Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159289
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I had to have tea with that greasy old hippie. | Yağlı, yaşlı hippiyle çay içmek zorunda kaldım. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
And now I have hippie stink on my couch. | Kanepemde o hippinin kokusunu alıyorum. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Let me tell you something else. If you ever do anything like that again... | Sana bir şey daha söyleyeyim. Bunun gibi bir şey daha yaparsan... | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
I will kick your ass so hard your nose will bleed! | ...seni öyle bir benzetirim ki, burnundan kan gelir. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
And we love you. | Ve seni seviyoruz. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
So, uh, just so I'm clear... | Temize çıktığıma göre... | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
everything's back to normal, right? | ...her şey normale döndü, değil mi? | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, yeah, everything's back | Evet, her şey normale... | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
All right, Dad! I've got something to say! | Pekâlâ, baba. Söyleyeceklerim var. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Eric, for the love of God, don't. | Eric, tanrı aşkına. Yapma. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Dad, I do it too. | Baba, ben de kullanıyorum. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
That's right. So you can't kick Hyde out. | Evet, doğru. Bu yüzden Hyde'ı kovamazsın. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Honey, we already decided not to kick Hyde out. | Tatlım, biz çoktan Hyde'ı kovamamaya karar vermiştik. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
So, you do it too, huh? | Sen de kullanıyorsun, ha? | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
I am so baked. | Acayip derecede kafayı buldum. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
I think. No, yeah, I am. | Sanırım. Hayır. Evet, buldum. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
You know, guys, I've been living my life all wrong. | Hayatımı çok yanlış yaşıyormuşum. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
All I ever thought about was school studying, reading, homework. | Tek düşündüğüm okul ödevleri, ders çalışmak, okumaktı. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Well, that's over. Thanks, Hyde. | Ama artık sona erdi. Teşekkürler, Hyde. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Hey, man, don't thank me. Thank my mom. | Bana teşekkür etme, dostum. Anneme teşekkür et. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
If she hadn't have passed out, I couldn't have raided her stash. | Eğer dışarı çıkmasaydı, zulasını ele geçiremezdim. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
You have the best mom ever. [Chuckles] | Gelmiş geçmiş en iyi anneye sahipsin. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Hey, guys, you know what? Yesterday, I was wrestling with Donna. | Hey, çocuklar. Ne var biliyor musunuz? Dün, Donna ile güreşiyordum. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
And I felt her boob. | Göğüslerine dokundum. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
It was beautiful... and squishy. | Çok güzel ve yumuşaklardı. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Squishy. | Yumuşak. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Hey, guys, I had this dream that I was kissing my English teacher. | Hey, çocuklar. Rüyamda İngilizce öğretmenimi öpüyordum. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
And when I woke up, I was stuck to my bed. [Chuckles] | Uyandığımda, yatağa saplanmıştım. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Kelso, man, that's not normal. You could die. | Kelso, dostum. Bu hiç normal değil. Ölebilirdin. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Hey, isn't your English teacher a guy? | Hey senin İngilizce öğretmenin erkek değil miydi? | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
No! I meant my Spanish teacher. She's a girl. | Hayır, İspanyolca öğretmenimi demek istedim. O, kız. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Man! What's in this stuff? | Dostum, ne var bu şeyin içinde? | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Hey, guys, I'm having the best time ever. | Bunlar şimdiye kadarki geçirdiğim en güzel zamanlar. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
I think. No, yeah, I am. | Sanırım. Hayır. Evet, öyle. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Are you on it right now? | Şimdi de mi kullanıyor musun? | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Since when have you been using this? | Ne zamandan beri bu şeyi kullanıyorsun? | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Uh, 'bout a week ago tomorrow. | Yarın bir hafta olacak. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Um, what? Yeah! Coming, Mom! | Ne? Evet. Geliyorum, anne. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Okay. Okay, now. | Tamam. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
You're both smart boys. What were you thinking? | Siz zeki çocuklarsınız. Ne düşünüyordunuz? | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Well, l I'm not Oh, oh, um | Ben... | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
The problem was that we weren't thinking. We weren't thinking. | Problem şu ki, düşünmüyorduk. Düşünmüyorduk. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
[Eric] And, you know, with the times... we're living in. | İçinde yaşadığımız zaman... | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, the times are, like [Exhales] | Zaman... | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
And, um Peer pressure. | Ve... Akran baskısı. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
And the peer pressure. Thank you, Mom. | Akran baskısı. Teşekkürler, anne. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Yeah. Yeah, and I found that today, the need to experiment | Evet. Bugün deneyimlere ihtiyaç... | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Oh! Don't try this blaming society crap with me. | Bu sosyal içerikli saçmalıkları kalkan kullanmayı deneme bende. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
You know whose fault this is? Do you? Do you? | Bu kimin suçu, biliyor musun? Biliyor musunuz? | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Well, I have a pretty good idea. | Oldukça iyi bir fikrim var ama. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Oh. All right. Okay. | Pekâlâ. Tamam. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
I've been too lenient. | Çok hoşgörülüydüm. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
So, from now on, no more easygoin', devil may care, everybody's best friend dad. | Artık, babacan, vurdumduymaz, herkesin en iyi arkadaşı olan baba yok. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
I'm just I'm so very nervous. | Çok gerginim. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
I'm cracking down. | Sert önlemler alacağım. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
And I'm cracking down hard. | Çok sert önlemler alacağım. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Starting right now... fun time is over! | Şu andan itibaren, eğlence zamanı bitmiştir. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
So where was I for fun time? | Eğlence olduğunda ben neredeydim? | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Take it back! No, Kelso. | Sözünü geri al. Hayır, Kelso. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
I'm sorry. Confessing to Red makes Eric the king. | Üzgünüm. Red'e itirafta bulunması Eric'i kral yapar. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Hey, I shot my toe with a B.B. Gun once. | Hey, bir keresinde hava tabancasıyla ayağıma sıkmıştım. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
You're right, Kelso. You're the king. | Haklısın, Kelso. Kral sensin. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
I mean, when I say, "For the love of God, don't." | "Tanrı aşkına, yapma" dediğimde... | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Then, for the love of God, don't. | ...tanrı aşkına yapma demektir. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Donna, that could have meant anything. | Donna, bu her anlama gelebilirdi. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Okay. I'm sorry. I made a terrible mistake. | Peki. Üzgünüm. Çok kötü bir hata yaptım. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
All right, excuse me. But I think we've all lost sight of what's really important here. | Pekâlâ, kusura bakmayın. Ama burada asıl önemli olan şeyi gözden kaçırıyoruz. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
We're in love. | Biz aşk yaşıyoruz. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
All right, all right. You know what? Enough of your girly fantasy crap. | Pekâlâ, pekâlâ. Ne var biliyor musun? Bu kız işi saçma fantezilerin yetti artık. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
None of this would have happened if it wasn't for you. | Sen olmasaydın bunların hiçbir olmazdı. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
So get this through your little Easy Bake Oven head | Şunu küçük, kolay tav olan kafana yerleştir. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
I don't love you. I don't like you. | Seni sevmiyorum. Senden hoşlanmıyorum. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
I can barely stand to look at you. Okay? | Sana bakmaya bile zor dayanabiliyorum. Tamam mı? | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Oh, Steven, you're such a bad liar! | Sen çok kötü bir yalancısın, Steven. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
All right. Well, don't mind me. | Pekâlâ, ben yokmuşum gibi davranın. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
I'm just here to install this... smoke detector. | Sadece şu duman detektörünü kurmak için buradayım. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Smoke detector? Does that detect any kind of smoke? | Duman detektörü mü? Her türlü dumanı algılayabiliyor mu? | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Long live the king. | Çok yaşa kralım. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Hey, guys, look what I found in my sister Laurie's drawer. | Hey, çocuklar. Bakın kardeşim Laurie'nin çekmecesinde ne buldum. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Mints. A whole month's worth. | Nane şekeri. Bir ay gider bize. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
They're not minty. | Bunlar nane şekeri değil. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
They're not mints. They're birth control pills, you headgear wearing moron. | Nane şekeri değiller. Onlar doğum kontrol hapı, seni dizgin takmış moron. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Hey, when I grow up, I'm gonna be handsome. | Hey, büyüdüğümde yakışıklı olacağım. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Really? Did your Mommy tell you that? | Sahi mi? Annen mi söyledi? | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Kelso, you're the king. | Kral sensin, Kelso. | That '70s Show Reefer Madness-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, Hyde in jail. | Evet, Hyde hapiste. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
Well, they both sound good. Dealer's choice. | İkisi de kulağa hoş geliyor. Kararı sen ver. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
We were worried about... I'm sorry. I'm just... I'm so sorry. | Senin hakkında endişelendik. Özür dilerim. Çok özür dilerim. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
You know, curlicue... is... can be... is a term of endearment. | Biliyorsun süslü kıvrım, bir sevgi ifadesi olarak da kullanılır. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
Red, we really need to talk about... No. No. No! | Red, Steven hakkında konuşmamız... Hayır. Hayır. Hayır! | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
Steven! No! I don't want to talk about Steven! | ...gerekiyor. Hayır, konuşmak istemiyorum. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
Unless the criminal likes to make snow angels. | Suçlu kardan adam yapmaktan hoşlanmadığı sürece. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
In fact... Yeah, I can honestly say I have never felt any pressure. | Aslına bakarsan, dürüştçe söylemeliyim ki, hiçbir baskı hissetmedim. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
It's either Jackie or the cold, clammy hands of death. | Ya Jackie, ya da ölümün soğuk, nemli elleri. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
'Cause she's, like, 14? | 14 yaşında gösteriyor diye mi? | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
Hey there, Red. Takin' out the trash, I see. | Selam, Red. Çöpü attığını görüyorum. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
My gosh! That stuff was right here in our own neighborhood? | Tanrım. O şeyden burada, komşumuzda var mıymış? | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
to get it! Ix nay, Midge! | ...gitmek zorunda kalıyorduk. Hayır, Midge. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
If, uh, Red thinks that I'm not good enough to live in this house... | Red, bu evde yaşamak için yeterince iyi olmadığımı düşünüyorsa... | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
You know what? You're... You're bull... | Biliyor musun? Sen çok büyük bir ha... | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |