Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158964
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What happened? </ i> | Ne oldu? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Please, come here, there was an accident. </ i> | Hemen gelin, bir kaza oldu. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Bennie is a friend and I can help. | Bennie'nin akrabasıyım. Nasıl yardım edebilirim? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Can I help, please? | Ne yapabilirim? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Tetro, I go with him. I'll call when I can. | Tetro, onunla gidiyorum. Seni ararım. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
How much? | Kaç para? 15 yeter mi? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
You're in pain? | Ağrın var mı? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
How's the puppy? | Köpek nasıl? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
She's back with Jose. | Jose geri aldı. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
I hope he doesn't eat her. | Umarım köpeği yemez. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
I guess the ship sailed without me. | Galiba gemi bensiz gitti. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Good looking cast. | Güzel alçı. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Flowers? | Çiçek getirmiş. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
This used to be my old room. | Eskiden benim odamdı. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
I miss it. | Özlemişim. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
So you came to see the room. | Odayı görmeye geldin desene. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
I miss the room. Here, put these. | Özlemişim işte. Şunları suya koy. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
That's right, when I get out, I'm gonna stay with Abelardo or Josephine or something. | Sorun değil, çıktığımda Abelardo ya da Josephine'de kalırım. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
With Abelardo? | Abelardo'da mı kalacaksın? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
You can stay with us. | Yanımızda kalabilirsin. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
That's OK? | Sorun olmaz mı? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
I'll make do. | İdare ederim. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Is Angelo Tetrocini there? | Angelo Tetrocini orada mı? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Yes, who is it? | Burada. Kim arıyor? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
One moment. | Bekleyin. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Is the United States. | Amerika'dan. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
This is the office of Carlo Tetrocini. | Carlo Tetrocini'nin ofisinden arıyoruz. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Your father. Himself? | Baban. Kendisi mi? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
His office. | Ofisinden arıyorlar. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
I got CDs and some books. | Sana birkaç CD ve kitap getirdim. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Leon Felipe, | Leon Felipe. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Roberto Bolano and Alone's new book... | Roberto Bolano ve Alone'un yeni kitabı. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
New horizons in literature. | "Edebiyatta yeni ufuklar." | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Wow. | Ne hoş. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Are you mentioned in there? | Senden de bahsediyor mu? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Bennie, your father's office called last night. | Bennie, dün gece babanın ofisinden aradılar. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
He's had a stroke. He is still alive. | Felç geçirmiş. Hâlâ yaşıyor. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
But they wanted you both to know. Bought the tickets for you to come back. | Gidiş biletlerinizi almışlar, bunu bilmenizi istiyorlar. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Is he going? | O da gidiyor mu? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
No, he's not going. | Hayır, gitmiyor. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
I brought you some comics, | İspanyolca öğrenmene yardımcı olması için... | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
"X called N | X, N'i arayıp... | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
and said he'd introduce her to his father. | ...onu babasıyla tanıştıracağını söyledi. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Happily, of course. | Mutlu olmuştu. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
This is my father, Carlo Tetrocini. | Babam Carlo Tetrocini. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
And this is Naomi White. | Bu da Naomi White. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
I told you about her. | Sana ondan bahsetmiştim. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
It is an honor to meet you, maestro. | Sizinle tanışmak bir onurdur efendim. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
I'm falling, | Aşığım... | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
I'm falling | Aşığım... | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
I fell for a little rose, Naomi. | Güzel bir kıza abayı yaktım Naomi. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
My father always listens to your records, Mr. Tetrocini. | Babam sizin plaklarınızı sürekli dinler Bay Tetrocini. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
He doubts not you're even greater than Fritz Reiner. | Fritz Reiner'den bile daha büyük olduğunuzu düşünür. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
But you can call me Carlo. Do you stay for dinner? | Bana Carlo diyebilirsin. Yemeğe kalacak mısınız? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Dad, we can't, we're meeting friends. | Kalamayız baba. Arkadaşlarla buluşacağız. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
I invite all of your friends, all over. I'll throw a lobster party. | Bütün arkadaşlarınızı davet edin. Istakoz partisi verelim. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
I fell for a floribunda rose... | Bir güle aşık oldum... | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Naomi... | ...Naomi. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
My dear Naomi... | Sevgilim Naomi... | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
White. | ...White. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Did you make this out just now? | Bunu şimdi mi uydurdunuz? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
What do you do, Naomi? | Ne iş yapıyorsun Naomi? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Actually, I'm a dancer. | Ben bir dansçıyım. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
"N called X | N, X'i arayıp... | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
and said she'd had a dream. | ...rüya gördüğünü söyledi. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
N was so young and X worried about her, | N çok gençti, X onun için endişeleniyordu. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
because the dream was about ... | Çünkü gördüğü rüya... | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
his father. | ...babası hakkındaydı. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Yes, Carlo. | Tabii Carlo. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Dance for your maestro. | Orkestra şefin için dans et. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
"X never knew what hit him. | X neye uğradığını bilemedi. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
He slept with his fist pushed against his heart. | Yumruğunu kalbine bastırarak uyudu. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
N... | N günlerce yanıt vermedi. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
But when she did, she wrote: 'Dear X: | Verdiğinde ise şunları yazdı: 'Sevgili X: | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
I am the doll Coppelia, | Parçalara ayrılmış ama kanı akmayan... | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
You like the bears, no? | Ayıları seversin değil mi? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
You go through my things. | Yazdıklarımı inceliyorsun. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
How could you do this to me? | Bunu nasıl yaparsın? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
How could you go through my things? | Yazdıklarımı nasıl okursun? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
It's in the military school code. | Askeri okul şifresiyle yazılmış. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, bullshit! | Hassiktir! | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Wait, Tetro ... Bullshit you were. | Bekle Tetro... Saçmalık. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
How could you go through my things? | Nasıl okursun? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
An accident! | Tesadüftü! | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
It was an accident! | Külahıma anlat! | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
It wasn't an accident! | Tesadüf falan değildi! | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
They're great stories, they just... they don't have an ending! | Çok güzel hikayeler var, sadece sonlarını getirmemişsin. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
They don't need an ending. Listen! | Bitmelerine gerek yok. Dinle beni! | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
No ending? There doesn't have to be an ending, Bennie. You know why? | Bitmek zorunda değiller Bennie. Biliyor musun neden? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
'Cause my stories will never be published. | Hikayelerim asla yayınlanmayacak da ondan. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Who gave you this? | Kim verdi bunları? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Who gave you this? | Kim verdi? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
It's my story! | Bu benim de hikayem! | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Miranda gave it to you? It's my story too! | Miranda mı verdi? Benim de hikayem! | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
Miranda gave it to you? | Miranda mı verdi? | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
It is my story, my life, my father. | Benim de hikayem, benim hayatım ve benim babam. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
And my mother. | Benim annem. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
It is not fair, I don't know anything. | Hiçbir şey bilmemem haksızlık. | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
All I have is you and you're fucking crazy. | Tek sahip olduğum sen ve senin kaçıklıkların! | Tetro-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing? I should punch you right into your face! | Ne yapıyorsun? Yüzüne bir tane çakmalıyım! | Tetro-1 | 2009 | ![]() |