• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159249

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come on, Jackie. I made a mistake, okay? Hadi ama, Jackie. Bir hata yaptım, tamam mı? That '70s Show Nobody's Fault But Mine-1 2003 info-icon
It was a stupid one time thing. Bir kereye mahsus aptalca birşeydi. That '70s Show Nobody's Fault But Mine-1 2003 info-icon
You know what, Steven? I have heard it all before. Biliyormusun, Steven? Bunu daha önce çok duydum. That '70s Show Nobody's Fault But Mine-1 2003 info-icon
From you, from Michael. Senden, Michael'dan. That '70s Show Nobody's Fault But Mine-1 2003 info-icon
God, just do me a favor and leave me alone. Tanrım, bana bir iyilik yap, sadece beni yanlız bırak. That '70s Show Nobody's Fault But Mine-1 2003 info-icon
Yeah, well, I don't love you. İyi, ben seni sevmiyorum. That '70s Show Nobody's Fault But Mine-1 2003 info-icon
Here's your car license, motorcycle license... Buyur araba ehliyetin, motorsiklet ehliyetin... That '70s Show Nobody's Fault But Mine-1 2003 info-icon
boat license, license to operate a forklift... tekne ehliyetin, Forklift kullanım ehliyetin... That '70s Show Nobody's Fault But Mine-1 2003 info-icon
a cut the line pass and a free D.M.V. Pen. bir serbest giriş kartı ve bedava D.M.V.* kalemi. That '70s Show Nobody's Fault But Mine-1 2003 info-icon
If you turn it over, the little car parallel parks. Eğer çevirirsen kalemi, üzerimdeki küçük araba paralel parkediyor. That '70s Show Nobody's Fault But Mine-1 2003 info-icon
Oh. And here's the negatives of you and Kelso grabbing each other's asses. Oh.Ve buda sen ve Kelso'nun birbirinizin kıçını ellediği resimlerin negatifleri. That '70s Show Nobody's Fault But Mine-1 2003 info-icon
Hey, we were happy because we caught a fish. Hey, Balık tuttuğumuz için, seviniyorduk. That '70s Show Nobody's Fault But Mine-1 2003 info-icon
If they do it in football, why can't we do it in fishing? Eğer bunu futbolda yapıyorlarsa, biz niye balık tuttuğumuzda yapmayalım ? That '70s Show Nobody's Fault But Mine-1 2003 info-icon
"Blue bit bushball in bishing"? What? Where you from, man? "Meğer bunu fuşbolda kapıyorlarsa"? Ne ? Nerelisin sen, dostum? That '70s Show Nobody's Fault But Mine-1 2003 info-icon
So I'm thinking that I'll just teIIJackie. Yani düşünüyorumda, sadece Jackie'ye söylüycem. That '70s Show Nobody's Fault But Mine-2 2003 info-icon
and then give him a chance to teIIJackie. ...ve sonra Jackie'ye söylemesi için şans tanımak. That '70s Show Nobody's Fault But Mine-2 2003 info-icon
hey, fez, you know what was awesome? Hey Fez, biliyor musun ne müthişti? That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
That time you rode that tree. Senin o ağacı sürdüğün zaman. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
How did he ride a tree? Bir ağacı nasıl sürebildi? That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Oh, he climbed it, kelso cut it down. Oh, o ağaca tırmandı, Kelso 'da kesti. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
You guys have a million stories Çocuklar milyon tane hikayeniz var. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
and you know each other so well. It's like you have your own language. ve birbirinizi çok iyi tanıyorsunuz. Kendi diliniz var gibi. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
I don't even understand half the things you say. Söylediklerinizin yarısını anlamıyorum bile. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
If you understand anything that fez says, you're the only one. Burn! Eğer Fez'in söylediklerinden bir şey anlıyorsan, sen türünün tek örneğisin. Kapak! That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Oh, kelso can't understand me? Now I know how it feels to be a book. Ah burn! Oh, Kelso beni anlayamıyor musun? Şimdi bir kitabın hissettiklerini anlıyorum. Ah kapak! That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
See? Man, I wanna burn somebody so I can be part of the gang. Gördün mü?Dostum bu çetenin bir parçası olmak için, birine kapak yapmak istiyorum. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
This gang? Bu çete? That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Angie, the only reason this gang formed was because no one would let us into their gang. Angie, Bu çetenin oluşmasının tek sebebi, başkalarının bizi çetelerine almamasıydı. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
We're like the chess club, Biz satranç kulübü gibiyiz, That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
but better looking and... ama daha iyi görünümlü ve... That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
dumber. daha salağız. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Hey. Um, Hey. Um, That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
so was there somethin' you wanted to say to me the other day at the record store? Geçen gün bana plak mağazasında söylemek istediğin bir şey mi vardı? That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Oh, yeah. I wanted to talk to you about... Oh, evet. Seninle şey hakkında konuşmak istiyordum... That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Abba. Abba. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Abba? Abba? (müzik grubu) That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
No, you said you wanted to talk about us. Hayır ,bizden konuşmak istediğini söylemiştin. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Our feelings about abba. Abba hakkındaki düşüncelerimizden. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Good. Great. Believe me, I don't wanna talk about us, either. İyi, harika, inan bana, ben de ikimiz hakkında konuşmak istemiyorum. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Come on, angie. We were supposed to open the record store, Hadi Angie, Plak dükkanını açmamız gerekiyor. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
oh, about seven hours ago. oh, yedi saat önce.. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
You told me you wanted to tell hyde that you still love him and you wanted him back. Bana, Hyde'a onu sevdiğini ve geri dönmek istediğini söylemek istiyorum demiştin . That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Yeah, well, it's obvious he doesn't want me back. Evet, şey, görünen o ki o geri dönmek istemiyor. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
So you better not tell him what I said, or I'll be humiliated. Bu yüzden sana söylediklerimi ona söyleme, yoksa küçük düşerim. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
My lips are a seal's. Dudaklarım mühür. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Don't you mean that your lips are sealed? Dudaklarım mühürlü mü demek istiyorsun? That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
I'm not hearing the difference. Fark göremiyorum. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Great. Anyways, you guys, I have huge news. İyi, her neyse, çocuklar büyük bir haberim var. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
You know how point place cable has that public access channel? Point Place kablolu yayınındaki yerel kanalı biliyor musunuz? That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Yeah! Donna, didn't your dad do, like, a belly dancing show there? Evet! Donna, baban orada göbek dans şovu yapmıyor muydu? That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
He guest hosted. Shut up. Konuk sunucuydu. Kapa çeneni. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
I'm gonna have my own show! Kendi şovumu yapacağım! That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Just like mary tyler moore. Tıpkı Mary Tyler Moore gibi. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Oh, except I won't stop for commercials 'cause no one really wants to take a break from me. Oh,Tabi reklam araları dışında, çünkü kimse bana ara vermek istemez. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
I don't know. That week you were in florida that was a nice, quiet week. Bilmiyorum. Geçen hafta Floridadaydın güzel, sessiz bir hafta oldu.. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Have you been in bed all day? Bütün gün yatakta mıydın? That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Yeah, I have. Evet öyle. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
I've been reading the jack kerouac classic "on the road." Jack Kerouac'ın "Yolda" klasiğini okudum. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
See, as I see it, Gördüğüm, That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
why get out of bed neden yataktan çıkılır, That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
when you can read about people who got outta bed? yataktan çıkmayan insanlar hakkında okumak varken? That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
You have got to be the laziest non communist I've ever met. Sen, benim şimdiye kadar karşılaştığım, en tembel komünist olmayan adamsın. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
And you are about to read a book that my foot wrote. Ve ayağımın yazdığı bir kitabı okumak üzeresin. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
It's called "on the road to in your ass." Adı :"Kıçına Giden Yolda" That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Okay, now, red, please, let's Tamam Red, lütfen ,hadi That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
hold off on the cursing until happy hour. Lanet okumalarını mutlu saatin dışında tutalım. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
This year off crap better come to an end Yıl sonuna kadar düzelsen iyi olur, That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
or I'm gonna put you in a box yoksa seni bir kutuya koyup, That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
and mail ya to the marines. denizlere postalıycam. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Oh, don't worry, honey. Oh, merak etme tatlım. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Your father's too cheap to mail something that heavy. Baban ağır bir şey postalamak için fazla cimridir. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
He just wants you to have some direction, and so do I. O sadece senin bir idealin olmasını istiyor, tabi ki ben de.. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
And you are in luck because I got the new issue of "cosmo." Ve çok şanslısın çünkü ben "Cosmo"nun yeni sayısını aldım. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Oh. Well, I'm just not sure I need seven new ways to please my man. Oh.Şey, erkeğimi memnun etmenin 7 yolunu bilmem gerektiğine emin değilim. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
No. Honey, Hayır tatlım, That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
it's a job aptitude test. Okay, Bu bir mesleki yetenek testi.. Tamam, That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
question number one Soru 1 That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
"do you consider yourself creative?" "Yaratıcı olduğunu düşünüyor musun?" That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Well yes! Şey Evet! That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
You were a little wiz at macaroni art. Sen küçük bir makarna sanatı sihirbazısın. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
"Do you prefer to work alone or with others?" "Yalnız mı çalışmayı tercih edersiniz, başkalarıyla mı?" That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Alone. Nope. Yalnız. Nayır. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
You love people. Sen insanları seversin. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Okay, question three "do you..." Tamam soru 3 "siz..." That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
well, that's easy. şey, bu basit. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Look, mom, I'm happy just enjoying my world. Bak, anne, kendi dünyamda eğlenmekten mutluyum. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
I'm like an explorer I'm exactly like christopher columbus, Ben kaşif gibiyim Kesinlikle Cristof Colomb gibiyim. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
except, you know, I've tabi bilirsin, That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
I've been incredibly distracted by television. Benim televizyonla iç içe büyümem dışında. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Okay! All done. Tamam, hepsi bitti. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Now, according to your answers... Şimdi, cevaplarına göre... That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
you should be a nurse! hemşire olmalısın! That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
That 70's Show Saison 7 Episode 16 "On with The Show" That 70's Show That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Traduction par Guzo Synchro par Kiff Sezon 7 Bölüm 16 That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
www.forom.com "Şov Başlasın" That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
okay, fez, since you're helping me with set dressing, Tamam Fez ,sen bana set tarzını seçmemde yardımcı olacaksın. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
I want the set to reflect my sparkling personality. Ben,parlayan kişiliğimi yansıtan bir set istiyorum. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
I want it to say "jackie." Şöyle demesini istiyorum: "Jackie." That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Okay, let me see. Maybe some glitter, a disco ball... Tamam ,bakalım, belki biraz parlak ışık, disko topu... That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
uh huh. I want a big sign that says "jackie." uh huh. "jackie." yazan büyük bir tabela istiyorum. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159244
  • 159245
  • 159246
  • 159247
  • 159248
  • 159249
  • 159250
  • 159251
  • 159252
  • 159253
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim