Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159034
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I guess what I'm asking is, was she ever fat or anything? | Yani demek istediğim, hiç şişman olduğu bir zaman olmuş muydu? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Eric, how can your grandmother not like me? | Eric, büyükannen beni nasıl sevmez? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Ooh! Maybe I should wear my Catholic school uniform around her more. | Belki de onun yanında, Katolik okulu formamı giymeliyim. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
People like me in that. | İnsanlar onu giydiğimde beni beğeniyor. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Well, guys mostly. | Çoğunlukla erkekler. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
But, hey, give it a shot. Grandmas have secrets too. | Ama bir dene istersen. Büyükannenin de bazı sırları var. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Donna, Steven broke up with me. | Donna, Steven benden ayrıldı. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Oh.Jackie, I'm sorry. | Jackie, çok üzgünüm. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Hey, maybe he just wanted you to be able to spend more time with your other boyfriend. | Belki eski erkek arkadaşınla daha fazla vakit geçirmeni istemiştir. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
( Together) Shut up, Eric! | Kapa çeneni Eric! | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Oh. It's you. | Demek sensin. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Didn't know they let slutballs in here. | Şırfıntıların buraya alınmadığını bilmiyorlar mı? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Well, I've seen you in here, so I figured it was okay. | Senin de buraya geldiğini görünce, sorun olmayacağını düşündüm. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Oh, you don't know it, but you just burnt yourself. | Farkında değilsin ama, az önce kendini ele verdin. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Oh, I know it. The question is, do you? | Farkındayım. Asıl sen farkında mısın? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I just said I do. | Farkında olduğumu söyledim zaten. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
So do I, so you are too. | Ben de öyle, sen de öyle. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Donna, you following this? | Donna, izliyor musun? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Um, I think one of'em's a slutball and one of'em knows it. | Sanırım birisi şırfıntı ve diğeri de bunun farkında. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I think what we need to do is go talk about Michael. | Sanırım Michael hakkında konuşmamız gerekiyor. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Fine. I'll try to use small words so you can understand me. | İyi. Beni anlayabilesin diye daha kısa kelimeler seçeceğim. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
That's not gonna be good enough. | Bu yeterli olmayacak. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Grandma. Good afternoon, Mrs. Sigurdson. | Merhaba büyükanne. İyi akşamlar, Bayan Sigurdson. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Nice day, huh? | Güzel bir gün değil mi? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
No. It's raining, and my arthritis is kicking up. | Hayır. Yağmur yağıyor ve romatizmalarım azdı. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
What a coincidence. Mine too. | Ne tesadüf. Benim de. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Boy, am I getting old. | Yaşlanıyor muyum neyim. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Not too old, you know. | Çok da değil tabii. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Whatever you are. | Siz nasılsanız öyle. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Wow. Hey, Grandma, Donna brought you some salsa. | Vay canına. Büyükanne, Donna sana salsa sosu getirdi. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Yep, Donna makes the best darn salsa outside of your beloved Arizona. | Donna, senin o güzel Arizona'n dışındaki, en güzel salsa sosunu yapar. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
It's a reflection of her long time love affair with the Southwest. | Güneybatı ile olan ilişkisinin bir yansıması gibi. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Much like your own. | Tıpkı sizinki gibi. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Go, Grand Canyon! | Bastır Büyük Kanyon! | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
So, Eric, who are you seeing these days? | Eric, bu aralar kiminle görüşüyorsun? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Okay, Grandma, you have got to give Donna a chance. | Pekâlâ büyükanne, Donna'ya bir şans vermelisin bence. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
And I know you two will get along famously. You have so much in common. | Ve ikinizin çok iyi anlaşacağından eminim. Çok fazla ortak yönünüz var. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Right. Like I love eating dinner at 4:30 too. | Doğru. Mesela ben de akşam yemeğimi, saat dört buçuk gibi yerim. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Look, Miss Sigurdson, I love Eric with all my heart. | Bakın Bayan Sigurdson, Eric'i tüm kalbimle seviyorum. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
And I know that when you give me a chance, you'll see that we're great together. | Eğer bana bir şans verirseniz, birbirimizle nasıl iyi anlaştığımızı göreceksiniz. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Well, that's very sweet. And you're right. | Ne kadar da tatlı. Haklısın. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I'm sure you're the nicest girl Eric's met so far. | Eric'in şimdiye kadar tanıştığı en cici kız olduğuna eminim. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
She is just so good at that. | Bu işte gerçekten de çok iyi. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Isn't it better to be up and about than stuck in your bed for a week? | Bir hafta yatağa tıkılıp kalmak yerine, kalkmak daha iyiymiş değil mi? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Well, this is better. | Bu daha iyi. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Why did I let that woman get to me? I'm gonna get out of this robe. | Neden o kadının beni bu hâle getirmesine izin verdim ki? Bu sabahlığı da çıkaracağım. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
And take a shower. I mean, that's the spirit! | Duş da al. Yani, işte kastettiğim ruh bu! | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Your mother is a nutbag! | Anneniz delinin teki! | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
That thing where she pretends to be nice, but she's really insulting you. | Şu iyiymiş gibi davranıp da, seni aşağılaması olayı mı? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Yes! Frigid witch! | Aynen! Frijit cadı! | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I'll get the bed ready. | Ben yatağı hazırlayayım. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
How could she not like me? | Beni nasıl sevmez? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
How can she not like me? | Peki ya beni nasıl sevmez? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
You know what? Maybe she just can't handle strong, healthy women. | Biliyor musunuz? Belki de güçlü, sağlıklı kadınlara tahammül edemiyordur. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
And I am strong and healthy. | Ben de güçlü ve sağlıklıyım. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
( Quoting Lyric ) | Ailemi geçindiriyorum, evi çekip çeviriyorum... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
( Quoting Ends ) Yeah. | Red'in bir erkek olduğunu unutmasına asla izin vermiyorum. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Well, I am not giving up on her. Oh, why are you worried? | Pes etmeyeceğim. Neden endişeleniyorsun ki? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I'm the one who has to live the rest of my life in the same family with this woman. | Bütün hayatını aynı aile içinde, bu kadınla birlikte geçirecek olan benim. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, but so do I. | Evet ama, ben de geçireceğim. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
In the sense that, um... | Yani, demek istediğim... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
we're all part of the human family. | ...bütün insanlar, aynı ailenin bir parçasıyız. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Steven, I have to tell you something. | Steven, sana bir şey söylemem lazım. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Well, if it's ''get off my boyfriend,'' don't worry. I already heard it. | Eğer "Sevgilimden uzak dur." ise, dert etme. Zaten duydum. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
No. I have to tell you, you were right. | Hayır. Şunu söylemeliyim ki, haklıydın. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
When I said that, it did mean something. | Onu söylediğimde, bir anlamı vardı. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
And I thought it didn't, because sometimes I just want things... | Olmadığını düşünmüştüm, çünkü bazen, sırf başkaları birşeylere sahip diye... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
because other people have them. | ...ben de o şeylere sahip olmak istiyorum. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Like once, I made my dad buy me a pet rat because my cousin had one. | Bir keresinde, babamdan bana bir hamster almasını istemiştim, çünkü kuzenimde vardı. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
But then the rat got so disgusting, I made my kitty cat hunt it. | Ama sonra hamster iğrençleşmeye başladı, ben de kedimin onu avlamasını sağladım. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I don't know what the hell you're talking about. | Neden bahsettiğini zerre anlamadım. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Who's the rat? Am I the rat? No. | Hamster kim? Ben miyim? Hayır. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
No. Steven | Hayır. Steven... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Look. Okay, I spoke to Annette. | Bak, Annette ile konuştum. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
And she made me realize that, okay... | Ve, Michael'a karşı... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
maybe I do have some leftover feelings for Michael. | ...hislerimin olabileceğini farketmemi sağladı. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
And then she said that if I wanted him, I'd have to fight for him. | Eğer onu geri istiyorsam, onun için savaşmam gerektiğini söyledi. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
But, Steven, I know in my heart the only person I wanna fight for is you. | Ama Steven, tüm kalbimle biliyorum ki, uğruna savaşmak istediğim tek kişi sensin. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Really? Oh, boy! | Gerçekten mi? Vay canına! | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
You like Kelso, but you like me a little bit more? | Kelso'dan hoşlanıyorsun, ama benden biraz daha fazla hoşlanıyorsun yani öyle mi? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
What a bunch of crap! You know what I think,Jackie? | Ne saçmalık ama! Ne düşünüyorum biliyor musun Jackie? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I think the only reason you're with me in the first place was to get back at Kelso. | Bana kalırsa, benimle beraber olmanın asıl sebebi, Kelso'ya geri dönmekti. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Steven, how can you say that? | Steven, bunu nasıl söylersin? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Okay, fine. Maybe I do have feelings for Michael. | İyi, peki. Belki de Michael'a karşı birşeyler hissediyorumdur. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
But what am I supposed to do? He was my first boyfriend. | Ama ne yapabilirim ki? O benim ilk erkek arkadaşımdı. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
And you know what? You're gonna have to learn to deal with it. | Ve biliyor musun? Bununla yaşamayı öğrenmen gerekiyor. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
And if you can't and you're gonna have to break up with me because of that... | Eğer yapamazsan ve benimle sırf bu yüzden ayrılman gerekiyorsa... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
then I can't stop you, but I think it's a real waste, because I love you. | ...seni durduramam, ama çok yazık olur, çünkü seni seviyorum. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I'm not saying it back! | Ben de aynısını söylemeyeceğim! | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
So, are we gonna go to the dance or what? | Ne yapacağız, dansa birlikte gidecek miyiz? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Oh, Steven. | Steven. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Well, it looks like I'm just in time for makeup sex. | Görünüşe bakılırsa, barışma seksinin üstüne gelmişim. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Don't mind me. You'll barely hear me. | Bana aldırmayın. Sesimi duymazsınız bile. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
If you prefer, I can hide in the shower. | Eğer isterseniz, duşun oraya da saklanabilirim. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Fez, get out of here. Okay, here I go. | Fez, çık şurdan. Tamam, gidiyorum. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Earlier today I mentioned that... | Bugün, senin balonlarının... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I would like your balloons to be my walkway of love. | ...aşkıma bir patika olduğundan bahsediyordum. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
And you said, ''Okay.'' | Sen de "Tamam." diyordun. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Do you know what I meant? Because I don't want to surprise you with this one. | Ne demek istediğimi anladın mı? Çünkü bu sefer seni şaşırtmak istemiyorum. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Well, I think you meant | Sanırım şunu demek istedin... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |