• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158971

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
from around the Texarkana way. Texarkana yolundan. Texas Rangers-1 2001 info-icon
My daddy staked some land out there. Babam orada biraz toprak aldı. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Turned out to find himself a copper mine ardından kendini bir bakır madeninde buldu. Texas Rangers-1 2001 info-icon
so they killed my daddy. ve onlarda babamı öldürdüler. Texas Rangers-1 2001 info-icon
you shouldn't be able to just shoot a man sadece bir adamı vurup Texas Rangers-1 2001 info-icon
and claim his land. toprağına el koyamamalısın. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Yeah, I aim to change that. Evet bende bunu değiştirmek istiyorum. Texas Rangers-1 2001 info-icon
So, uh, Sergeant say Ee, uh, Çavuş Texas Rangers-1 2001 info-icon
whether he'll use you as a rifleman or a scout? seni atıcımı yoksa keşif eri olarakmı kullanacak? Texas Rangers-1 2001 info-icon
A rifleman or a scout? Atıcı yada keşif erimi? Texas Rangers-1 2001 info-icon
Well, every white boy I met yet şimdiye kadar yanıştığım bütün erkekler Texas Rangers-1 2001 info-icon
says Sergeant made him a rifleman. çavuşun kendisini atıcı yaptığını söyledi. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Every colored, like me benim rengimde olan herkesi ise Texas Rangers-1 2001 info-icon
Sergeant made a scout. keşif eri yapmış. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Well, every war I ever heard of duyduğum her savaşta Texas Rangers-1 2001 info-icon
scouts get killed before the shooters keşifçiler her zaman atıcılardan önce öldüler Texas Rangers-1 2001 info-icon
'cause they're the stupid son of a bitches sent out front. çünkü onlar hep öne gmnderilen geri zekalılardır. Texas Rangers-1 2001 info-icon
And if I don't meet some white boy scouts soon ve eğer bir süre daha beyaz keşifçi çocuklar duyamazsam Texas Rangers-1 2001 info-icon
President Grant's going to be hearing from me. Başkan Grant benden bunu duyacak. Texas Rangers-1 2001 info-icon
A strongly worded letter's always best. güçlü söylenen sözler her zaman en iyisidir. Texas Rangers-1 2001 info-icon
They say I'm a scout? Bana keşif eri olduğumumu söylüyorlar? Texas Rangers-1 2001 info-icon
you see this star here? bu yıldızı görüyormusun? Texas Rangers-1 2001 info-icon
I'm gonna show them I'm a shooter. onlara atıcı olduğumu göstereceğim. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Dunnison. Dunnison. Texas Rangers-1 2001 info-icon
( snorts ) (horultular) Texas Rangers-1 2001 info-icon
Lincoln! Lincoln! Lincoln! Lincoln! Texas Rangers-1 2001 info-icon
We're Rangers! Biz Rangerlarız. Texas Rangers-1 2001 info-icon
( laughing ) (kahkahalar) Texas Rangers-1 2001 info-icon
We're not sleeping under the stars. yıldızların altında uyumuyoruz. Texas Rangers-1 2001 info-icon
We got a tent. çadırımız var. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Oh, it's nice, too. oh, iyi hemde. Texas Rangers-1 2001 info-icon
you got to see it. görmelisin. Texas Rangers-1 2001 info-icon
It's a tent! Bu bir çadır! Texas Rangers-1 2001 info-icon
I got my be... I'm on the left! benim ya... ben solu alırım. Texas Rangers-1 2001 info-icon
BONES: Fisher's been splitting BONES: Fisher'inki ayrılıyor Texas Rangers-1 2001 info-icon
his men into several bands. adamları bir kaç gruba ayrılıyor. Texas Rangers-1 2001 info-icon
They've been raiding ranches Meksiko yönündeki yolda Texas Rangers-1 2001 info-icon
all along this trail on the way to Mexico. çiftliklerde çalışıyorlar. Texas Rangers-1 2001 info-icon
GnARD: Captain? Mr. Dunnison's reporting, sir. BEKÇİ: Yüzbaşı? Bay Dunnison rapor veriyor Komutanım. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Sergeant said you wanted to see me. Çavuş beni görmek istediğinizi söyledi. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Take a seat, Mr. Dunnison. Oturun Bay Dunnison. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Notebook and pen are yours. Defter ve kalem sizin. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Every word I say, you write it down. söylediğim her kelimeyi yazın. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Something slips by, slow me down. bir şeyi kaçırırsanız beni yavaşlatın. Texas Rangers-1 2001 info-icon
October 26. Ekimin 26'sı. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Company now fully outfitted Grubumuz şimdi çoğu Texas Rangers-1 2001 info-icon
with 30 men, orphans mostly. yetim olan 30 adama sahip. Texas Rangers-1 2001 info-icon
youngest 15. en genci 15 yaşında. Texas Rangers-1 2001 info-icon
We'll leave tomorrow and train on the trail. yarın ayrılıp yolda çalışacağız. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Fisher split his men into smaller raiding parties. Fisher adamlarını küçük gruplara ayırdı. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Lord hope that we're not attacked directly. Tanrı bizi hemen bir saldırıdan korusun. Texas Rangers-1 2001 info-icon
( McNelly coughing ) (McNelly öksürür) Texas Rangers-1 2001 info-icon
Scant trail experience yetersiz yol tecrübesi Texas Rangers-1 2001 info-icon
weakness with weapons... silahlarla zayıflık Texas Rangers-1 2001 info-icon
Expect desertions along the way. yol boyunca eksilmeleri bekliyorum. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Expect... expect most of these boys will not survive. Beklemek bu çocukların bir çoğu başaramayacak. Texas Rangers-1 2001 info-icon
( coughing ) (Öksürmeler) Texas Rangers-1 2001 info-icon
I'm capable of writing kendi raporlarımı yazabiliyorum Texas Rangers-1 2001 info-icon
my reports to the government, Mr. Dunnison. Bay Dunnison. Texas Rangers-1 2001 info-icon
but there will come a time when I am not. ama yapamayacağım zaman gelecek. Texas Rangers-1 2001 info-icon
I'd rather have you in the habit. o zaman sizin olmanızı tercih ederim. Texas Rangers-1 2001 info-icon
( coughing ) (öksürükler) Texas Rangers-1 2001 info-icon
( gasping ) (iç çekişler) Texas Rangers-1 2001 info-icon
The Lord is coming for me, Mr. Dunnison. Tanrı benim için geliyor Bay Dunnison. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Sir, then why ride? Efendim o zaman neden gidiyorsunuz? Texas Rangers-1 2001 info-icon
I figure it's better I walk to meet Him... Benim ona gitmemin daha iyi olacağını düşünüyorum... Texas Rangers-1 2001 info-icon
...than sit and wait. ..ve oturup bekleyeceğim. Texas Rangers-1 2001 info-icon
What'd the captain want? Yüzbaşı ne istiyor. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Our captain is dying. Yüzbaşımız ölüyor. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Rangers! Rangerler. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Our mission is to stop bizim görevimiz Texas Rangers-1 2001 info-icon
the outlaw John King Fisher. yasadışı John King Fisher'i durdurmak. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Fisher and his men have been burning ranches Fisher ve adamları çiftlikleri yakıp Texas Rangers-1 2001 info-icon
thieving cattle and driving them into Mexico Meksika ordusuna satmak için Texas Rangers-1 2001 info-icon
where he sells them to the Mexican army. sığırları çalıyor. Texas Rangers-1 2001 info-icon
More than a million beeves stolen. bir milyondan fazla hayvan çalındı. Texas Rangers-1 2001 info-icon
More than 400 men murdered. 400 den fazla adam öldürüldü. Texas Rangers-1 2001 info-icon
We'll be patrolling border country ülkenin sınırında devriye gezip Texas Rangers-1 2001 info-icon
to find these animals, bring them to justice. bu hayvanları adalete teslim edeceğiz. Texas Rangers-1 2001 info-icon
U.S. Cavalry's got a mandate U.S. Süvarileri Texas Rangers-1 2001 info-icon
to settle Indian matters. kızıldereli sorununu çözme yetkisine sahip. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Leaves us to protect the Texan way. Bize Texas yolunu korumak kalıyor. Texas Rangers-1 2001 info-icon
It's our home, Rangers Burası bizim evimiz Rangerlar Texas Rangers-1 2001 info-icon
and we got right on our side. ve bizim haklarımız var. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Ain't no outlaw stands a fighting chance! yasadışı kimsenin saldırıya karşı şansı yok! Texas Rangers-1 2001 info-icon
( gunshots ) (silah sesleri) Texas Rangers-1 2001 info-icon
( cheering and whooping ) (neşeli sesler) Texas Rangers-1 2001 info-icon
( crowd cheering ) (kalabalık neşelenir) Texas Rangers-1 2001 info-icon
( cheering coutinues ) (neşe devam eder) Texas Rangers-1 2001 info-icon
( bridle clanking ) (meşin kemer sesleri) Texas Rangers-1 2001 info-icon
( horse burring ) (atlar kıpırdar) Texas Rangers-1 2001 info-icon
Back up, recruit! Geri çekil acemi! Texas Rangers-1 2001 info-icon
This ain't no goddamn pony ride. Bu lanet olası bir tay sürüşü değil. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Who you calling recruit? Sen kime acemi diyorsun? Texas Rangers-1 2001 info-icon
you're a Browusville sign up. sen Brownsville'de kaydoldun. Texas Rangers-1 2001 info-icon
I seen you. I been a Ranger since Franklin. seni gördüm. ben Franklinden beri Rangerim Texas Rangers-1 2001 info-icon
That's a week and two days. Bu bir hafta iki gün eder. Texas Rangers-1 2001 info-icon
I know about life on the trail. yoldaki yaşamı bilirim. Texas Rangers-1 2001 info-icon
One more week, you'll be eligible for retirement. bir hafta sonra emekliliğe hazır olursun. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Watch it, recruit. dikkatli ol acemi. Texas Rangers-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158966
  • 158967
  • 158968
  • 158969
  • 158970
  • 158971
  • 158972
  • 158973
  • 158974
  • 158975
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim