Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159339
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Love me! | Beni sevin! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
I'm so happy to be back home with my friends. | Eve sizinle döndüğüm için çok mutluyum. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
No, nobody calls you that. | Hayır, kimse sana öyle demez. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
And if anyone's the space cowboy, it's me. | Eğer biri "Uzay kovboyu" olacaksa o benim. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
What? In your dreams, Forman. | Ne? Rüyanda görürsün, Forman. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
I am widely acknowledged as the space cowboy of this group. | Geniş bir kitle tarafından bu grubun "Uzay Kovboyu" olduğum bilinir. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
And I also call ''midnight toker.'' | Ayrıca "Gece İçicisi" olarak da bilinirim. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Wow. This cheeseburger is bloody brilliant. | Bu cheeseburgerler harika. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Dude, come here. | Kanka, gelsene. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Good, 'cause ( Singing Rock ) | İyi, çünkü | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
( Woman ) Cut.! | Kestik. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
You had it! That was your best one! | Başardın! Bu en iyisiydi! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
( Woman ) Cut.! ( All Laughing ) | Kestik! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
The important thing is where you're going to be tonight... at my concert watching me. | Önemli olan sizin bu gece nerede olacağınız yani benim konserimde. | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
I think whatever you're on, I'll take two of 'em. | Sen ne çektiysen, ben de iki katını çekeceğim. | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
and second of all... | ikincisi | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
That's my mama! | İşte benim anneciğim! | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
Okay, boys, lights out! | Işıklar kapanıyor! | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
Good, 'cause... | İyi çünkü | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
Below your bosom! | Akciğerinizin altında! | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
and they sang "Blue Moo oo oon." | ve ''Blue Moo oo oon.'' şarkısını söylemişti. | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
'Cause they were cows! | Çünkü onlar inekti! | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
Well, you know, I asked if they needed a ride, but they said, "No." | "Arabaya ihtiyacınız var mı?" dedim, onlar da "Yok" dediler. | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
I wonder what they're doing. Oh, I'm sure they're just... | Ne yaptıklarını merak ediyorum. Eminim onlar sadece | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
Ooh, guys. Fez's concert is about to start... | Ooh, guys. Fez'in konseri başlamak üzere | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
Yeah. My name is Fez. | Evet. Benim adım Fez. | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
Like I care. I wish he were dead. | Sanki istermişim gibi. Umarım ölmüştür. | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
Well, honey, you know, at least they're singing... | Tatlım, en azından onlar şarkı söylüyor | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
You know, last night they went to a party without me... | Biliyor musun, dün gece bensiz bir partiye gitmişler | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
Well, you still got "goofy foreign kid." That's something. | Ama hala "aptal yabancı çocuk" sun. Bu da birşeydir. | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
Do we really have to go see that foreign boy sing? | Şu aptal çocuğun konserine gitmek zorunda mıyız? | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
They're not here. It's just me alone... always alone. | Onlar burada değiller. Sadece ben varım her zamanki gibi yalnız. | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
And I said, "Fez hates that guy. Let's toilet paper it!" So... | Ve dedim ki "Fez bu adamı hiç sevmez, hadi evini tuvalet kağıdına boğalım" | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
'cause we looked at his porch and realized, "Hey, Not enough dog poop." | Çünkü farkettik ki yeteri kadar köpek kakası yoktu. | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
Congratulations, buddy! | Tebrikler, dostum! | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
Bloody 'ell, is that me mailbox? | Kahretsin, bu benim posta kutum mu? | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
That's dead on! Yes, I'm sure you'll all remember this fondly... | O artık ölü! Umarım bu şakanızı... | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
I mean... | Demek istediğim | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
And I also call "midnight toker." | Ayrıca "Gece İçicisi" olarak da bilinirim. | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
Good, 'cause... | İyi, çünkü | That '70s Show That '70s Musical-2 | 2002 | ![]() |
Eric. It is time. | Eric. Zamanı geldi. Eric. Şimdi tam sırası. Eric. Zamanı geldi. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Why don't you do it? | Neden sen yapmıyorsun? Neden sen yapmıyorsun ki? Neden sen yapmıyorsun? | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
It's your house. Your house. | Burası senin evin. Senin evin. Burası senin evin. Senin evin. Burası senin evin. Senin evin. Burası senin evin. Senin evin. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Listen to them up there. The party has reached critical mass. | Yukarıdakileri bir dinle. Parti iyice kalabalıklaştı. Yukarısını bir dinle. Parti hıncahınç insanla doldu. Yukarıya bir kulak ver. Parti doldu taştı. Yukarısını bir dinle. Parti hıncahınç insanla doldu. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
In 10 minutes, there will be no more beer opportunities. | 10 dakika içinde,bira almak için uygun zamanımız olmayacak. On dakika içerisinde bira mira kalmayacak. 10 dakika içinde içecek bir bira kalmayacak. On dakika içerisinde bira mira kalmayacak. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
If my dad catches me copping beers, he'll kill me. | Eğer babam beni biralarla yakalarsa, beni öldürür. Babam beni biraları yürütürken görürse canıma okur. Babam beni biraları yürütürken görürse canıma okur. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
I'm willing to take that risk. | Bu riski ben göze alıyorum. Ben o riski almaya hazırım. Bu riski almaya razıyım. Ben o riski almaya hazırım. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Don't worry about it. Just remain calm, keep moving. | Onu kafana takma. Sadece sakin ol ve yoluna devam et. Kafana takma hiç. Sakin ol ve ilerlemeye devam et. Endişelenme. Telaş yapma yeter. Kafana takma hiç. Sakin ol ve ilerlemeye devam et. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
And above all, don't get sucked into my dad's hair. | ve ayrıca,babamın saçına bakma. Hepsinden ötesi de babamın saçına takılıp kalma. Özellikle de, babamın saçlarına takılma. Hepsinden ötesi de babamın saçına takılıp kalma. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
What's wrong with your dad's hair? Just don't look at it. | Babanın saçına ne oldu? Sadece bakma. Babanın saçının nesi var? Sen bakma yeter. Saçlarının nesi var ki? Sen bakma sadece. Babanın saçının nesi var? Sen bakma yeter. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
And, Eric, cold. Definitely cold. | Ve, Eric, soğuk olsun. Kesinlikle soğuk. Ayrıca Eric, soğuk olmalı. Harbi harbi soğuk olmalı. Eric, soğuk olsunlar. Hatta çivi gibi olsunlar. Ayrıca Eric, soğuk olmalı. Harbi harbi soğuk olmalı. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Young and beautiful | Genç ve güzel Gençlik ve güzellik. Genç ve güzel | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Someday your looks will be gone | Birgün hepsi gidecek Bir gün hepsi yok olacak Bir gün görünüşün değişecek. Bir gün hepsi yok olacak | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Watch it, Eric! | Dikkat et, Eric! Dikkat et Eric! Aman, Eric! Dikkat et Eric! | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Hot pizza rolls. Coming through. Hot, hot. | Sıcak pizzalar. Aranıza geliyor. sıcak, sıcak. Sıcak pizza ruloları. Geliyorum. Çok sıcak! Pizzalar çok sıcak. Sıcak sıcak geliyor! Sıcak pizza ruloları. Geliyorum. Çok sıcak! | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Kitty, where are you? | Kitty, nerdesin? Kitty, neredesin? Kitty, nerelerdesin? Kitty, neredesin? | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Okay, take two. There's plenty. There's plenty coming. | Tamam,iki tane al. Bol miktarda ve. Bol miktarda. Buyurun, ikişer tane alın. Daha çok var. Getiriyorum. İki tane al, iki tane. Daha bolcana var. Buyurun, ikişer tane alın. Daha çok var. Getiriyorum. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Is everybody good? I know. I know. Vienna sausages are so versatile. | Herkez iyi mi? Biliyorum. Biliyorum. Viyana sucukları çok kullanışlı. Herkesin keyfi yerinde mi? Biliyorum, biliyorum. Viyana sosisleri çok amaçlı. Herkesin keyfi yerinde mi? Herkesin keyfi yerinde mi? Biliyorum, biliyorum. Viyana sosisleri çok amaçlı. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Hi, there, Eric. | Merhaba, Eric. N'abersin Eric? Selam, Eric. N'abersin Eric? | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Mr. Pinciotti. | Bay. Pinciotti. Bay Pinciotti. Bay Pinciotti. Bay Pinciotti. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
So, Eric, how do you like Bob's new hair? Isn't it groovy? | Eric, Sence Bob'un yeni saçı nasıl? Modaya uygun değil mi? Bob'un yeni saçını nasıl buldun bakalım Eric? Çok hoş değil mi? Eric, Bob'un saçları nasıl olmuş sence? Müthiş, değil mi? Bob'un yeni saçını nasıl buldun bakalım Eric? Çok hoş değil mi? | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
It's incredibly groovy, Mrs. Pinciotti. | Oldukça modalı, Bayan. Pinciotti. Gerçekten de çok hoş Bayan Pinciotti. Cidden müthiş, Bayan Pinciotti. Gerçekten de çok hoş Bayan Pinciotti. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, it was Midge's idea. It's a perm. | Evet,bu Midge'in fikriydi. Bu bir perma. Evet, Midge'in fikriydi. Buna perma deniyor. Midge'in fikriydi ya. Perma yaptırdık. Evet, Midge'in fikriydi. Buna perma deniyor. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Hi, Dad. | Selam, baba. Selam baba. Selam, baba. Selam baba. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
What the hell happened to Bob's hair? | Bob'un saçına da ne olmuş öyle? Bob'un saçına ne halt olmuş öyle? Bob'un saçlarına n'olmuş öyle be? Bob'un saçına ne halt olmuş öyle? | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Beats me. | Bi bilsem. Hiç bilmiyorum valla. Kim bilir. Hiç bilmiyorum valla. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
His head looks like a poodle's ass. | Kafası fino köpeğinin kıçına benziyor. Kaniş köpeğinin götü gibi olmuş. Kaniş kıçına dönmüş. Kaniş köpeğinin götü gibi olmuş. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Boy, just when you think you've seen everything. | Ben de bu yaşıma kadar her şeyi gördüğümü sanıyordum. Evlat, her şeyi görüp geçirdim sanırsın... Ben de bu yaşıma kadar her şeyi gördüğümü sanıyordum. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
A poodle's ass walks into your party. Eric, don't use the "ass" word. | Bir fino köpeğinin kıçı senin partinde dolanıyor. Eric, ''kıç'' kelimesini kullanma. Partinde bir kaniş götü var. Eric, "göt" kelimesini kullanma. Birden partinde kaniş kıçı dolanır. Eric, "kıç" dediğini duymayım. Partinde bir kaniş götü var. Eric, "göt" kelimesini kullanma. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
You're still in high school. | Sen hala lisedesin. Hâlâ lisedesin. Hâlâ lisedesin. Hâlâ lisedesin. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Yes, sir. | Evet, efendim. Peki efendim. Başüstüne. Peki efendim. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Okay. Pigs in a blanket. Hot. Hot. | Pekala.Domuzcuklar tepside. sıcacık, sıcacık. Pekâlâ. Sosisli sarmalar. Çok sıcak! Buyurun. Sıcak sıcak sosisli börekler. Pekâlâ. Sosisli sarmalar. Çok sıcak! | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Kitty, is that your Toyota in the drive? | Kitty, Kullandığın Toyota senin mi? Garajın oradaki Toyota senin mi Kitty? Kitty, şu Toyota sizin mi? Garajın oradaki Toyota senin mi Kitty? | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Red, a Toyota? | Red, bir Toyota? Red, Toyota mı? Red, demek bir Toyota ha? Red, Toyota mı? | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, it's mine. | Evet, O benim. Evet, benim. Evet, benim. Evet, benim. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
I tell you, the last time I was that close to a Japanese machine... | Son seferinde bir Japon makinesine yaklaştığımda... En son bir Japon makinesine yaklaştığımda o şey bana ateş ediyordu. Japon yapımı bir alete en son bu kadar yaklaştığımda... En son bir Japon makinesine yaklaştığımda o şey bana ateş ediyordu. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
it was shooting at me. | beni vuruyordu. ...bana ateş ediyordu. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Honey, it is the gas crisis. What can you do? | Hayatım, benzin krizi var. Ne yapabilirsin ki? Tatlım, benzin zamları aldı yürüdü. Başka çaren var mıydı ki? Tatlım, petrol krizi var. Ne yapabilirsin ki? Tatlım, benzin zamları aldı yürüdü. Başka çaren var mıydı ki? | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
And you know, Bob, those SOBs at the dealership... | biliyormusun, Bob,Bu O.Ç satıcılar ... Biliyor musun Bob, bayideyken oradaki elemanlar... Var ya Bob, şu satıcılardan biri... Biliyor musun Bob, bayideyken oradaki elemanlar... | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
offered me a lousy $400 trade in on the Vista Cruiser. | bir Iousy ile Vista Cruiser'u 400 dolar karşılığında takas teklif ettiler ...Vista Kruvazör karşılığında götü boklu 400 dolar teklif etti. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, what you gonna do? | Ne yapacaksın? Ne diyeceksin işte. E, n'apacaksın? Ne diyeceksin işte. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
It'll rust in the driveway before I trade it in. | Ben takas etmeden o yolda paslanacak. Ben teklif verene kadar garajın orada paslanıyordu. Takas edemeden garajın önünde paslanıp gidecek. Ben teklif verene kadar garajın orada paslanıyordu. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Honey, it is rusting in the driveway. | Hayatım, zaten yolda paslanıyor. Tatlım, garajda da paslanıyor zaten. Tatlım, zaten garajın önünde paslanıp gidiyor. Tatlım, garajda da paslanıyor zaten. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Pop, I'll take the cruiser off your hands. I don't care if it's a pump sucker. | Baba, Cruiser'ı elinden alıcam. Onun bir hurda olması umrumda değil. İstersen Cruiser'ı ben alırım baba. Dandik falan olması umurumda olmaz. Baba, Kruvazör'ü ben alırım. Deli gibi benzin yakması umurumda değil. İstersen Cruiser'ı ben alırım baba. Dandik falan olması umurumda olmaz. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
What you got there, Eric? Beer. | Elindekiler ne, Eric? Bira. Elindekiler ne öyle Eric? Bira. Onlar da ne, Eric? Bira. Elindekiler ne öyle Eric? Bira. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
I found it. Just sitting... | sadece oturuyordum ve onları buldum... Orada öylece dururlarken... Buldum. Öylece oturuyordum... Orada öylece dururlarken... | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
you know... around. | bilirsin...buralarda. ...bilirsin... | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Put them away, son. | Bırak onları, evlat. Yerlerine geri koy o zaman evlat. Yok et onları, evlat. Yerlerine geri koy o zaman evlat. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
I intend to, sir. | Bırakıcam,efendim. Benim de niyetim oydu efendim. Niyetim de oydu, efendim. Benim de niyetim oydu efendim. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Honey. | Hayatım. Tatlım. Tatlım. Tatlım. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
On your way to the basement, could you pop these in the fridge? | boduma giderken,bunlarıda buz dolabına koyarmısın? Hazır aşağı inerken şunları da buzdolabına koyar mısın? Isınmışlar. Bodruma inerken şunları da buzdolabına koyar mısın? Hazır aşağı inerken şunları da buzdolabına koyar mısın? Isınmışlar. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
They're warm. | Bunlar sıcak. Isınmışlar da. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Check it out. | Şunlara bak. Şuna bak. Şuna bir baksana. Şuna bak. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
I see that every day. | Ben bunları hergün görüyorum. Ben onu her gün görüyorum. Onları her gün görüyorum. Ben onu her gün görüyorum. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
He's alive! | O yaşıyor! Yaşıyor! Adamımız yaşıyor! Yaşıyor! | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Good news. | Haberler iyi. Haberler bomba. Güzel haberlerim var. Haberler bomba. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
My dad is thinking of giving me the Vista Cruiser. | Babam Vista Cruiser'u bana vermeyi düşünüyor. Babam Vista Cruiser'ı bana vermeyi düşünüyor. Babam Vista Kruvazör'ü bana vermeyi düşünüyor. Babam Vista Cruiser'ı bana vermeyi düşünüyor. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
You're getting a car? | Sen bir arabamı alıyorsun? Araban mı olacak? Araban mı olacak? Araban mı olacak? | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Have I told you how incredibly attractive you are, Eric? | Sana ne kadar çekici olduğunu daha önceden söylemişmiydim, Eric? Sana ne kadar da çekici olduğunu söylemiş miydim Eric? Sana acayip çekici olduğunu söylemiş miydim, Eric? Sana ne kadar da çekici olduğunu söylemiş miydim Eric? | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
No. | Hayır. Söylememiştin. Hayır. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |