Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159061
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I didn't mean to throw you to the floor. | Seni yere fırlatmak istemedim. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
It's just that that was the first fish I caught this year. | Sadece bu ..bu sene yakaladığım ilk balık. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
That was a nice perch. It was a big perch. | O iyi bir levrekti, büyük bir levrekti. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
Might've been a state record perch. | resmi rekorlara geçebilecek bir levrekti. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
If it means anything, you're my state record lady. | Eğer bir anlamı varsa, sen benim resmi rekorlara geçecek kadınımsın. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
Okay, I guess I forgive you. | Tamam, sanırım seni affedebilirim. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
I mean, fish are really hard to catch, | Yani balık yakalamak gerçekten zor, | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
but you I can't rid of. | ama senden istesemde kurtulamam. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
Can't get rid of me? | Benden kurtulamaz mısın? | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
I... I... | Ben ..ben.. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
I can't get rid of you from my heart. | Kalbimi senden kurtaramam. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
You see what happens when you come fishing? | Balık tutmaya geldiğinde ne olduğunu görüyor musun? | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
So there's one thing I don't get. | Peki anlamadığım bir şey var. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
If nobody was after us all day, | Kimse bizi bulmaya gelmediyse bütün gün, | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
then why did the feds send a spy vacuum? | neden federaller bize süpürge gönderdi. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
Why don't you call them up and ask? | Neden onları arayıp sormuyorsun? | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
That's a good idea. No! | Bu iyi bir fikir. Hayır! | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
You don't get to touch that | Buna dokunamazsın.. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
Okay. So, hyde, first day without jackie | Tamam, peki Hyde Jakie'siz ilk günün | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
not a good start, huh? | pek iyi başlamadı ha? | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
Are you kidding, man? | Dalga mı geçiyorsun adamım? | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
I haven't burned out this hard in years. | Yıllardır bu kadar sert bir gün yaşamadım. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
I'd do it all again tomorrow, but I'm exhausted. I might have to go back to work. | Hepsini yarın yeniden yapabilirim ama bitmiş durumdayım. Yarın işe dönmek zorunda kalabilirim. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
Look at our brave little boy hiding his sadness behind bluster. | cesur küçük oğlanımıza bak üzüntüsünü sertliğinin arkasına saklıyor.. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
Don't worry. I'm sure jackie's just as miserable as you are. | Merak etme eminim jackie de en az senin kadar perişandır. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
Oh, I feel so good. | Oh, çok iyi hissediyorum. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
This is so much better than staying home all day crying about steven. | Bu evde oturup Steven için bütün gün ağlamaktan çok daha iyi. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
You were a total badass. | Tam bir belaydın. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
Well, I'm not afraid of anything. | Şey, hiç bir şeyden korkmuyorum. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
Oh, my god! Aah! Aah! | Oh, tanrım! Aah! Aah! | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
Oh my god! There was a pack of wild dogs over there! I had to climb to the top of this giant thing to get away from them! | Oh tanrım! Orda vahşi bir köpek sürüsü vardı! Onlardan kaçmak için dev bir şeyin üstüne tırmanmak zorunda kaldım. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
That was me! | O bendim! | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
Dogs ha? | Köpekler ha? | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
Nothing! We... | Hiçbir şey... | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
Kelso thought there was a death ray, so we called the White House then the Feds came but.. | Kelso ölüm ışını olduğunu düşündü., böylece bizde beyaz sarayı aradık ama.. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
Wait.. | Dur.. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
It was just a vacuum. | Bu sadece bir süpürgeymiş. | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
Okay, i'm cutting you guys off. Where is your stash? | Tamam size bunu yasaklıyorum çocuklar! Zulanız nerde? | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
It's all gone, man! | Hepsi gitti adamım! | That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 | 2005 | ![]() |
Ah, my last American Popsicle washed down by my last American grape soda. | Bu son Amerikan dondurmamla son Amerikan üzümlü sodamı mideye indirişim. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Fez, it's sad you're getting deported... | Fez, Amerika'dan ayrılacak olabilirsin. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
but this "last American" crap's getting annoying. | ama bu "son Amerikan" saçmalığın sıkmaya başladı. ...fakat bu "son Amerikan" saçmalığı can sıktı. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Ah, my last American chance to annoy you. | Ah, seni sıkmak için bu son Amerikan şansım. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Hey. Come on, Fez. Look on the bright side. | Hadi ama Fez. Bir de iyi tarafından bak. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
I mean, we graduate tomorrow. | Yani, yarın mezun oluyoruz. Yarın okuldaki son günümüz. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
You go to your country with a high school diploma... | Ülkene lise diplomasıyla döneceksin... Lise diplomanla ülkene gidersin... | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
they'll probably make you, like, head medicine man or something. | seni büyük ihtimalle baş hekim gibi bir şey yaparlar. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Eric, there is no bright side about going back to a place... | Eric, kertenkelelerin insanlardan sayıca üstün oldukları | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
where people are outnumbered by lizards. | bir yere geri dönmenin bakılacak iyi tarafı yok. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
I'm gonna miss you, man. When you get there, can you mail me a lizard? | Seni özleyeceğim lan. Oraya gittiğinde bana kertenkele postalayabilir misin? Seni özleyeceğim, adamım. Oradan bana kertenkele yollayabilir misin? | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Eric, guess what came for you? Hey. They just send those to me. | Eric, tahmin et, sana ne gelmiş? Ya, onları bana yeni yolladılar. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
I don't even find those girls attractive. | O kızları çekici bile bulmuyordum. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
No, you perv. It's the key to our new apartment in Madison. | Hayır, seni sapık. Madison'daki yeni dairemizin anahtarı bu. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Oh. Now we can leave tomorrow after graduation like we wanted. | Yani yarın mezuniyetten sonra planladığımız gibi buradan ayrılabiliriz. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Great. By this time next week, our new neighbors will be... | Harika. Gelecek hafta şu anlarda, komşularımız ince duvarlardan | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
hearing your cries of love through our paper thin walls. | aşk çığlıklarımızı duyuyor olacaklar. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Cries of love? Or cries of disappointment? | Aşk çığlıklarımı mı? Yoksa hüsran feryatları mı? | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Oh, I don't want to go. | Of, gitmek istemiyorum. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Come on, Fez. It's not like we're never gonna see you again. | Hadi ama Fez, bu seni bir daha görmeyeceğimiz anlamına gelmiyor. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
I'm sure in a couple months you'll be, like... | Eminim ki, bir kaç aya kalmaz | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
on the cover of National Geographic. | National Geographic'in kapağında olursun. ...National Geographic'in kapağında olursun. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, those bastards are always so intrusive. | Evet, o puştlar her zaman zorba olmuştur. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Fez, look. At least we're going camping tonight. | Bak Fez. Sonunda bu gece hep beraber kamp kuracağız. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
We'll all be together for our last blowout. It won't be all of us. | Son alemimizi yapacağız. Herkes için alem olmayacak gibi. Hep beraber son partimiz. Hepimiz olamayacağız. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Kelso can't make it on account of he's got a broken face. | Kelso dağılmış suratından dolayı alem yapamayacak. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
I don't got a broken face. | Suratım dağılmış falan değil. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
You will if you keep interfering with me getting Jackie back. | Jackie'ye kendimi affettirmeye çalışırken parazit yapmaya devam edersen, olacak. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
You're the one that's interfering. | Asıl parazit sensin. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
You know what? I'm going and Jackie's going, and you're staying home. | Ne biliyor musun? Ben ve Jackie gidiyoruz, sen ise evde kalıyorsun. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
No. You are. No. You are. | Hayır gitmiyorsun. Asıl sana hayır. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Fine, stay home then. I will. | O zaman sen evde kal. Kalacağım zaten. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Hey, stop it. Would you please put aside your differences and go camping with me? | Hey durun, durun. Didişmeyi bırakıp benim için kampa gelir misiniz? | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
We only have a few hours left together. | Beraber olabileceğimiz sadece bir kaç saat kaldı. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Fine. I'll go for you. Good. | İyi, senin için geliyorum. Güzel. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Now, I am off to spend the rest of my American money on candy and porno. | Şimdi, son kalan Amerikan paramı şeker ve porno almak için harcayacağım. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
But, Fez I said, candy and porno. | Ama, Fez Aynen, şeker ve porno. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Jackie? You're gonna love these cookies on the camping trip. | Hey, Jackie. Kamp için aldığım bu kurabiyelere bayılacaksın. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
They're sweet and tasty, just like me. | Oldukça lezzetli ve tatlılar. Benim gibi. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Kelso, this apple's kind of like you too. | Kelso, asıl bu elmalar senin gibi. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
You mean juicy and delicious? | Yani sulu ve lezzetli mi? | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
No. Red and bruised. Agh! | Hayır. Kırmızı ve çürük. Agh! | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Yeah? Well, these hot dogs are like you, too, Hyde. | Öyle mi? Bu sosisler de aynı senin gibi Hyde. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
They're, uh | Bunlar, şey | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Kosher. Yeah, kosher! | Kosher. Evet, kosher! | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Wait, what's kosher? That means blessed by a rabbi. | Bir dakika. Kosher ne yahu? Haham tarafından kutsanmış demek. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Burn! | Tam isabet. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Jackie, are you sure you want to go camping? | Jackie, kampa gelmek istediğin konusunda emin misin? | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
These idiots are gonna be competing over you the whole time. | Bu salaklar bütün kamp boyunca senin için kapışacaklar. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Well, I am glad, Donna. They've both jerked me around so much... | Halimden memnunum Donna. İkisi de beni o kadar delirttiler ki.. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
I cannot wait to watch 'em fight over me. | benim için kavga ettiklerini görmek beni sabırsızlandırıyor. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
You know, if you really want to mess with them, you should do it with me. | Sen de onları delirtmek istiyorsan, bir kere de beni denemelisin. Onları gerçekten sinir etmek istiyorsan, "o işi" benimle yapmalısın. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Hey, talk about humiliating. | Hadi, biraz dalga geçelim. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
So, you guys are going to the lake, huh? | Göle gidiyorsunuz yani, öyle mi? | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
It is real fun up there. | Orası manyak eğlenceli. Yukarısı gerçekten çok eğlencelidir. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
My senior year, I set the record... | Son senemde, salıncakta Son senemde, askı ipten... | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
for most topless rides on the rope swing. | çıplak sallanma rekorunu kırmıştım. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
I wish I was goin'. | Ben de gelmek isterdim. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, don't even think about it, Laurie. | Düşünme bile, Laurie. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
There are enough scary things in the woods already. | Ormanda yeterince korkunç şey var. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Eric, I'm being deported, and she's loose with the boobs. She goes. | Eric, Amerika'dan ayrılan benim, ablanın da sütyeni yok. O da geliyor. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |