• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159289

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I had to have tea with that greasy old hippie. Yağlı, yaşlı hippiyle çay içmek zorunda kaldım. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
And now I have hippie stink on my couch. Kanepemde o hippinin kokusunu alıyorum. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Let me tell you something else. If you ever do anything like that again... Sana bir şey daha söyleyeyim. Bunun gibi bir şey daha yaparsan... That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
I will kick your ass so hard your nose will bleed! ...seni öyle bir benzetirim ki, burnundan kan gelir. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
And we love you. Ve seni seviyoruz. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
So, uh, just so I'm clear... Temize çıktığıma göre... That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
everything's back to normal, right? ...her şey normale döndü, değil mi? That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Yeah, yeah, everything's back Evet, her şey normale... That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
All right, Dad! I've got something to say! Pekâlâ, baba. Söyleyeceklerim var. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Eric, for the love of God, don't. Eric, tanrı aşkına. Yapma. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Dad, I do it too. Baba, ben de kullanıyorum. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
That's right. So you can't kick Hyde out. Evet, doğru. Bu yüzden Hyde'ı kovamazsın. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Honey, we already decided not to kick Hyde out. Tatlım, biz çoktan Hyde'ı kovamamaya karar vermiştik. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
So, you do it too, huh? Sen de kullanıyorsun, ha? That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
I am so baked. Acayip derecede kafayı buldum. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
I think. No, yeah, I am. Sanırım. Hayır. Evet, buldum. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
You know, guys, I've been living my life all wrong. Hayatımı çok yanlış yaşıyormuşum. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
All I ever thought about was school studying, reading, homework. Tek düşündüğüm okul ödevleri, ders çalışmak, okumaktı. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Well, that's over. Thanks, Hyde. Ama artık sona erdi. Teşekkürler, Hyde. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Hey, man, don't thank me. Thank my mom. Bana teşekkür etme, dostum. Anneme teşekkür et. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
If she hadn't have passed out, I couldn't have raided her stash. Eğer dışarı çıkmasaydı, zulasını ele geçiremezdim. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
You have the best mom ever. [Chuckles] Gelmiş geçmiş en iyi anneye sahipsin. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Hey, guys, you know what? Yesterday, I was wrestling with Donna. Hey, çocuklar. Ne var biliyor musunuz? Dün, Donna ile güreşiyordum. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
And I felt her boob. Göğüslerine dokundum. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
It was beautiful... and squishy. Çok güzel ve yumuşaklardı. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Squishy. Yumuşak. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Hey, guys, I had this dream that I was kissing my English teacher. Hey, çocuklar. Rüyamda İngilizce öğretmenimi öpüyordum. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
And when I woke up, I was stuck to my bed. [Chuckles] Uyandığımda, yatağa saplanmıştım. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Kelso, man, that's not normal. You could die. Kelso, dostum. Bu hiç normal değil. Ölebilirdin. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Hey, isn't your English teacher a guy? Hey senin İngilizce öğretmenin erkek değil miydi? That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
No! I meant my Spanish teacher. She's a girl. Hayır, İspanyolca öğretmenimi demek istedim. O, kız. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Man! What's in this stuff? Dostum, ne var bu şeyin içinde? That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Hey, guys, I'm having the best time ever. Bunlar şimdiye kadarki geçirdiğim en güzel zamanlar. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
I think. No, yeah, I am. Sanırım. Hayır. Evet, öyle. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Are you on it right now? Şimdi de mi kullanıyor musun? That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Since when have you been using this? Ne zamandan beri bu şeyi kullanıyorsun? That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Uh, 'bout a week ago tomorrow. Yarın bir hafta olacak. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Um, what? Yeah! Coming, Mom! Ne? Evet. Geliyorum, anne. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Okay. Okay, now. Tamam. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
You're both smart boys. What were you thinking? Siz zeki çocuklarsınız. Ne düşünüyordunuz? That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Well, l I'm not Oh, oh, um Ben... That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
The problem was that we weren't thinking. We weren't thinking. Problem şu ki, düşünmüyorduk. Düşünmüyorduk. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
[Eric] And, you know, with the times... we're living in. İçinde yaşadığımız zaman... That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Yeah, the times are, like [Exhales] Zaman... That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
And, um Peer pressure. Ve... Akran baskısı. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
And the peer pressure. Thank you, Mom. Akran baskısı. Teşekkürler, anne. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Yeah. Yeah, and I found that today, the need to experiment Evet. Bugün deneyimlere ihtiyaç... That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Oh! Don't try this blaming society crap with me. Bu sosyal içerikli saçmalıkları kalkan kullanmayı deneme bende. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
You know whose fault this is? Do you? Do you? Bu kimin suçu, biliyor musun? Biliyor musunuz? That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Well, I have a pretty good idea. Oldukça iyi bir fikrim var ama. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Oh. All right. Okay. Pekâlâ. Tamam. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
I've been too lenient. Çok hoşgörülüydüm. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
So, from now on, no more easygoin', devil may care, everybody's best friend dad. Artık, babacan, vurdumduymaz, herkesin en iyi arkadaşı olan baba yok. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
I'm just I'm so very nervous. Çok gerginim. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
I'm cracking down. Sert önlemler alacağım. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
And I'm cracking down hard. Çok sert önlemler alacağım. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Starting right now... fun time is over! Şu andan itibaren, eğlence zamanı bitmiştir. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
So where was I for fun time? Eğlence olduğunda ben neredeydim? That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Take it back! No, Kelso. Sözünü geri al. Hayır, Kelso. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
I'm sorry. Confessing to Red makes Eric the king. Üzgünüm. Red'e itirafta bulunması Eric'i kral yapar. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Hey, I shot my toe with a B.B. Gun once. Hey, bir keresinde hava tabancasıyla ayağıma sıkmıştım. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
You're right, Kelso. You're the king. Haklısın, Kelso. Kral sensin. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
I mean, when I say, "For the love of God, don't." "Tanrı aşkına, yapma" dediğimde... That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Then, for the love of God, don't. ...tanrı aşkına yapma demektir. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Donna, that could have meant anything. Donna, bu her anlama gelebilirdi. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Okay. I'm sorry. I made a terrible mistake. Peki. Üzgünüm. Çok kötü bir hata yaptım. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
All right, excuse me. But I think we've all lost sight of what's really important here. Pekâlâ, kusura bakmayın. Ama burada asıl önemli olan şeyi gözden kaçırıyoruz. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
We're in love. Biz aşk yaşıyoruz. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
All right, all right. You know what? Enough of your girly fantasy crap. Pekâlâ, pekâlâ. Ne var biliyor musun? Bu kız işi saçma fantezilerin yetti artık. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
None of this would have happened if it wasn't for you. Sen olmasaydın bunların hiçbir olmazdı. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
So get this through your little Easy Bake Oven head Şunu küçük, kolay tav olan kafana yerleştir. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
I don't love you. I don't like you. Seni sevmiyorum. Senden hoşlanmıyorum. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
I can barely stand to look at you. Okay? Sana bakmaya bile zor dayanabiliyorum. Tamam mı? That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Oh, Steven, you're such a bad liar! Sen çok kötü bir yalancısın, Steven. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
All right. Well, don't mind me. Pekâlâ, ben yokmuşum gibi davranın. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
I'm just here to install this... smoke detector. Sadece şu duman detektörünü kurmak için buradayım. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Smoke detector? Does that detect any kind of smoke? Duman detektörü mü? Her türlü dumanı algılayabiliyor mu? That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Long live the king. Çok yaşa kralım. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Hey, guys, look what I found in my sister Laurie's drawer. Hey, çocuklar. Bakın kardeşim Laurie'nin çekmecesinde ne buldum. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Mints. A whole month's worth. Nane şekeri. Bir ay gider bize. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
They're not minty. Bunlar nane şekeri değil. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
They're not mints. They're birth control pills, you headgear wearing moron. Nane şekeri değiller. Onlar doğum kontrol hapı, seni dizgin takmış moron. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Hey, when I grow up, I'm gonna be handsome. Hey, büyüdüğümde yakışıklı olacağım. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Really? Did your Mommy tell you that? Sahi mi? Annen mi söyledi? That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Kelso, you're the king. Kral sensin, Kelso. That '70s Show Reefer Madness-1 2000 info-icon
Yeah, Hyde in jail. Evet, Hyde hapiste. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
Well, they both sound good. Dealer's choice. İkisi de kulağa hoş geliyor. Kararı sen ver. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
We were worried about... I'm sorry. I'm just... I'm so sorry. Senin hakkında endişelendik. Özür dilerim. Çok özür dilerim. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
You know, curlicue... is... can be... is a term of endearment. Biliyorsun süslü kıvrım, bir sevgi ifadesi olarak da kullanılır. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
Red, we really need to talk about... No. No. No! Red, Steven hakkında konuşmamız... Hayır. Hayır. Hayır! That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
Steven! No! I don't want to talk about Steven! ...gerekiyor. Hayır, konuşmak istemiyorum. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
Unless the criminal likes to make snow angels. Suçlu kardan adam yapmaktan hoşlanmadığı sürece. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
In fact... Yeah, I can honestly say I have never felt any pressure. Aslına bakarsan, dürüştçe söylemeliyim ki, hiçbir baskı hissetmedim. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
It's either Jackie or the cold, clammy hands of death. Ya Jackie, ya da ölümün soğuk, nemli elleri. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
'Cause she's, like, 14? 14 yaşında gösteriyor diye mi? That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
Hey there, Red. Takin' out the trash, I see. Selam, Red. Çöpü attığını görüyorum. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
My gosh! That stuff was right here in our own neighborhood? Tanrım. O şeyden burada, komşumuzda var mıymış? That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
to get it! Ix nay, Midge! ...gitmek zorunda kalıyorduk. Hayır, Midge. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
If, uh, Red thinks that I'm not good enough to live in this house... Red, bu evde yaşamak için yeterince iyi olmadığımı düşünüyorsa... That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
You know what? You're... You're bull... Biliyor musun? Sen çok büyük bir ha... That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159284
  • 159285
  • 159286
  • 159287
  • 159288
  • 159289
  • 159290
  • 159291
  • 159292
  • 159293
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim