• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159291

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I mean, you're not fast, you're uncoordinated, and you're easily tripped. Demek istediğim, hızlı değilsin, kordine değilsin ve kolayca tuzağa düşüyorsun. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I mean, if you get out of the car, you're a dead man. Yani, eğer arabadan inersen, ölü bir adamsın. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Not with me backin' him up as his first lieutenant. Arkasında baş yardımcısıyla birlikteyken değil. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Oh, um, actually, you're not my first lieutenant. Donna's my first lieutenant. Oh, um, aslında, baş yardımcı sen değilsin. Baş yardımcım Donna. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I went from fianc�e to first lieutenant? Nişanlı olmaktan, baş yardımcı olmaya ? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
What a year. Ne yıl ama. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
How could you pick a girl over me? Benim üzerime nasıl bir kız seçebilirsin? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Kelso, remember when we put eggs in sister mary catherine's mail slot, Kelso Yumurtaları rahibe Mary Catherine'ın posta kutusuna koyduğumuzda That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
and you were the getaway driver? senin arabayla gittiğini hatırla? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
And when we needed to get away, Ve bizim kaçmaya ihtiyacımız olduğunda, That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
you had left to get ice cream? sen dondurma almak için çoktan gitmiştin? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I was the getaway driver, and I got away. Benim arabayla gitmem gerekiyordu, ve bende gittim. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Man, you've got forman, kelso, an old man and a naked butt. Dostum, senin bir Forman'ın, Kelso'n, yaşlı bir adamın ve çıplak bir kıçın var. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
This could go the kind of wrong people write books about. İnsanların kitaplara yazdığı çocukluk hatalarından biri bu olabilir. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I can't believe I'm not goin'. Benim gelmediğime, inanamıyorum. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Oh, that's right. See, steven decided he'd rather hang out with his father at kitty's grown up cocktail party. Oh,doğru. Steven babasıyla birlikte Kitty'nin yetişkinlerin kokteyl partisinde takılmayı tercih etti. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I'm hyde. I'm goin' to a cocktail party. Ben Hyde. Ben kokteyl partisine gidiyorum. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I'm hyde. I'm going to a party with cocktails. Ben Hyde. Ben kokteylle partiye gidiyorum. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
what the hell are you guys doing? Siz ne yapıyorsunuz? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I don't know, but it's funny. Bilmiyorum, ama eğlenceli. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
who are all these people? Bu insanlarda kim? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Well, they're my friends. Benim arkadaşlarım. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I never introduced you because I know you don't care. Daha önce tanıştırmadım çünkü biliyorum senin umrunda olmaz. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Hey, W.B., Come on in. Selam, W.B., Buyur içeri gel. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Hey, steven. I thought I had the wrong night. Selam, Steven. Yanlış gece olduğunu düşünmüştüm. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
You white folks throw a really quiet party. Senin beyaz arkadaşların gerçekten sessiz bir parti veriyor. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Yeah, wait till they bring out the onion dip. All hell breaks loose. Evet, bunların kafalarının iyi olmasını bekle. Bütün hafifmeşrep ortaya hisleri çıkar. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I want you guys to meet my dad. Babamla tanışmanızı istiyorum. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
This is william barnett. He owns a chain of record stores. Bu William Barnett. Kendine ait bir Albüm mağaza zincirileri var. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
He's rich. Zengin. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Jackie, I don't know if I'd say ah, what the hell, yeah, I am. Jackie, Ben öyle demek istemezdim ah, herneyse, evet, zenginim. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
And, W.B., This is bob, who's also done some work in retail, Ve W.B., Bu Bob,aynı zamanda ticaretle ilgileniyor, That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
and midge, who's also been to... some stores. ve Midge, aynı zamanda oda... bazı mağazalarla ilgileniyor. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Steven, you didn't tell me your father was so handsome. Steven, babanın böyle yakışıklı olmadığını söylemedin. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Hey, what about me? Hey, bana ne demeli? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Well, you didn't tell me either. Evet, sende söylemedin. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Okay, hello. Hello. Pekala, Hey. Hey. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Let's kick off kitty fest with a little game. Kitty festivaline ufak bir oyunla başlayalım. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
How about hide and go to sleep? Dağılıp, uyumaya ne dersin? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
When I blow this whistle... Ben bu düdüğü üflediğimde... That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
pair up with someone and tell an anecdote about me. biriyle çift olun ve benim hakkımda kısa bir öyküden bahsedin. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
When I blow it again... Tekrar üflediğimde... That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
pair up with someone else, and başka biriyle çift olun ve... That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
the person who tells the cutest story will get a special mention in my christmas newsletter. benim hakkımda en hoş hikayeyi anlatan özel olarak yazacağım yılbaşı tebrik kartımı alıcak. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
That's a prize? Bu mu ödül? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Now since there are an odd number of people here, Şimdi burada tek sayıda kişi olduğu için That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I'm afraid one unlucky person is going to get left out of the fun. üzgünüm şansız bir kişi bu eğlenceyi terkedicek. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I'll fall on that grenade. Good night, everybody. Ben gönüllüyüm. İyi geceler, herkese. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Okay, you guys, let's see if I have everything I need for the moon 'n' trench. Pekala çocuklar, Ayı gösterme ve çukur açma için gerekli herşey tamammı bakalım. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Car, check. Lawn, check. Araba, burda. Çimler, burda. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Creamy white butt,check. Kremli beyaz kase, burda. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
eric, wait. Eric, dur. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
If you moon old man shinsky, you're not gonna have time to pull up your pants. Yaşlı adam Shinsky'e ayı gösterdiğinde, pantolonunu giymeye zamanın olmayacak. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
You can't run back to the car with them around your ankles. Pantolon ayaklarındayken arabaya kaçamazsın. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
You think I shouldn't do it? No, hell, no. Yapmamalımıyım sence? Hayır, tabiki, hayır. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I think you should do it pantsless. Bence bunu pantolonsuz yapmalısın. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
but when I do it, we have to leave the restaurant. ama ben yaptığımda, restoranı terketmek zorunda kalıyoruz. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
It's go time. Gitme zamanı. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
What's going on here? Burda ne oluyor? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
That's my butt! Whoo! Bu benim kase! Vaaooo! That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Lock, donna. Kilitle, Donna. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Now for the trench. Şimdi çukur açma zamanı. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
what's goin' on? We're not movin'. Ne oluyor? Hareket etmiyoruz. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Oh, man, you dropped your transmission. Oh, dostum, transmisyonu düşürdün. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
In english, donna,in english. İngilizce, Donna, İngilizce. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Your car no go. Araban gitmiyor. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Wait, I am the police. Dur, ben polisim. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
They can't catch me here. We gotta go. Bizi yakalamamalılar. Burdan gitmemiz gerekli. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I gotta stay with the car. Ben arabayla kalıyorum. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
We don't. Biz kalmıyoruz. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Oh, man. Donna, what are we gonna do? Oh. Donna, ne yapıcaz? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I love you, eric. Seni seviyorum, Eric. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Oh, kelso. Buddy, thanks. I knew you'd come back. Oh, Kelso. Dostum, sağol Geri geliceğini biliyordum. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Oh, I'm not really back. Since you didn't make me first lieutenant, I'm just here to say, Oh, aslında geri gelmedim.Beni baş yardımcın yapmadığın için, şunu söylemeye geldim. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I got his pants! Pantolonunu aldım! That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
you are right, phyllis, I am a talented mimic. Haklısın, Phyllis, Taklit yeteneğim var. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
"hi, I'm johnny carson, and I'm on tv." "Selam, Ben Johnny Carson ve yayındayım" That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Uh oh, time to switch. Uh oh, değişme zamanı. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
well, it's you and me. This should be fun. Sen ve ben.Bu eğlenceli olmalı. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
So, hum... Eee... That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
you take out the trash. çöpü cıkardınmı. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I gotta do that, then. O zaman ben çıkarıyım. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Oh, this is terrible. Have we run out of things to talk about? Oh, bu çok kötü. Biz bişeyler konuşmaktan kaçmalımıyız? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Let me see... Dur bir bakalım... That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I saw a squirrel in the yard today. Bahçede bugün bir kaplumbağa gördüm. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I love that squirrel. I've been feeding him peanuts O kaplumbağayı seviyorum. Fıstıkezmesi ile besledim onu. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Well, that explains why he took the poison right out of my hand. O zaman bu neden benim elimi zehirlediğini açıklıyor. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Jackie, I don't know what's going on with me. I just got paired up with this book keeping guy Jackie, Benim neyim var bilmiyorum. Az önce şu kitap tutan çocukla eşleştim... That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
who told me a story about accounts receivable. hesap alacakları ile ilgili bir hikaye anlattı. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Not only did I know what he was talking about, Sadece neden bahsettiğini bilmekle kalmayıp... That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I suggested he make a flowchart. ona akış şeması yapmasını önerdim. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Oh, my god, you are so sexy right now. Aman Tanrım, şuan çok seksisin. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Say "flowchart" again. Tekrar "Akış şeması" desene. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Kitty, kitty, Kitty, Kitty, That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
that was the third whistle, and midge and W.B. Still haven't switched. Üçüncü düdük oldu, Midge ve W.B. hala değişmediler. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Look at her laughing at him. He's not even funny. Ona gülüşüne baksana. Hiç komik bile değil. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I haven't once heard him say,"knock knock." Daha önce onun hiç "tık tık" dediğini bile duymadım. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Okay, wait, I have a good one. "Knock knock." Pekala,dur, iyi bir "tık tık"ım var. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I'm not gonna stand for you throwing yourself at every guy you meet. Midge, Buluştuğun her adama kur yapman için burada beklemiycem, Midge. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Until you're ready to trust me, I'm not goin' anywhere. Sen bana güvenmeye başlayana kadar, hiçbir yere gitmiyorum. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159286
  • 159287
  • 159288
  • 159289
  • 159290
  • 159291
  • 159292
  • 159293
  • 159294
  • 159295
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim