• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159058

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hyde, I know it seems funny when you say stuff like that... Hyde, ordan bakınca komik görünüyor biliyorum ama... That '70s Show Canadian Road Trip-3 2001 info-icon
What's your reason for coming to Canada, eh? Kanada'ya gelme sebebiniz nedir, he? That '70s Show Canadian Road Trip-3 2001 info-icon
What's your reason... Shut up! Asıl sizin Kapa çeneni! That '70s Show Canadian Road Trip-3 2001 info-icon
Look, Jackie, I'm sorry, but... And to think I was gonna make you my assistant. Bak Jackie, özür dilerim ama Ben de seni asistanım yapmayı düşünüyordum. That '70s Show Canadian Road Trip-3 2001 info-icon
Our nail care package is optional, but if you're really serious... Tırnak bakım setimiz isteğe göre, ama ciddiysen bu işte That '70s Show Canadian Road Trip-3 2001 info-icon
Oh... Oh, I am. I am fully committed to both fame and fortune. Ciddiyim. Ünlü ve zengin olmak için her şeyimi veririm. That '70s Show Canadian Road Trip-3 2001 info-icon
Oh, Donna, you're so funny! Donna, çok komiksin. That '70s Show Canadian Road Trip-3 2001 info-icon
We're going. Oh. Biz gidiyoruz. That '70s Show Canadian Road Trip-3 2001 info-icon
and, voil�... Roots. ...ve işte Roots. That '70s Show Canadian Road Trip-3 2001 info-icon
I mean... obie deebie doobie. Yani That '70s Show Canadian Road Trip-3 2001 info-icon
And... Oh, Canada Ayrıca: Ah, Kanada That '70s Show Canadian Road Trip-3 2001 info-icon
We see thee rise the true north strong as... Yükselişi gördük, Gerçek Kuzeyden geliyor That '70s Show Canadian Road Trip-3 2001 info-icon
We'll give you our beer. Biralarımızı size veririz. That '70s Show Canadian Road Trip-3 2001 info-icon
Thank God we got that cleared up. Tanrıya şükür kurtulduk bundan da. That '70s Show Canadian Road Trip-3 2001 info-icon
You leave Canada, please. Get... Asıl siz Kanada'yı terk edin, lütfen. Def That '70s Show Canadian Road Trip-3 2001 info-icon
So, hyde, how are you doing now that you and jackie are broken up? Ee, Hyde, Jakie'le ayrıldığınızdan beri nasılsın? That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Ooh, I am the old hyde again Ooh, Yine eski Hyde'ım That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
kept by no woman, loyal to no man. Hiçbir kadın tarafından tutulmayan, hiçbir adama sadık değil.. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Beholden to no comb. Hiçbir tarağa borçlu değil.. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
No, steven does so use a comb. Hayır, Steven tarak kullanır. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
It's one of those afro picks. O bir ,bonus kafa tarağı kullanıcısıdır.. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
You should wear it sticking out of your hair. Onu şöyle saçının dışından batırmalıydın.. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Hello, steven. Selam, steven. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
What would I have to say to you? Sana söyleyecek neyim olabilir ki? That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
I don't know. How about, um... Bilmiyorum, Şuna ne dersin,aaa ... That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
"I'm a crazy, spoiled whack job and I'm sorry"? "Ben çatlak,şımarık bir ucubeyim ve özür dilerim ? " That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
That's no way to talk to a woman. Bir bayanla böyle konuşulmaz. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Yeah, especially a spoiled, crazy whack job. Evet özellikle de "çatlak, şımarık ucube" hiç olmadı That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Man, she's liable to kill you. Adamım, seni öldürmekten hüküm giyebilir.. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
There's a hundred morons in my basement. Bodrumumda yüzlerce moron var. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Not even that can ruin this day. Bu bile günümü mahvedemez. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Yes, one man and only one man, has the power to ruin his day Evet,,sadece bir adamın bugünü mahvetmeye gücü yeter That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
'tis I. 'o da benim. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
No, not even you can do it. Hayır ,sen bile yapamazsın. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
But really, who the hell talks like that? Ama gerçekten, hangi salak böyle konuşur? That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Now, now, red. You were happy, remember? Şimdi ,şimdi,Red. Mutluydun, hatırladın mı? That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
First freeze of winter. Kışın ilk don olayında. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
I'm spending the day ice fishing. Günü buzda balık tutarak geçireceğim. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Well, I'll come with you. Grab a fishing stick for me. Şey ,ben de seninle geleceğim. Benim için de bir olta kap. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
What? Why not? Ne? Nedenmiş? That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Because I don't want you to go. Çünkü seninle gitmek istemiyorum. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Shh Shh... burn! Shh Shh... kapak! That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Really, I mean, kitty, Gerçekten, demek istediğim, kitty, That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
you'd hate it. It's cold and boring, bundan nefret edersin. Soğuk ve sıkıcı, That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
and we both know the only ice you like is in your cocktails. ve ikimizde biliyoruz ki senin sevdiğin tek buz kokteylinin içindekidir. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Shh Shh... Shh Shh... That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
We're going ice fishing and we're gonna have fun and that's that. Buzda balık tutmaya gidiyoruz. Ve eğleneceğiz ve işte o kadar. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
that's that. işte o kadar. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Jackie, seriously, isn't there anything you wanna say about what you did? Jackie, cidden, yaptığın şeyle ilgili bir şey söylemeyecek misin? That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
No. I have much more important things to do with my day. Hayır. Bugün yapmam gereken çok daha önemli şeyler var. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Donna, what are we doing with our day? Donna, ne yapıyoruz bugün? That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
I'm going to karate class. Ben karate kursuna gidiyorum. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Oh, I knew it would be something sweaty. Oh, terli birşey olduğunu biliyordum. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
You don't have to go. Sen gelmek zorunda değilsin. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
No, no, no, I'm going. I'm going. Hayır, hayır, hayır, geliyorum. Geliyorum. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Now that I'm not with steven, I have much more time to do mannish, unlady like things with you. Artık Steven'la olmadığıma göre daha fazla zamanım var seninle erkeksi şeyler yapmaya. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
I'll give you 50 bucks to take her back. Onu geri alman için 50 dolar veririm. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
50 bucks buys me beer for a week. 50 dolar bir haftalık birama yeter. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Freedom lasts a lifetime. Özgürlük ömür boyu sürer. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
look at our poor little tough guy, bizim zavallı küçük sert adamımıza bak , That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
hurting others to ease his own pain. kendi acılarını hafifletmek için başkalarını incitiyor. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
I think someone needs a tickle. Sanırım birinin biraz gıdıklanmaya ihtiyacı var. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Look, hyde, we're your best friends and we're here for you, okay? Bak, Hyde, biz senin en iyi dostlarınız, ve senin için burdayız tamam mı? That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
We're not gonna let you go through this thing alone. Bunu tek başına atlatmana izin vermeyeceğiz. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Would you shut up, forman? I'm fine. Çeneni kapar mısın, Forman? Ben iyiyim. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
You know what? Eric's right. We're gonna do what guys do for each other. Biliyor musun? Eric haklı. Dostlar birbiri için ne yaparsa biz de onu yapacağız. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
A massage train? Masaj eğitimi mi? That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
but we did get you a present. ama sana bir hediyemiz var. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
It's a great present, guys. Bu harika bir hediye çocuklar. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
I especially like the teeny white paper y'all wrapped it in. Özellikle onu sardığınız minik beyaz kağıdı sevdim. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Yeah, the only thing that could ruin today is... Evet ,bugün tek bir şeyden mahvolabilir... That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
if the russians set off that russian death ray that's pointed at the white house. eğer ruslar ,rus ölüm ışınıyla beyaz sarayı hedef alırsa . That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
No, I read about it in a magazine. hayır ben bunu bir dergide okudum. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Kelso, that was "the flash" Kelso, o "The Flash" dergisiydi. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
and it is a comic book. ve o bir çizgi roman dergisi. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
I love comic books. Çizgi roman dergilerine bayılıyorum. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
I wish I had thought bubbles. Keşke düşünme balonlarım olsaydı.. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Kelso, Kelso, That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
the russians don't have a death ray, rusların ölüm ışığı falan yok, That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
but they do have a stupid ray and it's pointed directly at you. ama bir aptal ışınları var ve direk seni hedef alıyor.. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
No, the russians do have a death ray and I'll prove it. Hayır rusların ölüm ışını var ve bunu kanıtlayacağım. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Operator, get me the white house. Operatör, bana beyaz sarayı bağlayın. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
I'm not allowed to make long distance calls without permission. İzin almadan şehir dışını aramam yasak. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Oh, awesome. I'm on hold and they're playing that theme song to the president. Oh, harika. beklemedeyim ve başkanın şarkısını çalıyorlar. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
"Hail to the chief." "Şefe seslen."? That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Well, thank you, eric, but I'm trying to enjoy the president's theme song. Şey teşekkürler Eric, ama başkanın şarkısıyla eğlenmeye çalışıyorum burda. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
That 70's Show Saison 7 Episode 13 "Can't You Hear Me Knocking" That 70's Show That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Traduction par Guzo Synchro par Kiff Sezon 7 Bölüm 13 That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Merci � Raceman çeviri : tümör That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
www.forom.com "Kapıyı Çaldığımı Duymuyor musun?" That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Kelso, if you ask the white house if there's a russian death ray, they're gonna have you committed. Kelso,eğer beyaz saraya bunu sorarsan, ve ölüm ışını gerçekten varsa bunu sana bağlarlar. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
So, yeah, I say go for it. Yani ,evet, devam et derim. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Well, obviously they won't admit it. There'd be panic in the streets. Şey , açıkcası bunu kabul ederlerse, Sokaklarda panik yaşanacak. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
That's why I gotta trick 'em into talking about it. Bu yüzden bunu konuşurken onları oyuna getireceğim. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
It's what us cops call "tricking them." Buna polisler "onları kandırmak" derler That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Oh, I'm on. Hello? Uh, white house? Oh, hattayım ,Alo? Uh, beyaz saray? That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Yes, I have a couple of questions. Evet ,bir kaç sorum olacak. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Yes, how well is the president protected? Evet,Başkan, ne kadar iyi korunuyor? That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Well... uh... Şey...aaa.. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
because someone wants to hurt the president, that's why. Çünkü birisi başkana zarar vermek istiyor, nedeni bu.. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159053
  • 159054
  • 159055
  • 159056
  • 159057
  • 159058
  • 159059
  • 159060
  • 159061
  • 159062
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim