Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159092
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It is just so romantic. | Bu çok romantik. Ne romantik ama. Ne kadar da romantik. | That '70s Show Eric's Birthday-1 | 1998 | ![]() |
Let's keep moving. There's nothing to see out here. | Biz yolumuza devam edelim. Burda gözlenecek bir şey yok. Hadi kaçalım. Burada görecek bir şey yok. Hadi devam edelim. Burada görülecek bir şey yok. | That '70s Show Eric's Birthday-1 | 1998 | ![]() |
Thanks, Dad. | Teşekkürler, baba. Sağ ol baba. | That '70s Show Eric's Birthday-1 | 1998 | ![]() |
We have candles in the bedroom, don't we? | Yatak odasında mumlarımız var , değil mi? Yatak odasında mumumuz yok muydu? Yatak odamızda da mum vardı, değil mi? | That '70s Show Eric's Birthday-1 | 1998 | ![]() |
This is it. He's going for it. | İşte bu akdar. Onu(Eric) öpecek. İşte budur. Eric deneyecek. İşte şimdi. Yapacak. | That '70s Show Eric's Birthday-1 | 1998 | ![]() |
It's his birthday, she should kiss him first. She did last time. | Bu onun doğum günü,İlk o(Donna) öpmeli. En son o(Donna) öpmüştü. Bu onun doğum günü, ilk Donna'nın öpmesi lazım. Geçen sefer o öpmüş zaten. | That '70s Show Eric's Birthday-1 | 1998 | ![]() |
What? Nothing. Shut up and watch. | Ne? Hiçbirşey. Kapa çeneni ve izle. Ne? Yok bir şey. Kapayın çenenizi de izleyin. Ne? Yok bir şey. Susun ve izleyin. | That '70s Show Eric's Birthday-1 | 1998 | ![]() |
Come on, Forman, go for it. | Hadi, Forman, yap artık. Hadi, Forman. Bitir şu işi. Hadi be Forman, göster kendini. | That '70s Show Eric's Birthday-1 | 1998 | ![]() |
The door's open, we can hear you. | Kapı açık, sizi duyabiliyoruz. Kapı açık, sizi duyuyoruz. | That '70s Show Eric's Birthday-1 | 1998 | ![]() |
We can see you. | Sizi görebiliyoruz. Sizi görebiliyoruz! Görüyoruz da ayrıca. | That '70s Show Eric's Birthday-1 | 1998 | ![]() |
Is he kissing her? None of us can see them, Fez. | O onu(Donna) öpüyor mu? Onları hiçbirimiz göremiyor, Fez. Öpüyor mu ki? Hiçbirimiz göremiyoruz, Depro. Öpüyor mu? Hiçbirimiz göremiyoruz Fez. | That '70s Show Eric's Birthday-1 | 1998 | ![]() |
Eric, are you kissing her? | Eric, onu öpüyormusun? Eric, onu öpüyor musun? Eric, öpüyor musun? | That '70s Show Eric's Birthday-1 | 1998 | ![]() |
All right, this is basically all you need to know... | Temel olarak Bohr'un atomun yapısıyla ilgili... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
about Bohr's theory of atomic structure. | teorisi hakkında bilmen gerekenler bunlar. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Cool, man. Thanks, I appreciate it. | Çok teşekkür ederim. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Listen, you don't mind me being your chemistry lab partner? | Kimya laboratuvarında partnerin olmamın bir sakıncası var mı? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
No. Why would I mind? | Hayır. Neden olsun ki? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Just 'cause I, you know, I tend to blow things up. | Şey, genelde işleri berbat ederimde. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Buddy, what are you doing? | Buddy ne yapıyorsun? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Unlocking my car. No way. | Arabamın kilitini açıyorum. Olamaz. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
So, you're the guy I hate. Yeah, that would be me. | Senden nefret ediyorum. Evet, o ben olsam gerek. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Can I just... Yeah, man. | Ben... Tabii. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I'm so glad you're my lab partner. | Laboratuvar partnerim olduğun için çok mutluyum. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I could take you for a ride if you want. | İstersen bir tur atabiliriz. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
No way. Let's go! | Gidelim hadi! | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Hey, don't do that. | Kes şunu. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Here you go, Red. Your very first paycheck. | Al bakalım Red. ilk maaş çekin. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Thanks, Bob. You know, I really appreciate the job. | Sağol Bob. Bu işin kıymetini biliyorum. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I just wish you had a commission check in there. | Keşke içinde komisyon çeki de olsaydı. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Well, I haven't sold a damn thing. | Tek birşey bile satamadım. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Yet. But if I paid people for almost selling something... | Şimdilik satamadın. İnsanlara sattıkları her şey için para ödeseydim... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
you'd be rich. | çoktan zengin olmuştun. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
But I don't. So you're not. | Fakat ödemiyorum. Yani zengin falan değilsin. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
But, hey, today is your day. | Bugün şanslı günün. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Hi. May I help you? | Merhaba. Yardımcı olabilir miyim? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Yes. I'd like to buy a refrigerator. | Evet, buzdolabı bakmıştım. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
What kind of refrigerator would you like? | Hangi model düşünürdünüz? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Okay. What kind of features are you looking for? | Aradığınız özellikler nelerdir? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I'd like it to be cold. | Soğuk olması. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
How many cubic feet of food does your family consume in a week? | Ailecek haftalık ne kadar yiyecek tüketiyorsunuz? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I do know I like Harvest Gold. See, now there's your first mistake. | Fakat buğday sarısını çok sevdiğimi biliyorum. Anladım, ilk hatanızı burada yapıyorsunuz. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Now, color is the last thing that you want to consider. | Öncelikle, hesaba katmanız gereken son şey renk. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
You see, I can't sell you something if you don't know what you really want. | Gerçekten ne istediğini bilmiyorsan, sana bir şey satamam. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
It was wrong of me to walk in here, ready to write a check. | Buraya gelmekle hata ettim,tam da çek yazmak üzereydim. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Where the hell is Forman, man? This isn't like him. | Forman hangi cehennemde? Hiç geç kalmazdı. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I'm really starting to get worried. What if something happened to him? | Gerçekten merak etmeye başladım. Ya başına bir şey geldiyse? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Nothing happened to him. | Başına bir şey gelmedi. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
What if he's lost or hurt somewhere? | Ya kaybolduysa ya da yaralanmışsa? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Calm down, Lassie, I'm sure Timmy's just fine. | Sakin ol Lassie, eminim Timmy'nin bir şeyi yoktur . | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Maybe we should check the school morgue. | Belki de okul morgunu kontrol etmeliyiz. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Kelso, the school doesn't have a morgue. | Kelso, okullarda morg olmaz. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Then what do we pay all those taxes for? | Peki bütün bu vergileri ne için ödüyoruz söylesene? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
You know what kills me? You do better in school than I do. | Beni kahreden ne biliyor musun? Okulda benden daha iyi notlar alıyorsun. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I'm worried, man. Okay, fine. Let's just be logical, right? | Endişeleniyorum dostum. Tamam, yalnızca mantıklı olalım, tamam mı? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Forman's not gonna just ditch us. | Forman bizi öylesine ekmez. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
The Cruiser's battery is probably dead or something. | Arabanın aküsü falan bitmiştir. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
You know what? It's starting to get late. Maybe we should just start walking? | Hava kararmaya başlıyor. Belki de yavaştan yürümeliyiz? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
No. I'm not walking. | Hayır, ben yürümüyorum. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
If God wanted us to walk, he wouldn't have given us Forman. | Tanrı yürümemizi istiyor olsaydı, bize Forman'ı vermezdi. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my God. That's Buddy Morgan. | Aman Tanrım Buddy Morgan. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Man, I had such a crush on him in seventh grade. | Yedinci sınıfta ona aptalca aşık olmuştum. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
He is driving the fiery chariot of the sun god. | Güneş tanrısının acımasız savaş aracını kullanıyor. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
He's with Eric? | Yanındaki Eric mi? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
This is a serious clique breach. | Bu ciddi bir hizipçilik. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
A serious clique breach? That's the worst kind. | Ciddi hizipçilik mi? Bu en kötüsü. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
You see, Buddy is in the rich kid clique. | Buddy zengin çocuk klansmanında. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
They mingle with the jock clique. | İkiyüzlülük yaparak aranıza karışırlar. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Then you have your smokers and your heads. Okay? | Bir de bakmışsın etrafına keşler doluşmuş. Anladın mı? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Rich kids can be smokers, and jocks can be heads... | zengin çocukları içici olabilirler... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
but jocks cannot be smokers, unless they're rich. | ama diğerleri isteselerde zengin olmadıkça olamazlar. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
What about Larry Mosely? He's a rich, jock, smoker, head. | Peki ya Larry Mosely? Zengin,içici,uçuğun teki. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Okay, now you're just being difficult. | Gittikçe zorlaştırıyorsun. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Hey, guys. Buddy, you know everyone. Right? | Selam millet. Buddy, herkesi tanıyorsun değil mi? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Hi. No, I don't think we've actually met. | Merhaba. Hayır,daha önce tanıştığımızı sanmıyorum. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
No, I am Fez. Hi. | Ben Fez. Merhaba. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
My gosh, Buddy, with a car like that, you must be knee deep in whores. | Vay canına Buddy, böyle bir arabayla bütün fahişeler önünde diz çöküyor olmalı. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Okay, let's head back to my house. | Hadi benim eve gidelim. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Now, Red, you know working as a salesman... | Bir satıcı olarak çalışmak... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
is different from working at a plant. | bir fabrikada çalışmaktan daha farklıdır Red. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
You need time to adjust. | Alışmak için zamana ihtiyacın var. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
You need to use your people skills. | İnsani yeteneklerini kullanman gerek. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Kitty, I don't have any people skills. | Hiç insani yeteneğim yok Kitty. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Okay, come on, now. | Hadi, yapma ama. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Come on. Buck up. | Hadi ama. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
You can do this. All you have to do is smile. | Bunu yapabilirsin. Tüm yapman gereken gülümsemek. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
That is the most important people skill of all. | En önemli insani yetenek budur. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
So come on. Let me see it. Come on. | Tamam şimdi göster bana, haydi. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Okay, you just keep on smiling. | Tamam, gülümsemeye devam et. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
They're finally getting off the island. | En sonunda adaya iniyorlar. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
No, Fez, they're not getting off the island. | Hayır Fez, adaya inmiyorlar. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
But they have a coconut radio. What could go wrong? | Fakat hindistan cevizi telsizleri var. Ne yanlış gitmiş olabilir? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Oh, Jilligan. | Oh, Jilligan. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
There you guys are. Where have you been? | Nerelerdeydiniz çocuklar? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Where have we... Where have you been? | Biz mi?... Asıl sen nerelerdeydin? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
We've been worried sick about you. | Senin için endişelenmiştik. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
We had to walk all the way here, man. My feet are killing me. | Bütün yolu yürümek zorunda kaldık. Ayaklarım beni öldürüyor. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Are your fingers broken? You can't use a phone? | Parmakların kırık mı? Telefon kullanamıyor musun? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Do you know it's freezing outside? | Dışarıda dondurucu bir soğuk olduğunun farkında mısın? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
And I'm wearing my uncle's boots, so now I've a blister. | Amcamın botlarını giydiğim için ayağım su topladı. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Shaggy, Scooby, we've got company. | Shaggy, Scooby, bir misafirimiz var. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |