• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159032

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No. You know I've always wanted my own store. Hayır, herzaman kendi dükkanım olsun istemiştim biliyorsun. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Well, if you two can't find a way to work this out İkiniz işte kavga etmemeyi başarabilirseniz olabilir, That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
We can. I know we can. He's my brother. Başarabiliriz. Biliyorum başarabiliriz. Benim kardeşim o. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
I tried to get him fired, he calls me a stripper this is how we play. Ben onu kovdurmaya çalıştım, o da bana striptizci dedi... biz böyleyiz işte. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Well, I'm glad, because if this kept going, O zaman sevindim, eğer bunu devam ettirseydiniz... That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
I would have had to send the two of you to your offices without any dinner. siz ikinizi akşam yemeği vermeden ofisinize göndermem gerekecekti. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
That's a bad joke. I love it. İğrenç bir espiri. Sevdim bunu. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
So Eee. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
looks like you're gonna have to put up with me after all. Bunca şeyden sonra bana dayanmak zorundasın gibi görünüyor. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Hey, I said I'd work with you. It doesn't mean I like you. Hey, Seninle çalışırım dedim, seni seveceğim anlamına gelmiyor bu. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
You not liking me doesn't bother me that much now that I won. Beni sevmemen, benim kazanmamdan daha çok canımı sıkmaz. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
And by "I won," Benim kazanmam derken That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
I mean you lost. sen kaybettin demek istiyorum. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Oh, and also... Oh, ayrıca..... That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
you know, here I'm just an average kid, Biliyor musunuz, burada ben sadece sıradan biriyim That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
but down there... ama oradayken That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
down there I was a star. orada bir yıldızdım. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Oh, did I make the kissy face too early again? Oh, Yine çok erken mi öpmeye başladım ? That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
No, no, it's nothing. Hayır, hayır. Yok birşey. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Why do you keep laughing at me? Niye gülüp duruyorsun? That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
I'm gonna go home Ben eve gidiyorum, That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
and I'm gonna watch a really sad movie and I'm gonna try to come back later. Çok korkunç bir film izleyip sonra geri gelmeye çalışcam. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Okay, let me get this straight. Dur bakalım doğru anlamış mıyım. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
After my grandpa's funeral, Kelso and Annette are making out. Büyükbabamın cenazesinden sonra, Kelso ve Annette takılıyordu. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Jackie sees them and yells, ''Get off my boyfriend''? Jackie onları gördü ve "Sevgilimden uzak dur" diye mi bağırdı? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Right in front of you? Hem de senin önünde? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Yeah, it brought the whole funeral way down. Evet, bütün cenazenin içine etti. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Hyde, that's horrible, man. Hyde, bu berbat bir durum dostum. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
You know what's even worse? En kötüsü de ne biliyor musun? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
I totally missed it. Hepsini kaçırdım. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Yeah? Well, nobody else missed it. Half the frickin' town was there. Öyle mi? Başka kimse kaçırmadı ama. Kasabanın yarısı oradaydı. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Today at The Hub, you know that kid Jimmy with the headgear? Bugün Hub'da, şu şapkalı çocuk Jimmy varya? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
He said he felt bad for me. Jimmy Headgear felt bad for me! Benim için üzüldüğünü söyledi. Şapkalı Jimmy benim için üzülmüş! That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
I knew it was a mistake hooking up with Jackie, and I did it anyway. Jackie ile takılmanın bir hata olduğunu biliyordum, ama yine de yaptım. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
You know why? 'Cause she makes you stupid. Niye biliyor musun? Çünkü insanı aptallaştırıyor. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
I bet Kelso was composing symphonies before her. Eminim Kelso, ondan önce senfoniler yazıyordu. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Hyde. Hyde. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Man, I just wanted to say I'm sorry. Dostum, üzgün olduğumu bilmeni isterim. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
'Cause whatJackie did to you was embarrassing. Çünkü Jackie'nin sana yaptığı, utanç vericiydi. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
You must be so embarrassed. I told a lot of people what happened... Çok utanmış olmalısın. Olanları bir kaç kişiye anlattım da... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
and they all agreed that it was... ...hepsi de bu durumun... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
just really embarrassing. ...utanç verici olduğunu düşünüyor. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Kelso, now is not the time. Kelso, bunun ne yeri ne zamanı. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
I just wanna buck our boy up, 'cause what happened to him was so embarrassing! Sadece dostumuza, başına gelen şeyin, ne kadar da utanç verici olduğunu anlatmaya çalışıyordum! That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
That's it. I'm gonna kick your ass. Buraya kadar. Canına okuyacağım. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Whoa, whoa! Why don't we go upstairs. Durun bakalım! Neden yukarı çıkmıyoruz. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
We got that new JCPenney catalog. JCPenney'den yeni kataloglar geldi. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
There's a full color section on bras. Sütyen çeşitleriyle ilgili koskoca bir bölümü var. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Word has it the airbrush guy totally missed a nipple. Çizim yapan eleman, göğüs uçlarından birini boyamayı unutmuş. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
I don't know why he's so mad. Niye bu kadar kızdı anlamadım. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
I was just being sensitive! Duyarlı davranmaya çalışıyordum. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Well, be sensitive to me because I'm upset too. Bana karşı duyarlı olabilirsin, çünkü ben de sinirliyim. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
