• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158965

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Did you give it to him? Yes or no? Yes, yes! Sen mi verdin cevap ver? Evet! Tetro-1 2009 info-icon
No punching. Kalmadı! Vurma sakın. Tetro-1 2009 info-icon
Youn dare me to punch you? You're lucky I don't punch you. Bana kafa mı tutuyorsun? Vurmadığım için şanslısın. Tetro-1 2009 info-icon
Then hit me! Vur hadi! Tetro-1 2009 info-icon
Don't you see? Did you give him that? Anlamıyor musun? Sen mi verdin? Tetro-1 2009 info-icon
Always at your side supporting you. Hep seni destekliyorum. Tetro-1 2009 info-icon
The only person in this damn life that loves you. İçine ettiğimin hayatında seni seven tek kişiyim. Tetro-1 2009 info-icon
Come on! Did you give it... Durmasana! Sen mi verdin? Tetro-1 2009 info-icon
I will not repeat... Tekrar etmeyeceğim. Duymadıysan sağırsın demektir. Tetro-1 2009 info-icon
You know who wrote this? Angie wrote this crap! Bunu kim yazdı biliyor musun? Bu saçmalığı yazan Angie'ydi! Tetro-1 2009 info-icon
Come on! The patient is on the floor! Buraya gelin! Hasta yerde yatıyor! Tetro-1 2009 info-icon
Doctor, the patient is on the ground </ i> Doktor, hasta yerde. Tetro-1 2009 info-icon
You can't live with us any more. Artık yanımızda kalamazsın. Tetro-1 2009 info-icon
One step. Bir basamak daha. Tetro-1 2009 info-icon
People live here in the Stone Ages. Buradaki insanlar Taş Devri'nde yaşıyor. Tetro-1 2009 info-icon
Gimme the crutches. Değnekleri bana ver. Tetro-1 2009 info-icon
He is only 18. Take care. Henüz 18 yaşında olduğunu unutma. Tetro-1 2009 info-icon
You forgot your hat. Şapkanı unutmuşsun. Tetro-1 2009 info-icon
You should keep it as a souvenir. Benden sana bir hatıra olsun. Tetro-1 2009 info-icon
He is 18... Henüz 18 yaşında... Tetro-1 2009 info-icon
This is the inevitable moment Beklenen o an gelmiştir. Tetro-1 2009 info-icon
And the poet must act. Şair harekete geçmelidir. Tetro-1 2009 info-icon
This is the famous work of Tetro? Tetro'nun meşhur eseri bu demek. Tetro-1 2009 info-icon
What the whole world talks of but no one saw? Herkesin bildiği ancak kimsenin görmediği. Tetro-1 2009 info-icon
Need something, Bennie? Bir ihtiyacın var mı Bennie? Tetro-1 2009 info-icon
How's your writing going? Going well. Yazılar nasıl gidiyor? Gayet iyi. Tetro-1 2009 info-icon
We are relatives and our families are connected for a long time. Çok yakınız, ailelerimiz yıllardır görüşür. Tetro-1 2009 info-icon
Alone, Patagonia Festival? Patagonya Festival'ini organize eden Alone mu? Tetro-1 2009 info-icon
I have your ear... Fikirlerini dinlemek isterim. Tetro-1 2009 info-icon
How do you get submitted for the Patagonia Festival? Patagonya Festivali'ne nasıl başvurulur? Tetro-1 2009 info-icon
Obelisk of Buenos Aires. 9 de Julio Avenue. </ I> Obelisk, Buenos Aires 9 Temmuz Caddesi Tetro-1 2009 info-icon
How are you? How's it going? Selam. Ne var ne yok? Nasılsın? Tetro-1 2009 info-icon
Of what? Hangi prodüksiyon? Tetro-1 2009 info-icon
You don't know? Haberin yok mu? Tetro-1 2009 info-icon
No, what? Yok. Neymiş? Tetro-1 2009 info-icon
"Wander Lust." "Wander Lust"? "Yolculuk Tutkusu." "Yolculuk Tutkusu" mu? Tetro-1 2009 info-icon
"Wander Lust". The new work of your brother. "Yolculuk Tutkusu." Kardeşinin yeni eseri. Tetro-1 2009 info-icon
It is very good. Çok iyi. Tetro-1 2009 info-icon
Bennie is a genius! Bennie yetenekli biri! Tetro-1 2009 info-icon
A genius! Bir dahi! Tetro-1 2009 info-icon
He's a genius! Bir dahi! Tetro-1 2009 info-icon
I mean, you can do the lights. Sahne ışıklandırmasını sen yapabilirsin. Tetro-1 2009 info-icon
Henrique, former husband of Josephine comes and pays it all. Josephine'nin eski kocası Enrique tüm masrafları karşılayacak. Tetro-1 2009 info-icon
He is in charge of production. Prodüksiyon ona ait. Bu fırsatı kaçıramam. Tetro-1 2009 info-icon
Has to be short black hair. I do not like short. Siyah kısa saçlar olmalı. Kısa saçı sevmiyorum. Tetro-1 2009 info-icon
Curtains, please. Perdeyi kaldır! Tetro-1 2009 info-icon
No, please. No. Yapma lütfen. Tetro-1 2009 info-icon
Do not cry, let's see. Sakın ağlama. Dur bir bakayım. Tetro-1 2009 info-icon
Do not cry, my love. Üzülme canım. Tetro-1 2009 info-icon
I want to ... İstediğim... Tetro-1 2009 info-icon
I heard you wrote a play. Bir oyun yazmışsın. Tetro-1 2009 info-icon
Yes, yes. Evet, yazdım. Tetro-1 2009 info-icon
Well, you weren't doing anything with it, so I figured I'll just put my name on it. Sen kullanmıyordun, ben de adımı ekleyebileceğimi düşündüm. Tetro-1 2009 info-icon
Abelardo's got it translated ... Make some changes? Abelardo tercüme etme... Değişiklik mi yaptın? Tetro-1 2009 info-icon
Make some changes?? Değişiklik mi yaptın? Tetro-1 2009 info-icon
Make changes? Değişiklik demek? Tetro-1 2009 info-icon
Make changes? Değişiklik mi? Tetro-1 2009 info-icon
You've made changes, eh? Yes. Değişiklik yaptın öyle mi? Evet. Tetro-1 2009 info-icon
Well, you know, we can share the credit, but my name first. İstersen övgüyü paylaşabiliriz ancak adım başta olur. Tetro-1 2009 info-icon
You're worse than a thief, you are a plagiarist. Daha da kötüsü, bir eser hırsızısın. Tetro-1 2009 info-icon
Ending! Finalmiş! Tetro-1 2009 info-icon
If you say it's your play, then that's declaring that it is yours. Oyunun sana ait olduğunu söylüyorsan, bunu ilan et. Tetro-1 2009 info-icon
Which means that you'll publish that. Bullshit. Yani yayınlat. Saçmalık. Tetro-1 2009 info-icon
I'm gonna save you, Tetro. You gonna save me? Seni kurtaracağım Tetro. Kurtaracak mısın? Tetro-1 2009 info-icon
You gonna save me? Beni mi kurtaracaksın? Tetro-1 2009 info-icon
I'll shove it up your throat. Onu gırtlağına sokacağım! Tetro-1 2009 info-icon
You'll save me? Save yourself. Beni mi kurtaracaksın? Kendini kurtar sen! Tetro-1 2009 info-icon
You are a fucking weasel! That's Alone. Tam bir çakalsın! Arayan Alone. Tetro-1 2009 info-icon
Let me talk to her. Ver bana. Tetro-1 2009 info-icon
Talk to fucking her! Talk to! Konuş bakalım! Haydi konuş! Tetro-1 2009 info-icon
Now talk to. Go ahead, talk to her. Talk to Alone! Talk to Alone, your friend. Konuş şimdi, hadi konuş. Arkadaşın Alone'la konuş. Tetro-1 2009 info-icon
Hello, hello! Alo! Tetro-1 2009 info-icon
Hello, Bennie. </ i> Merhaba Bennie. Tetro-1 2009 info-icon
You're one of the five finalists. Your new friend. </ I> Beş finalistten birisin. Yeni dostunla konuş. Tetro-1 2009 info-icon
"Wander Lust" is one of the five finalists za nagradu Los Parricidas. "Yolculuk Tutkusu" festivalin beş finalistinden biri seçilmiş. Tetro-1 2009 info-icon
How wonderful! Silence! Harika! Sessiz olun! Tetro-1 2009 info-icon
It is one of the finest plays I've ever read. Okuduğum en iyi oyunlardan biri. Tetro-1 2009 info-icon
In this one work, Tetro has been rejuvenating himself Tetro bu eserde gerçek bir yazar olma yolunda... Tetro-1 2009 info-icon
into a real writer. ...kendini yeniden canlandırıyor. Tetro-1 2009 info-icon
I'm impressed! Çok etkilendim. Tetro-1 2009 info-icon
Thank you. My brother is speechless. Teşekkürler. Abimin nutku tutuldu. Tetro-1 2009 info-icon
Thank you. Thank you very much. Teşekkürler. Çok sağolun. Tetro-1 2009 info-icon
We're going to the festival in Patagonia! Patagonya'daki festivale gidiyoruz! Tetro-1 2009 info-icon
Bravo! Viva! </ I> Bravo! Yaşasın! Tetro-1 2009 info-icon
She welcomed his brother. Kardeşini kabul etti. Tetro-1 2009 info-icon
Bravo, Tetro. What, you have beautiful brother. Bravo Tetro. Çok iyi bir kardeşin var. Tetro-1 2009 info-icon
Bravo, my love! Tebrikler hayatım! Tetro-1 2009 info-icon
Thank you! Good luck! Sağol. İyi şanslar. Tetro-1 2009 info-icon
What's wrong? Ne oldu şimdi? Tetro-1 2009 info-icon
I don't want Bennie to save me. Bennie'nin beni kurtarmasını istemiyorum. Tetro-1 2009 info-icon
I don't want anyone to save me. Kimsenin kurtarmasını istemiyorum. Tetro-1 2009 info-icon
But this is exactly what you had hoped for. Ama bu tam da olmasını istediğin şey. Tetro-1 2009 info-icon
What will cure you. Seni iyileştirecek şey. Tetro-1 2009 info-icon
Am I not OK the way I am? Bu halimle idare etmiyor muyum? Tetro-1 2009 info-icon
Not famous enough? Yeterince ünlü değil miyim? Tetro-1 2009 info-icon
I had a girlfriend once who was very impressed by famous people. Bir zamanlar bir sevgilim vardı, ünlü kişilerden çok etkilenirdi. Tetro-1 2009 info-icon
And one day a very famous person took her away. Günün birinde çok ünlü biri onu elimden aldı. Tetro-1 2009 info-icon
Stole it from me. Benden çaldı. Tetro-1 2009 info-icon
But it means so much to us. Bunun bizim için anlamı çok büyük. Tetro-1 2009 info-icon
To know you're a success, Tetro. Başarman gerek Tetro. Tetro-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158960
  • 158961
  • 158962
  • 158963
  • 158964
  • 158965
  • 158966
  • 158967
  • 158968
  • 158969
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim