Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159032
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No. You know I've always wanted my own store. | Hayır, herzaman kendi dükkanım olsun istemiştim biliyorsun. | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
Well, if you two can't find a way to work this out | İkiniz işte kavga etmemeyi başarabilirseniz olabilir, | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
We can. I know we can. He's my brother. | Başarabiliriz. Biliyorum başarabiliriz. Benim kardeşim o. | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
I tried to get him fired, he calls me a stripper this is how we play. | Ben onu kovdurmaya çalıştım, o da bana striptizci dedi... biz böyleyiz işte. | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
Well, I'm glad, because if this kept going, | O zaman sevindim, eğer bunu devam ettirseydiniz... | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
I would have had to send the two of you to your offices without any dinner. | siz ikinizi akşam yemeği vermeden ofisinize göndermem gerekecekti. | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
That's a bad joke. I love it. | İğrenç bir espiri. Sevdim bunu. | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
So | Eee. | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
looks like you're gonna have to put up with me after all. | Bunca şeyden sonra bana dayanmak zorundasın gibi görünüyor. | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
Hey, I said I'd work with you. It doesn't mean I like you. | Hey, Seninle çalışırım dedim, seni seveceğim anlamına gelmiyor bu. | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
You not liking me doesn't bother me that much now that I won. | Beni sevmemen, benim kazanmamdan daha çok canımı sıkmaz. | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
And by "I won," | Benim kazanmam derken | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
I mean you lost. | sen kaybettin demek istiyorum. | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
Oh, and also... | Oh, ayrıca..... | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
you know, here I'm just an average kid, | Biliyor musunuz, burada ben sadece sıradan biriyim | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
but down there... | ama oradayken | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
down there I was a star. | orada bir yıldızdım. | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
Oh, did I make the kissy face too early again? | Oh, Yine çok erken mi öpmeye başladım ? | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
No, no, it's nothing. | Hayır, hayır. Yok birşey. | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
Why do you keep laughing at me? | Niye gülüp duruyorsun? | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna go home | Ben eve gidiyorum, | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
and I'm gonna watch a really sad movie and I'm gonna try to come back later. | Çok korkunç bir film izleyip sonra geri gelmeye çalışcam. | That '70s Show Angie-1 | 2004 | ![]() |
Okay, let me get this straight. | Dur bakalım doğru anlamış mıyım. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
After my grandpa's funeral, Kelso and Annette are making out. | Büyükbabamın cenazesinden sonra, Kelso ve Annette takılıyordu. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Jackie sees them and yells, ''Get off my boyfriend''? | Jackie onları gördü ve "Sevgilimden uzak dur" diye mi bağırdı? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Right in front of you? | Hem de senin önünde? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, it brought the whole funeral way down. | Evet, bütün cenazenin içine etti. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Hyde, that's horrible, man. | Hyde, bu berbat bir durum dostum. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
You know what's even worse? | En kötüsü de ne biliyor musun? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I totally missed it. | Hepsini kaçırdım. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Yeah? Well, nobody else missed it. Half the frickin' town was there. | Öyle mi? Başka kimse kaçırmadı ama. Kasabanın yarısı oradaydı. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Today at The Hub, you know that kid Jimmy with the headgear? | Bugün Hub'da, şu şapkalı çocuk Jimmy varya? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
He said he felt bad for me. Jimmy Headgear felt bad for me! | Benim için üzüldüğünü söyledi. Şapkalı Jimmy benim için üzülmüş! | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I knew it was a mistake hooking up with Jackie, and I did it anyway. | Jackie ile takılmanın bir hata olduğunu biliyordum, ama yine de yaptım. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
You know why? 'Cause she makes you stupid. | Niye biliyor musun? Çünkü insanı aptallaştırıyor. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I bet Kelso was composing symphonies before her. | Eminim Kelso, ondan önce senfoniler yazıyordu. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Hyde. | Hyde. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Man, I just wanted to say I'm sorry. | Dostum, üzgün olduğumu bilmeni isterim. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
'Cause whatJackie did to you was embarrassing. | Çünkü Jackie'nin sana yaptığı, utanç vericiydi. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
You must be so embarrassed. I told a lot of people what happened... | Çok utanmış olmalısın. Olanları bir kaç kişiye anlattım da... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
and they all agreed that it was... | ...hepsi de bu durumun... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
just really embarrassing. | ...utanç verici olduğunu düşünüyor. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Kelso, now is not the time. | Kelso, bunun ne yeri ne zamanı. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I just wanna buck our boy up, 'cause what happened to him was so embarrassing! | Sadece dostumuza, başına gelen şeyin, ne kadar da utanç verici olduğunu anlatmaya çalışıyordum! | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
That's it. I'm gonna kick your ass. | Buraya kadar. Canına okuyacağım. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Whoa, whoa! Why don't we go upstairs. | Durun bakalım! Neden yukarı çıkmıyoruz. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
We got that new JCPenney catalog. | JCPenney'den yeni kataloglar geldi. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
There's a full color section on bras. | Sütyen çeşitleriyle ilgili koskoca bir bölümü var. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Word has it the airbrush guy totally missed a nipple. | Çizim yapan eleman, göğüs uçlarından birini boyamayı unutmuş. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I don't know why he's so mad. | Niye bu kadar kızdı anlamadım. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I was just being sensitive! | Duyarlı davranmaya çalışıyordum. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Well, be sensitive to me because I'm upset too. | Bana karşı duyarlı olabilirsin, çünkü ben de sinirliyim. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
If you expect me to go to the Valentine's dance tonight... | Eğer bu geceki Sevgililer günü balosuna gelmemi istiyorsan... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
you're gonna have to do a few things for me. For you or to you? | ...benim için bir kaç şey yapman gerekecek. Senin için mi yoksa sana mı? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Shut up! One: You will not speak toJackie. | Kapa çeneni! Bir: Jackie ile konuşmayacaksın. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Two: You will not speak to girls who have brown hair likeJackie. | İki: Jackie'ninki gibi kahverengi saçı olan kızlarla konuşmayacaksın. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Three: You will not speak toJackie. | Üç: Jackie ile konuşmayacaksın. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I got messed up. | Sanırım karıştırdım. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, baby, whatever you want.Just | Tamam bebeğim, nasıl istersen. Sadece... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Man, it's great being under someone's thumb again! | Tekrardan birinin boyunduruğu altında olmak harika! | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
What did your mother do to you? | Annen sana ne yaptı böyle? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Man, I just feel bad for Hyde. | Dostum, Hyde için gerçekten kötü hissediyorum. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I mean, Annette wants me. | Yani, Annette beni istiyor. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Jackie wants me. | Jackie beni istiyor. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
My good looks are ruining people's lives. | Yakışıklı olmam, insanların hayatını mahvediyor. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Well, Hyde seems pretty mad. | Hyde oldukça sinirli görünüyordu. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Whatever, man. I'm not afraid of him. | Aman çok da umrumda. Ondan korkmuyorum. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
( Eric ) He got away.! Help me! | Geliyor! İmdat! | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
So have you talked to Hyde about the whole ''get off my boyfriend'' disaster? | Hyde'la şu "Sevgilimden uzak dur" mevzusu hakkında konuşabildiniz mi? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
No. And why is everyone making such a big deal about it? | Hayır. Neden herkes bunu bu kadar abartıyor? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Every time I walk into a room, people look at me funny. | Ne zaman bir yere gitsem, herkes bana garip garip bakıyor. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Donna, how do you deal with it? | Donna, sen bununla nasıl başedebiliyorsun? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Jackie, the reason people are making a big deal about it... | Jackie, milletin bunu bu kadar büyütmesinin nedeni... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
is because it sounds like you still have feelings for Kelso. | ...sanki hâlâ Kelso'ya karşı bir şeyler hissediyormuş gibi görünmenden. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Well, I don't. I think the only reason I said it... | Ama hissetmiyorum. Forman'ın bana verdiği... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
was because I was having an allergic reaction to the Forman's cheap generic soda. | ...o ucuz, dandik soda yüzünden öyle konuşmuş olmalıyım. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
( High pitched ) Oh, no! A giant redhead! | Olamaz! Dev bir kızıl kafa! | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Please don't crush me! Ple e ease! | Lütfen beni ezme! Lütfeeeeen! | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Fez, would you stop screwing around. Now, did you finish the balloon walkway of love yet? | Fez, saçmalamayı keser misin? Balonlu aşk yolunu süslemeyi tamamladın mı? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
You bet I did. When Nina sees it, she's gonna be so impressed... | Bitirdim tabii. Nina gördüğünde o kadar etkilenecek ki... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
her balloons will become my walkway of love, if you know what I mean. | ...balonları benim aşk yolum olacak, anlarsın ya. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Fez, that's disgusting. | Fez, iğrençsin. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
( High pitched ) Oh, no, the giant's angry! | Olamaz, dev sinirlendi! | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Run for your life! Run! Run! | Kaçın, canınızı kurtarın! Kaçın! | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
( Man Shouts Greeting ) | İyi seyirler... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Mrs. Forman, this chili is great. Thanks. | Bayan Forman, bu chili harika. Teşekkürler. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Daddy used to love my chili. Remember, Mom? | Babam çok severdi. Hatırladın mı anne? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
I remember it gave him the toots. | Dişini kırdığını hatırlıyorum. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Well, that's a nice place to start reminiscing. | Bunları hatırlamak için, ne de güzel bir an. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
So, Eric, are you excited about your big Valentine's dance? | Eric, Sevgililer günü balosu için heyecanlı mısın? | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. I'm just glad it's in the gym. | Evet. Spor salonunda olmasına çok seviniyorum. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
There's nothing like celebrating the most romantic night of your life... | Hayatının en romantik gecesini... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
in the room where I got my first wedgie. | ...sana yapılan ilk eşşek şakasının olduğu yerde geçirmek gibisi yoktur. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
It meant I liked you, Eric. | O, seni sevdiğim anlamına geliyordu Eric. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
If you don't mind, I'd like to talk about my father. | Sakıncası yoksa, babam hakkında konuşmak istiyorum. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
Well, Kitty, we can dwell on what was... | Kitty, geçmişte neler olduğu üzerinde durabilir... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
or we can talk about what is. | ...ya da şimdiden bahsedebiliriz. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
If I've learned anything from losing my Burtie Bear... | Burtie'yi kaybetmemden öğrendiğim bir şey varsa... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
it's that all that really matters... | ...o da en önemli şeyin... | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |
is making sure that the people we love know we love them. | ...insanlara, onları ne kadar sevdiğimizi göstermemiz olduğudur. | That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 | 2003 | ![]() |