If you expect me to go to the Valentine's dance tonight... Eğer bu geceki Sevgililer günü balosuna gelmemi istiyorsan... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
you're gonna have to do a few things for me. For you or to you? ...benim için bir kaç şey yapman gerekecek. Senin için mi yoksa sana mı? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Shut up! One: You will not speak toJackie. Kapa çeneni! Bir: Jackie ile konuşmayacaksın. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Two: You will not speak to girls who have brown hair likeJackie. İki: Jackie'ninki gibi kahverengi saçı olan kızlarla konuşmayacaksın. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Three: You will not speak toJackie. Üç: Jackie ile konuşmayacaksın. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
I got messed up. Sanırım karıştırdım. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Yeah, baby, whatever you want.Just Tamam bebeğim, nasıl istersen. Sadece... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Man, it's great being under someone's thumb again! Tekrardan birinin boyunduruğu altında olmak harika! That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
What did your mother do to you? Annen sana ne yaptı böyle? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Man, I just feel bad for Hyde. Dostum, Hyde için gerçekten kötü hissediyorum. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
I mean, Annette wants me. Yani, Annette beni istiyor. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Jackie wants me. Jackie beni istiyor. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
My good looks are ruining people's lives. Yakışıklı olmam, insanların hayatını mahvediyor. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Well, Hyde seems pretty mad. Hyde oldukça sinirli görünüyordu. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Whatever, man. I'm not afraid of him. Aman çok da umrumda. Ondan korkmuyorum. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
( Eric ) He got away.! Help me! Geliyor! İmdat! That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
So have you talked to Hyde about the whole ''get off my boyfriend'' disaster? Hyde'la şu "Sevgilimden uzak dur" mevzusu hakkında konuşabildiniz mi? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
No. And why is everyone making such a big deal about it? Hayır. Neden herkes bunu bu kadar abartıyor? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Every time I walk into a room, people look at me funny. Ne zaman bir yere gitsem, herkes bana garip garip bakıyor. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Donna, how do you deal with it? Donna, sen bununla nasıl başedebiliyorsun? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Jackie, the reason people are making a big deal about it... Jackie, milletin bunu bu kadar büyütmesinin nedeni... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
is because it sounds like you still have feelings for Kelso. ...sanki hâlâ Kelso'ya karşı bir şeyler hissediyormuş gibi görünmenden. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Well, I don't. I think the only reason I said it... Ama hissetmiyorum. Forman'ın bana verdiği... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
was because I was having an allergic reaction to the Forman's cheap generic soda. ...o ucuz, dandik soda yüzünden öyle konuşmuş olmalıyım. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
( High pitched ) Oh, no! A giant redhead! Olamaz! Dev bir kızıl kafa! That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Please don't crush me! Ple e ease! Lütfen beni ezme! Lütfeeeeen! That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Fez, would you stop screwing around. Now, did you finish the balloon walkway of love yet? Fez, saçmalamayı keser misin? Balonlu aşk yolunu süslemeyi tamamladın mı? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
You bet I did. When Nina sees it, she's gonna be so impressed... Bitirdim tabii. Nina gördüğünde o kadar etkilenecek ki... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
her balloons will become my walkway of love, if you know what I mean. ...balonları benim aşk yolum olacak, anlarsın ya. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Fez, that's disgusting. Fez, iğrençsin. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
( High pitched ) Oh, no, the giant's angry! Olamaz, dev sinirlendi! That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Run for your life! Run! Run! Kaçın, canınızı kurtarın! Kaçın! That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
( Man Shouts Greeting ) İyi seyirler... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Mrs. Forman, this chili is great. Thanks. Bayan Forman, bu chili harika. Teşekkürler. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Daddy used to love my chili. Remember, Mom? Babam çok severdi. Hatırladın mı anne? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
I remember it gave him the toots. Dişini kırdığını hatırlıyorum. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Well, that's a nice place to start reminiscing. Bunları hatırlamak için, ne de güzel bir an. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
So, Eric, are you excited about your big Valentine's dance? Eric, Sevgililer günü balosu için heyecanlı mısın? That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Yeah. I'm just glad it's in the gym. Evet. Spor salonunda olmasına çok seviniyorum. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
There's nothing like celebrating the most romantic night of your life... Hayatının en romantik gecesini... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
in the room where I got my first wedgie. ...sana yapılan ilk eşşek şakasının olduğu yerde geçirmek gibisi yoktur. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
It meant I liked you, Eric. O, seni sevdiğim anlamına geliyordu Eric. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
If you don't mind, I'd like to talk about my father. Sakıncası yoksa, babam hakkında konuşmak istiyorum. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
Well, Kitty, we can dwell on what was... Kitty, geçmişte neler olduğu üzerinde durabilir... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
or we can talk about what is. ...ya da şimdiden bahsedebiliriz. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
If I've learned anything from losing my Burtie Bear... Burtie'yi kaybetmemden öğrendiğim bir şey varsa... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
it's that all that really matters... ...o da en önemli şeyin... That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
is making sure that the people we love know we love them. ...insanlara, onları ne kadar sevdiğimizi göstermemiz olduğudur. That '70s Show Babe I'm Gonna Leave You-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159027
  • 159028
  • 159029
  • 159030
  • 159031
  • 159032
  • 159033
  • 159034
  • 159035
  • 159036
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim