icon
"X called N X, N'i arayıp... Tetro-1 2009 info-icon
and said he'd introduce her to his father. ...onu babasıyla tanıştıracağını söyledi. Tetro-1 2009 info-icon
Happily, of course. Mutlu olmuştu. Tetro-1 2009 info-icon
This is my father, Carlo Tetrocini. Babam Carlo Tetrocini. Tetro-1 2009 info-icon
And this is Naomi White. Bu da Naomi White. Tetro-1 2009 info-icon
I told you about her. Sana ondan bahsetmiştim. Tetro-1 2009 info-icon
It is an honor to meet you, maestro. Sizinle tanışmak bir onurdur efendim. Tetro-1 2009 info-icon
I'm falling, Aşığım... Tetro-1 2009 info-icon
I'm falling Aşığım... Tetro-1 2009 info-icon
I fell for a little rose, Naomi. Güzel bir kıza abayı yaktım Naomi. Tetro-1 2009 info-icon
My father always listens to your records, Mr. Tetrocini. Babam sizin plaklarınızı sürekli dinler Bay Tetrocini. Tetro-1 2009 info-icon
He doubts not you're even greater than Fritz Reiner. Fritz Reiner'den bile daha büyük olduğunuzu düşünür. Tetro-1 2009 info-icon
But you can call me Carlo. Do you stay for dinner? Bana Carlo diyebilirsin. Yemeğe kalacak mısınız? Tetro-1 2009 info-icon
Oh, Dad, we can't, we're meeting friends. Kalamayız baba. Arkadaşlarla buluşacağız. Tetro-1 2009 info-icon
I invite all of your friends, all over. I'll throw a lobster party. Bütün arkadaşlarınızı davet edin. Istakoz partisi verelim. Tetro-1 2009 info-icon
I fell for a floribunda rose... Bir güle aşık oldum... Tetro-1 2009 info-icon
Naomi... ...Naomi. Tetro-1 2009 info-icon
My dear Naomi... Sevgilim Naomi... Tetro-1 2009 info-icon
White. ...White. Tetro-1 2009 info-icon
Did you make this out just now? Bunu şimdi mi uydurdunuz? Tetro-1 2009 info-icon
What do you do, Naomi? Ne iş yapıyorsun Naomi? Tetro-1 2009 info-icon
Actually, I'm a dancer. Ben bir dansçıyım. Tetro-1 2009 info-icon
"N called X N, X'i arayıp... Tetro-1 2009 info-icon
and said she'd had a dream. ...rüya gördüğünü söyledi. Tetro-1 2009 info-icon
N was so young and X worried about her, N çok gençti, X onun için endişeleniyordu. Tetro-1 2009 info-icon
because the dream was about ... Çünkü gördüğü rüya... Tetro-1 2009 info-icon
his father. ...babası hakkındaydı. Tetro-1 2009 info-icon
Yes, Carlo. Tabii Carlo. Tetro-1 2009 info-icon
Dance for your maestro. Orkestra şefin için dans et. Tetro-1 2009 info-icon
"X never knew what hit him. X neye uğradığını bilemedi. Tetro-1 2009 info-icon
He slept with his fist pushed against his heart. Yumruğunu kalbine bastırarak uyudu. Tetro-1 2009 info-icon
N... N günlerce yanıt vermedi. Tetro-1 2009 info-icon
But when she did, she wrote: 'Dear X: Verdiğinde ise şunları yazdı: 'Sevgili X: Tetro-1 2009 info-icon
I am the doll Coppelia, Parçalara ayrılmış ama kanı akmayan... Tetro-1 2009 info-icon
You like the bears, no? Ayıları seversin değil mi? Tetro-1 2009 info-icon
You go through my things. Yazdıklarımı inceliyorsun. Tetro-1 2009 info-icon
How could you do this to me? Bunu nasıl yaparsın? Tetro-1 2009 info-icon
How could you go through my things? Yazdıklarımı nasıl okursun? Tetro-1 2009 info-icon
It's in the military school code. Askeri okul şifresiyle yazılmış. Tetro-1 2009 info-icon
Yeah, bullshit! Hassiktir! Tetro-1 2009 info-icon
Wait, Tetro ... Bullshit you were. Bekle Tetro... Saçmalık. Tetro-1 2009 info-icon
How could you go through my things? Nasıl okursun? Tetro-1 2009 info-icon
An accident! Tesadüftü! Tetro-1 2009 info-icon
It was an accident! Külahıma anlat! Tetro-1 2009 info-icon
It wasn't an accident! Tesadüf falan değildi! Tetro-1 2009 info-icon
They're great stories, they just... they don't have an ending! Çok güzel hikayeler var, sadece sonlarını getirmemişsin. Tetro-1 2009 info-icon
They don't need an ending. Listen! Bitmelerine gerek yok. Dinle beni! Tetro-1 2009 info-icon
No ending? There doesn't have to be an ending, Bennie. You know why? Bitmek zorunda değiller Bennie. Biliyor musun neden? Tetro-1 2009 info-icon
'Cause my stories will never be published. Hikayelerim asla yayınlanmayacak da ondan. Tetro-1 2009 info-icon
Who gave you this? Kim verdi bunları? Tetro-1 2009 info-icon
Who gave you this? Kim verdi? Tetro-1 2009 info-icon
It's my story! Bu benim de hikayem! Tetro-1 2009 info-icon
Miranda gave it to you? It's my story too! Miranda mı verdi? Benim de hikayem! Tetro-1 2009 info-icon
Miranda gave it to you? Miranda mı verdi? Tetro-1 2009 info-icon
It is my story, my life, my father. Benim de hikayem, benim hayatım ve benim babam. Tetro-1 2009 info-icon
And my mother. Benim annem. Tetro-1 2009 info-icon
It is not fair, I don't know anything. Hiçbir şey bilmemem haksızlık. Tetro-1 2009 info-icon
All I have is you and you're fucking crazy. Tek sahip olduğum sen ve senin kaçıklıkların! Tetro-1 2009 info-icon
What are you doing? I should punch you right into your face! Ne yapıyorsun? Yüzüne bir tane çakmalıyım! Tetro-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158959
  • 158960
  • 158961
  • 158962
  • 158963
  • 158964
  • 158965
  • 158966
  • 158967
  • 158968
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim