Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159250
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I hate this room. | Bu odadan nefret ediyorum. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
It reminds me of my dad dancing around half naked with finger cymbals. | Bana babamın ortalıkta yarı çıplak, parmak işaretleri yaparak dans etmesini hatırlatıyor. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Well, my show is gonna be a news show | Şey, benim ki haber şovu olacak. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
all nude or just topless? | Tamamen çıplak mı yoksa üstsüz mü? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Not nude news! | Çıplak değil haberler! | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Jackie, how are you gonna tell people the news if you don't know any news? | Jackie, hiç haber bilmeden ,insanlara haberleri nasıl anlatacaksın? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
I know all the news that's really important, like | Önemli olan bütün haberleri biliyorum, | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
who's got a new car, what store is having a sale on leggings | kimin yeni arabası var, mağaza vitrinlerinde neler satılıyor, | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
and, uh, | ve, uh, | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
and if there'll ever be peace in the middle east. | ve ortadoğuda barış olacak mı.. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
who am I kidding? No one cares about China. | Kimi kandırıyorum? Kimse Çin'i umursamaz. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Eric, can I have some of your fries? | Hey, Eric, patatesinden biraz alabilir miyim? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Well, I don't want any. Burn! | İstemem kalsın. Kapak! | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
I think you're confusing a burn with just talking. | Sanırım kapak yapmayı sadece konuşmakla karıştırıyorsun. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Eric, can I have some fries? | Eric, patatesinden alabilir miyim? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
yeah, help yourself. | Evet keyfine bak. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, um, I knew you were gonna do that so I spit in 'em. Burn! | Evet bunu yapacağını biliyordum ve içine tükürdüm. Kapak! | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Totally. | Harika. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
You ate his spit! Burn! | Tükürük yedin! Kapak! | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Uh, that's a piggyback burn. We don't do that. | Aa, bu uygunsuz kapak oldu. Onu yapmıyoruz. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Come on Angie. | Hadi Angie. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
You've gotta do inventory in the store room | Depoda envanteri yapmalısın. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
and I gotta go sleep behind a box. | ve ben de gidip kutunun arkasında uyuklamalıyım. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Man, you want to, uh, catch a movie or something? | Dostum sinemaya falan gitmek ister misin? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Nah. I gotta go down to the police academy. | Hayır polis akademisine gitmem gerek. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
They're gonna teach me what prisoners feel like. | Bana mahkumlar gibi hissetmeyi öğretecekler. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Guys are gonna handcuff me to a flagpole for a few hours. | Çocuklar beni bir kaç saat bayrak direğine kelepçeleyecekler. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
It's not in the curriculum, but they say it's required. | Müfredatta yok ama onlar gerekli olduğunu söylediler. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry, are you reading the new "mighty spectaculus"? | Afedersiniz yeni "Kudretli Spectaculus" umu okuyorsunuz? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. You a fan? | Evet sever misin? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
When trouble arrives by car or bus, we summon... | Ne zaman sıkıntılı bir araba ya da otobüs yolculuğu yapsak, bağırırız... | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
The mighty spectaculus! The mighty spectaculus! | Kudretli Spectaculus! Kudretli Spectaculus! | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
They call me eric forman. | Bana Eric Forman derler. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Stew bailey. No relation to beetle. | Stew Bailey. yola koyulmakla ilgisi yok. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Stew, I mean, if you're interested, | Hey, Stew, yani eğer ilgilenirsen, | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
they're havin'a spectaculus spectacular down at the atomic comic book nook. | atomik çizgi roman köşesinin altında bir spectaculus bölümleri var var. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
You're probably | Muhtemelen | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
You probably have to get back to work or something. | İşe geri dönmen falan gerekiyordur. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
I don't have to be anywhere. I don't have a job. | Hiç bir yerde olmam gerekmiyor. Benim işim yok. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Well, let's just say I'm two years older than professor Reveng O. | Şey profesör Reveng O'dan 2 yaş büyüğüm diyelim. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
S so then, Stew, | Peki, Stew, | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
You're lookin' at it. | Gördüğün şeyi yapıyorum. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Oh, we're gonna be good friends. | Oh,seninle çok iyi arkadaş olacağız | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
jackie's show is about to start. Aren't you supposed to be helping her? | jackie'nin şovu başlamak üzere. Ona yardım etmen gerekmiyor muydu? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
She asked me to make a giant sign with her name on it, so I said, "you got it Baby!" | Benden üzerinde "Yakaladın Bebeğim" yazan dev bir tabela yapmamı istedi. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
so then I went to get some ice cream | ben de dondurma almaya gittim, | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
and then I went to play some space invaders | ve sonra uzay savaşçılarını oynamaya gittim, | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
and, um, and then I came here to watch the show. | ve sonra buraya şovu izlemeye geldim. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
I could never be on tv, unless it was johnny carson | Ben asla TV ye çıkamam, Tabi Johnny Carson dışında, | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Because I have a very funny story about a cheeto that looked just like jesus. | Çünkü ,İsa gibi bakan bir çitosla ilgili çok komik bir hikayem var.. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
So, Fez... | Peki, Fez... | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
you've been hanging out a lot lately with jackie. | son zamanlarda Jakie'yle çok fazla takılıyorsun. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Any idea what she wanted to talk to me about at the record store the other day? | Geçen gün plak dükkanında benimle ne konuşmak istediği hakkında bir fikrin var mı? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Um, I don't know. I was there. I mean, I i wasn't there. I, uh... | Um, bilmiyorum, ordaydım. yani, orada değildim.. ben aa... | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
I was, uh, I was away... | Ben ..aa..uzaktaydım... | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
on business. | işteydim. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Well, if she wanted to get back together, that's something I wouldn't mind knowing. | Şey, tekrar birleşmek istediyse, bu benim bilmek istemeyeceğim bir şey değil. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
So why don't you just go ahead and spill the beans? | Yani neden dökülüp, ağzındaki baklayı çıkarmıyorsun? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Beans? | Bakla? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
What beans? | Ne baklası? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
The only beans are in your head, | Bakla sadece senin kafanda, | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
You little bean head! | Seni küçük bakla kafa! | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Anyway.. | Her neyse.. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
I opened the bag, and there he was the beard and everything. | Çitos paketini açtım ve oradaydı , sakalı ve herşeyiyle. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Jackie's about to start. | Jackie başlamak üzere. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Okay, jackie, are you ready? | Pekala, jackie, hazır mısın? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, of course. I've got this thing's down path. | Evet tabi ben de bu şeyin planı var. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Okay, so after the weather report, | Tamam, hava durumundan sonra, | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna get into the problem with the spirit squad. | Ruh hastalarının sorunlarına eğileceğim. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
They're all fat. | Onların hepsi şişman. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
That's my commentary. I'm anti fat. | Bu benim yorumum ,ben anti şişmanım. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Ten seconds until you're on the air, offending thousands of people. | Yayın yapmana 10 saniye var, berbat binlerce insana.. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Thousands of people? | Binlerce insana? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
In 5... 4... 3... | 5... 4... 3... | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
You didn't say 2 or 1. | 2 ya da 1 demedin. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
It's because you're on now! | Çünkü yayındasın şu anda! | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Well, but I'm not... | Şey ama ben daha... | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
I'm Backie Jurkhart. | Ben Backie Jurkhart. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Jackie burkhart! | Jackie burkhart! | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
What? It's your name! | Ne? İsmin! | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
I know what my name you said backie jurkhart. | İsmimin ne olduğunu biliyorum. Backie Jurkhart dedin. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Okay, stop talking or you're fired! | Okay, kes konuşmayı kovuldun! | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Oh dear... | Oh tanrım... | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
She's sweatin' like muhammed Ali | Muhammed Ali (boksör) gibi terliyor. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
cut to her boobs. | Göğüslerini çek. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Oh, who's directing this thing? | Oh, kim yönetiyor bu şeyi? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
well, guess we can't just sit and talk about comic books all day. | Şey sanırım bütün gün oturup, sadece çizgi romanları konuşamayız. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Let's do some"star wars" trivia. Go. | Hadi biraz "Yıldız Savaşları" saçmalıklarını yapalım. Tamam. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Oh, I got a stumper. | Oh, zor bir sorum var. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Who is luke and obi wan's nemesis at | Luke ve Obi wan'ın cezalandırıcısı kimdir? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
doctor Evazan. | Doktor Evazan. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Man, you're good. | Dostum iyisin. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
look, let me ask you a question. | Bak, dur sana bir soru sorayım. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Some people think that | Bazı insanlar şöyle düşünür, | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
if I keep living, you know, "without a purpose" | bir amacım olmadan, bilirsin, yaşamaya devam edersem, | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
that I'll be all, | tamamen, | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
I don't know, unfulfilled and stuff. | bilmiyorum, hayatı dolduracak şeyleri yerine getirmemiş gibi. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Do you ever feel unfulfilled? | Sen hiç yerine getirmemiş gibi hissettin mi? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
I've seen "star wars" in seven different states. | "Yıldız Savaşlarını" yedi farklı eyalette izledim. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
I even met the midget that they stuck inside r2 d2. | r2 d2 içindeki cüceyle bile tanıştım. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |