• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159033

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mom, that was wonderful. Anne, bu dediğin harika. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Eric, I love you. Eric, seni seviyorum. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Oh. Well, thanks, Grandma. Sağol, büyükanne. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
I think I'll go for a walk. Ben biraz yürüyüşe çıkacağım. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
( Chuckles ) Well, this was fun. Oldukça eğlenceliydi. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
I'm gonna go to bed for a few days. Bir kaç gün yatağımda olacağım. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
She hasn't done this since Elvis died on the crapper. Elvis öldüğünden beri, böyle yapmamıştı. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Now I've gotta sit by her bed for four days and tell her that she's beautiful. Şimdi yanında oturup, dört gün boyunca ona ne kadar güzel olduğunu söylemem gerek. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
It's hard to say that to a cold cream smeared loony in bunny slippers. Bunu, tavşan terlikleri giyen, krem sürmüş bir deliye söylemek biraz zor olacak. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
I remember that week. The shades were drawn. O haftayı hatırlıyorum. Perdeler kapalıydı. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
The food supply ran low. Yiyecek stoğumuz azalmıştı. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
We were sucking on bouillon cubes to stay alive. Hayatta kalmak için, bulyon tabletleri emiyorduk. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Yeah, but did you hear what your grandma said... Evet ama, büyükannenin dediğini duydun mu... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
about love being the only thing that matters? ...sevginin en önemli şey olduğu konusundaki? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Eric, we should tell her that we're engaged. What? Eric, nişanlandığımızı ona söylemeliyiz. Ne? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
She could be the one person who'd be happy for us. Bizim adımıza sevinecek tek kişi o olabilir. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
We're gonna need someone on our side when we tell our families. Ailelerimize söylerken, yanımızda bize destek veren birisi olmalı. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Yeah. And you know what? Even if she's not on our side... Evet. Ayrıca ne var biliyor musun? Bizim yanımızda olmasa bile... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
the minute Grandma thinks it's a bad idea... ...büyükannem bunun kötü bir fikir olduğunu düşündüğünde... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
my mom will be booking the big room at the Holiday Inn just out of spite. ...annem kıllık olsun diye, çoktan ona Holiday Inn'de büyük bir oda ayarlamış olur. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
So, it's a win win. Yani, her türlü kazançlı oluruz. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Yeah. We're gonna do what Luke Skywalker was too afraid to do Evet. Luke Skywalker'ın bile yapmaktan korktuğu şeyi yapacağız... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
use the Dark Side to our advantage. ...kötülükten yararlanacağız. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Eric, if we're gonna be married, you really gotta ease up on the Star Wars stuff. Eric, eğer evlenirsek, şu Star Wars zırvalıklarına bir son vermen gerekecek. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
All right? It doesn't apply to everything. Tamam mı? Her şeyi onunla bağdaştıramazsın. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
I'm gonna have to rewrite my vows. Sanırım evlilik yeminimi tekrardan yazmam gerekecek. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
My favorite song? Uh, ''The Most Beautiful Girl in the World.'' En sevdiğim şarkı? ''Dünyanın en güzel kızı." That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
The light I look best in? Hangi ışıkta en iyi görünüyorum? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Uh, it's a tie between 20 watt, soft pink bulbs... 20 wattlık, pembe tonlu ampül ve... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
and mid summer sunset. ...yazdönümü gün batımında. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Very good, Michael. Aferin Michael. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
God, I missed this. Tanrım, bunu özlemişim. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Oh, hey. Have you guys seen Steven? Selam. Steven'ı gördünüz mü? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
I hear a weird, piercing noise, but I don't know where it's coming from. Garip, tırmalayıcı bir ses duyuyorum, ama nereden geldiğini çözemedim. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Do you hear anything, Michael? Yeah, it's justJackie. Sen bir şey duydun mu Michael? Evet, o Jackie. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Uh,Jackie, I'm sorry you have to see me in this T shirt. Jackie, beni bu tişörtle görmek zorunda kaldığın için üzgünüm. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
I know how it emphasizes my hunkalicious bod. Taş gibi vücudumu gözler önüne serdiğini biliyorum. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Shut up, Michael. I made a stupid slip. It meant nothing. Kes sesini Michael. Aptalca bir hata yaptım. Bir anlamı yoktu. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Right, because Michael is my boyfriend. Doğru, çünkü Michael benim sevgilim. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
I know he is, skank wad. Biliyorum, yelloz şey. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Oh, I'm a skank wad? Girl fight! Let's get it on! Ben mi yellozum? Kız kavgası! Hadi başlasın! That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
We are not gonna fight. Kavga falan etmeyeceğiz. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Well, maybe you should kiss and make up. Belki de, öpüşüp barışmalısınız. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Let's get it on! Hadi başlasın! That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
What? What? Wait. Ne? Ne? Durun. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Ah, I'll go with the blonde. Sarışınla gideyim. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
( Groans ) Kitty, I'm just going to the corner to get you some soup. Kitty, dükkana gidip, sana biraz çorba alacağım. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
I'm not leaving you for somebody younger and less dramatic. Daha genç ve daha az duygusal biri için seni terketmiyorum. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
This is your fault. If I wanna get my wife out of bed... Bu senin suçun. Eğer karımı yataktan çıkarmak isteseydim... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
I gotta tie a rope around her and attach it to my bumper... ...ona bir ip geçirip, arabamın arkasına bağlar... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
and pull her out like a stump. ...ve çekmeye çalışırdım. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
So what were you saying, dear? Ne diyordun canım? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Um, well, I was saying that... I'm getting married. Diyordum ki... Evleniyorum. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Oh, honey, how wonderful! Ah, tatlım, bu harika! That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
So, who's the lucky girl? Şanslı kız kim? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Well, um, Donna. Oh. Şey, Donna. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Well, I guess this is a small town. Burası küçük bir kasaba demek. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Okay, what the hell did that mean? Bu da neydi böyle? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
That, my friend, is the seldom heard... Bu, nadir görülen... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
but much feared Grandma burn. ...ama korku veren büyükanne kapağı. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Your only warning is the jingle of costume jewelry... Seni uyaran tek şey, şıkırdayan takılar... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
and the overpowering scent of BenGay. ...ve BenGay'ın o etkili kokusu olur. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Well, you and Jackie are certainly a mess. Jackie ile durumunuz, boka sarmış durumda. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
I remember before Nina when my love life was a mess. Nina'dan önce, aşk hayatımın nasıl da bombok olduğunu hatırlıyorum. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
It's perfect now though. Not like yours, which is a mess. Şimdiyse harika. Seninkinin aksine tabii. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Steven, I've called three times in the last half hour. Steven, son yarım saattir, seni üç kere aradım. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Figured it was you. All the calls came during commercials in the Newlywed Game. Sen olduğunu anladım. Bütün aramalar, Newlywed maçının reklam arasında geldi. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
So, what? Now you're not taking my calls? Ne peki bu? Artık aramalarıma yanıt vermeyecek misin? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Why are you making such a big deal about this? Neden bunu bu kadar büyütüyorsun? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Because it is a big deal when you yell, ''Get off my boyfriend''... Benim üzerimde olmayan bir kıza, "Sevgilimden uzak dur"... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
to a girl who's on someone who's not me. ( Groans ) ...diye bağırırsan, tabii ki de olayı büyütürüm. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Steven, I cannot be held responsible for the things that come out of my mouth. Steven, ağzımdan çıkan laflar yüzünden sorumlu tutulamam. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
So that's your story? ''It didn't mean anything''? Açıklaman bu mu? "Bir anlamı yoktu" mu? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Right. Right. So, you just need to get over it. Evet, aynen. O yüzden aş artık bunu. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Oh, yeah. Don't worry. I'm over it. Merak etme. Aştım bile. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
In fact, I'm over you. Aslına bakarsan, seni de aştım. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Steven, what are you saying? Steven, ne demeye çalışıyorsun? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
He's saying he's breaking up with you. Are you not paying attention? Senden ayrıldığını söylemeye çalışıyor. Söylediklerine dikkat etmiyor musun? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Because I'm on the edge of my freakin' seat here. Çünkü neredeyse koltuğun ucunda duruyorum. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
So, I have a girlfriend and you don't. Artık benim kız arkadaşım var, senin yok. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
So, my grandma doesn't think Donna's good enough for me. Büyükannem Donna'nın bana uygun olmadığını düşünüyor. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
How great is that? Ne harika değil mi? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Finally, someone thinks Donna's the lucky one. Sonunda biri Donna'nın şanslı kişi olduğunu düşünüyor. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
No more, ''Hey, how'd he get her?'' Daha fazla "O hatunu nasıl elde ettin?" lafını duymak yok. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Or, ''Oh, that skinny guy must really be rich.'' Ya da, "Şu cılız herif epey zengin olmalı." lafını. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Yeah, that's right. I heard the whispers. Evet, doğru. Fısıldaşmaları duydum. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
I just pretended not to. Duymamış gibi davrandım. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Who was whispering? We said it right to you. Kim fısıldaşıyordu yahu? Direk yüzüne söyledik. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Well, I'm done with Jackie, and I feel like a guy... Jackie ile işim bitti, artık kendimi... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
who had a 95 pound mole removed ...omuzlarımdan büyük bir yük kalkmış gibi hissediyorum... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
a 95 pound, Donny Osmond loving... ...Donny Osmond hayranı... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
shoe shopping, Ice Capade attending mole. ...ayakkabı manyağı, buz pateni delisi büyük bir yük. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Hyde, I know that's just coming from a place of deep, deep pain. Hyde, bu söylediklerinin, içindeki o derin acıdan kaynaklandığının farkındayım. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
And I really do feel bad that my ''foxitude''... Kurnazlığımın, senle Jackie'yi... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
broke you and Jackie up. ...ayırmasına da çok üzülüyorum. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
And I'd tone it down, but I just don't know how! Ayrıca bu kurnazlığımı da azaltmak istiyorum, ama nasıl yapacağımı bilmiyorum! That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Guys, I'm worried there's some unfinished business between Michael and Jackie. Çocuklar, Jackie ile Michael arasında henüz bitmemiş birşeyler olduğunu düşünüyorum. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
When they were together, did she make him happy? Birliktelerken, Jackie onu mutlu ediyor muydu? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Well, she totally dominated him... Jackie onu tam anlamıyla yönetiyordu... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
and made him feel bad about himself. ...ve kendine acımasına neden oluyordu. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159028
  • 159029
  • 159030
  • 159031
  • 159032
  • 159033
  • 159034
  • 159035
  • 159036
  • 159037
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim