Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159035
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hey, look who's back together. What the hell! | Bak kimler biraraya gelmiş. Ne oluyor yahu! | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Come on,Jackie. Let's dance. | Gel Jackie, dans edelim. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
How can she be with him when she's so clearly not over me? | Beni henüz aklından atamamışken, nasıl onunla birlikte olabiliyor? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I think the question is, how can you be with me... | Sanırım asıl soru, sen onu kafandan atamamışken... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
when you're so clearly not over her? | ...benimle nasıl oluyorsun? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
What, is this a riddle? Start over. | Bu bir bilmece mi? Baştan başla. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
You're obviously still in love with Jackie. | Görünen o ki, sen hâlâ Jackie'ye aşıksın. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I'm goin' back to California. | Ben California'ya geri dönüyorum. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Baby, no! I'll prove that I'm over her. | Hayır bebeğim! Onu kafamdan attığımı sana kanıtlayacağım. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I'll bet you 50 bucks that if we do it, I'll be into it. | 50 papeline bahse girerim ki, eğer o işi yaparsak, bunu başaracağım. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Good bye, Michael. | Hoşça kal, Michael. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
But you win either way! | Ama iki türlü de kazanmış olacaksın! | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Oh, I feel so much better. ( Chuckles ) | Çok daha iyi hissediyorum. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I am a strong, healthy woman who doesn't need to go to bed... | Sürekli yatakta olması gerekmeyen, her zaman huysuzluk edip... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
every time some mean, old lady gives her a cross look. | ...dik dik bakmayan, güçlü ve sağlıklı bir kadınım. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
That's right. Good evening, Mother. | Kesinlikle. İyi akşamlar anne. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Going out to dinner. Oh. | Yemeğe gidiyoruz. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I'll be in bed. | Yatağımda olacağım. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Jackie sees them and yells, "Get off my boyfriend"? | Jackie onları gördü ve "Sevgilimden uzak dur" diye mi bağırdı? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
(Eric) He got away! Help me! | Geliyor! İmdat! | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
So have you talked to Hyde about the whole "get off my boyfriend" disaster? | Hyde'la şu "Sevgilimden uzak dur" mevzusu hakkında konuşabildiniz mi? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
(High pitched) Oh, no! A giant redhead! | Olamaz! Dev bir kızıl kafa! | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
(High pitched) Oh, no, the giant's angry! | Olamaz, dev sinirlendi! | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
(Man Shouts Greeting) | İyi seyirler... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
(Chuckles) Well, this was fun. | Oldukça eğlenceliydi. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
My favorite song? Uh, "The Most Beautiful Girl in the World." | En sevdiğim şarkı? ''Dünyanın en güzel kızı." | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
Uh, Jackie, I'm sorry you have to see me in this T shirt. | Jackie, beni bu tişörtle görmek zorunda kaldığın için üzgünüm. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
(Groans) Kitty, I'm just going to the corner to get you some soup. | Kitty, dükkana gidip, sana biraz çorba alacağım. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
Because it is a big deal when you yell, "Get off my boyfriend"... | Benim üzerimde olmayan bir kıza, "Sevgilimden uzak dur"... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
to a girl who's on someone who's not me. (Groans) | ...diye bağırırsan, tabii ki de olayı büyütürüm. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
So that's your story? "It didn't mean anything"? | Açıklaman bu mu? "Bir anlamı yoktu" mu? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
No more, "Hey, how'd he get her?" | Daha fazla "O hatunu nasıl elde ettin?" lafını duymak yok. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
Or, "Oh, that skinny guy must really be rich." | Ya da, "Şu cılız herif epey zengin olmalı." lafını. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
And I really do feel bad that my "foxitude"... | Kurnazlığımın, senle Jackie'yi... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
(Together) Shut up, Eric! | Kapa çeneni Eric! | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
(Quoting Lyric) | Ailemi geçindiriyorum, evi çekip çeviriyorum... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
(Quoting Ends) Yeah. | Red'in bir erkek olduğunu unutmasına asla izin vermiyorum. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
Well, if it's "get off my boyfriend," don't worry. I already heard it. | Eğer "Sevgilimden uzak dur." ise, dert etme. Zaten duydum. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
What a bunch of crap! You know what I think, Jackie? | Ne saçmalık ama! Ne düşünüyorum biliyor musun Jackie? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
And you said, "Okay." | Sen de "Tamam." diyordun. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
Come on, Jackie. Let's dance. | Gel Jackie, dans edelim. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
Oh, I feel so much better. (Chuckles) | Çok daha iyi hissediyorum. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-2 | 2003 | ![]() |
Hey. Check it out. I got my first story in the school paper. | Hey, şuna bir bak. Okul gazetesindeki ilk hikâyem yayınlandı. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Neat. Oh. They spelled your name wrong. | Güzel. Adını yanlış yazmışlar. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Apparently you're "Donna Pincipotti." | Görünüşe göre adın, "Donna Pincipotti". (Potti: Aptal) | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
That's funny 'cause it's got the potty sound in it. | Komik, çünkü ağızdan aptal dermiş gibi çıkıyor. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Hey, you know what else is a funny sound? | Hey, başka ne komik ses çıkarıyor biliyor musun? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Where the hell is Jackie with your van, man? | Jackie kamyonetle nereye gitti ki, dostum? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
I want to get out of here. Ah, she had to help her aunt move a couch. | Buradan çıkmak istiyorum. Halasına kanepesini taşıması için yardım edecekti. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Why did you lend Jackie your van? She hates you, man. | Neden Jackie'e minibüsü verdin ki? Senden nefret ediyor, dostum. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Well, I'm trying to get on her good side, Fez. | Gözüne girmeye çalışıyorum, Fez. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
I mean, this is a small town with a limited number of women. | Demek istediğim: Burası sınırlı sayıda kadının yaşadığı küçük bir kasaba. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
And I've already gone all the way through 'em once, and now I'm back toJackie. | Hepsiyle birer kez iş pişirdim ve şimdi Jackie'e dönüyorum. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Oh. And I love her. | Ve onu seviyorum. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Hey. Hey. So, how'd it go, baby? | Hey. Hey. Nasıl geçti, bebeğim? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Oh. Great. Cool. | Harika. Güzel. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Yeah. Oh, except for when I crashed your van. | Minibüsünle kaza yapmam dışında. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
But other than that, cool. | Fakat onun dışında, güzel. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
How did this happen? Jackie, how? | Bu nasıl oldu? Jackie, nasıl? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Michael, like I said How? | Michael, dediğim gibi Nasıl? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Coming out of the drive [Screams] How? | Yoldan çıktı Nasıl? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Kelso. Come on, man. Relax. | Hadi ama dostum. Gevşe biraz. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Let those of us who aren't you enjoy this moment. | Senin dışındakilerin keyfini bozma. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Besides, it's not all that bad. This door still works. | Ayrıca o kadar da kötü değil. Kapı hala sağlam. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Hey, Jackie. What happened to the other door? | Hey, Jackie. Diğer kapıya ne oldu? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Other door? | Diğer kapı mı? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, you know, the thing that always got in the way... | Doğru ya, bu şeyin her zaman koca... | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
of this giant, gaping hole. | ...dev bir deliği vardı. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Jackie, what are these? | Jackie, bunlar nedir? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Van sticks. | Minibüs çubukları. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
No. Jackie, these these are not van sticks. | Hayır. Jackie bunlar, minibüs çubukları değil. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
These are drumsticks. | Bunlar baget. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Whose drumsticks are they? | Bu bagetler kimin? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Oh, wow, Jackie. What's up? | Vay canına Jackie. Neler dönüyor? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Okay. Fine. You know what? I used your van to drive Chip and his band to a gig. | Tamam, peki. Minibüsünü Chip ve grubunu bir gösteriye götürmek için kullandım. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
is Chip a girl? | Chip bir kız mı? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
You had other guys in my van? | Başka erkekleri minibüsüme mi aldın? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
You're dating a band? | Bir grupla mı çıkıyorsun? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
It wasn't a date. It was a gig. | Bu bir çıkma değildi. Onları gösteriye götürdüm. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Whatever it was, it was a gross misuse of van. | Neyse ne, minibüsümde ağır hasar var. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
And, uh And you owe me money big time! | Öncelikle benim paramı ödüyorsun. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
I owe you money? | Paranı mı ödüyorum? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
What about all the stuff I bought you while we were together? | Beraberken sana aldığım onca şey ne olacak? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
That does not count. You gave me those things so I would love you. | Onlar sayılmaz. Onları bana seni sevmem için verdin. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Look what I've got. | Bakın bende ne var. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Ew. What's that? | Bu da nedir? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
That is Marissa. | Bu, Marissa. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Carol's baby. | Carol'un bebeği. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
And you promised me last night that you'd babysit her. | Dün gece bana ona bakacağına söz verdin. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Last night? But I was drunk. | Dün gece mi? Ama sarhoştum. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Why can't you do it? | Sen neden yapmıyorsun? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Because you promised. [Scoffs] | Çünkü söz verdin. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
And besides [Cooing] | Ve ayrıca... | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Your father and I are having fondue and Parcheesi at the Pinciottis'. | Baban ve ben, Peçiç ve föndü için Pinciotti'lerdeyiz. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Then I'll do it. | Öyleyse ona ben bakarım. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
No. Laurie can watch this baby tonight. | Hayır. Laurie bu akşam bebeğe göz kulak olabilir. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Oh, golly, Laurie, a baby. | Hay Allah! Laurie ve bir bebek. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
And just in time for your Black Mass. | Sadece şeytana tapınma ayininde olacak şey. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Hey. What did I tell you about calling your sister the devil? | Hey, sana ablana şeytan demen hakkında ne demiştim ben? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
That it's offensive to the devil? | Bunun şeytana hakaret olacağını mı? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |