Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159334
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Burt. Burtie Bear. | Burt. Ayıcık Burtycik! | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Burt! Grandma, let me. | Burt! Nine, bana bırak. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Grandpa! I'm up! | Dede! Uyandım! | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
My goodness, you are going to make some lucky man... | Aman Tanrım! Kocan olacak o herif, senin gibi karısı olacağı için... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
a wonderful wife! | ...çok şanslı! | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
That's where Laurie gets her mean streak. | İşte Laurie şeytanlığını buradan alıyor. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
It's not from delightful me. It's from my evil mother! | Benden tatlılık almak yerine anneannesinden şeytanlık alıyor! | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
So evil skips a generation. | O zaman, şeytan bir nesil atlıyor. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
So that means that my granddaughter... | O zaman benim torunum... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
is gonna be the devil. | ...şeytan olacak. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Well, don't worry. Because no woman's gonna wanna bear your idiot kids... | Bence endişlelenme. Çünkü matematiği geçemiyorken geçemezsen hiçbir kadın senin... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
if you can't even pass math. | ...gerizekalı çocuklarını istemez. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
How could you forge my signature? | Nasıl benim imzamı taklit edersin lan? | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Here comes yelling. Yeah. I don't wanna hear this. | Bağırış çağırış geliyor. Evet, duymak istemiyorum bunu. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
I'll help with the dishes. | Ben bulaşıklara yardım edeyim. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
And I'll take these half empty glasses. | Ben de bu yarısı boş bardakları alayım. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Okay. No, no. You've had enough. | Yok, hayır, olmaz. Yeterince aldın. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
What the hell is wrong with you? | Neyin var lan senin böyle? | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
He doesn't understand consequences, Daddy. | Sonuçları anlayamıyor işte babacığım. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Well, maybe he'll understand this. | O zaman belki bunu anlarsın. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
From now on, every time you disobey me... | Şu andan itibaren, beni yok saydığın... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
or lie to me or do anything that pisses me off... | ...veya yalan söylediğin veya beni kızdıracak bir şey yaptığın zaman... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
you're gonna pay me money. | ...bana para ödeyeceksin. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Pay you? Wait, you're fining me? | Para mı? Hop, para cezası mı veriyorsun bana? | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
It's like giving him tickets for being dumb. | Bu gerizekalı olduğu için onu affetmek gibi bir şey oldu. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Okay, okay. I think we're forgetting about a time tested punishment. | Tamam, tamam. Bence onaylanmış ceza yöntemimizi unutuyoruz. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
There's your foot. Here's my ass. Swing away. | İşte ayağın. İşte kıçım. Salla gitsin. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Well, it obviously doesn't work. | Görünüşe göre bu işe yaramıyor. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
So, for forging my name... | Şimdi, imzamı taklit ettiğin için... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
you owe me 30 bucks. | ...30 kağıt borçlusun. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Daddy, can I borrow $30? | Babacığım, 30 $ borç verir misin? | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Sure, kitten. Wha | Tabii, tatlım. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Laurie, your grandparents are sleeping in your room. | Laurie, dedenler senin odanda kalacaklar. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
So you take Eric's room, and the math whiz can ride the couch. | Bu bağlamda sen Eric'in odasını al, matematik ustası da kanepeye atlasın. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Well, another Thanksgiving come and gone. | Yeni bir Şükran Günü de geldi geçti. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Certainly an eventful day, hmm? | Çok olaylı bir gün oldu değil mi? | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Yeah. But with our ungrateful daughter... | Evet. Hain kızımız... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
that dumb ass son... | ...gerizekalı oğlumuz... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
and a drunk foreign kid, I'd say... | ...ve sarhoş yabancı çocuk, esasında... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
actually, it was a little better than last year. | ...geçen yıldan biraz daha iyiydi. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
I know we're young. But we're totally in love. | Biliyorum daha çocuğuz. Ama tamamen aşığız. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
And we just want you to know... | Ve bir şey söylemek istiyoruz: | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
we're engaged! We're engaged! | Nişanlandık! Nişanlandık! | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Feels good to tell someone. Yeah. | Birine söylemek iyi geldi. Evet. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
I think they're happy for us. | Bence bizim için mutlu oldular. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Look, Schotzie's celebrating. | Bak, Schotzie kutlama yapıyor. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Which is nice. No. Which is really nice. ( Kitty ) Eric? | Ki olsa çok güzel olur. Gerçekten harika. Eric! | That '70s Show Thank You-2 | 2002 | ![]() |
Mommy! Laurie.! | Anne! Laurie! | That '70s Show Thank You-2 | 2002 | ![]() |
Mrs. Forman? (Laughs) | Bayan Forman mı? | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
(Laughing) Pinciotti? | ...Pinciotti mi olsun? | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
Which is nice. No. Which is really nice. (Kitty) Eric? | Ki olsa çok güzel olur. Gerçekten harika. Eric! | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
Okay. Yeah, you know (Clears Throat) you're right. | Tamam, evet. Sen haklısın. | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
and I'll bring a date and a 12 pack just like the pilgrims. | ...yanımda da bir kız ve hacılarınki gibi bir 12'lik paket getiririm. | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
"To the parent or guardian of Eric Forman." | "Eric Forman'ın ailesine veya bakıcılarına." | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
(Whining) I'm Ms. McGee. I wear high heels and fail everybody. | ..."Ben Bayan McGee. Yüksek topuk giyerim ve herkesi sınıfta bırakırım." diye geziyor. | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
Well, sure, I did. (Whining) I'm Ms. McGee. | Ne alakası var. Ben Bayan McGee. | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
that 17 years of kicking your ass has finally paid off. | ...kıçına tekme atmanın iyi kötü bir sonuç vereceğini anlamış olduk. | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
Mommy! Laurie! | Anne! Laurie! | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
(Laughs) Oh, my goodness! I knew you'd come. | Aman Tanrım. Geleceğini biliyordum. | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
Yeah! (Laughing) | He heyt! | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
That's right. Well, just now, right now, right in there, right now... | Bu doğru. Az önce oldu. Biraz önce. Orada. Az önce... | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
And then, just in case, we'll run like hell. | Sonra da cehennemden kaçar gibi koşarız. | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
Michael, she is 10 years older than you. | Michael, 10 yaş büyük senden! | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
(Laughs) She taught me that. Ooh! | O öğretti bana bunu. | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
(Laughs) Yeah, me and her really had something, huh? | Evet, ikimiz cidden bir şeyler yapmışız, değil mi? | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
Check it out! I'm bread man. | Bana bakın! Ekmek adam oldum! | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
could you have learned the words, "Don't tell my dad"? | ..."sakın babama söyleme" lafının neresini anlayamadın? | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
"Don't," a contraction meaning "do not"... | "Sakın" kelimesi "yapma" anlamına geliyor... | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
and "tell my dad," meaning shut up? | ...ve "babama söyleme" ise kapa çeneni demek! | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
Ms. McGee. (Laughs) | ...Bayan McGee. | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
Which makes me wanna say, "Ew!" | Bu da benim "ıyy" dememi sağlıyor. | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
And also, "Thank God." | Bir de "Şükürler Olsun!" | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
He's 18. | 18 yaşında çocuk. | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
I make $11 ,000 a year. | Yılda 11.000 $ kazanıyorum. | That '70s Show Thank You-3 | 2002 | ![]() |
Laurie's bus isn't here yet. | Laurie'nün otobüsü heniz gelmedi. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Can we get in the car and turn on the heat? I'm freezing. | Baba arabaya binip ısınabilirmiyiz? Ben donuyorum. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
I'm not wasting gas just so you can be comfortable. | Sırf senin konforun için benzin harcayamam. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Can we at least go wait inside? | En azından içeride bekleyemezmiyiz? | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
I'm not going in that bus station with those people. | Bu bu insanlarla otobüs istasyonuna gitmem. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
I forgot to tell you, your sister's bringing a friend home... | Söylemeyi unuttum, kız kardeşin eve bir arkadaşını getiriyor... | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
so you'll be sleeping in the basement. | yani sen bodrum katında yatacaksın. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
The basement? They should sleep in Laurie's room. | Bodrum katı mı? Laurie'nin odasınında uyusunlar. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
And Red, I've been thinking. | Ve Red, Düşünüyordum da. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Maybe this Thanksgiving we should skip the big turkey. | Belki bu şükran gününde büyük bir hindi almaktan vazgeçmeliyiz. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Small ones are on sale at Piggly Wiggly. | Küçük bir tane PiggIy WiggIy'de indirimli satışta. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
This family doesn't scrimp on holidays. | Bu aile tatillerde cimrilik yapamaz. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Can you imagine my mother sitting down to a chicken? | Annemin bir tavuğa karşı oturabileceğini düşünebiliyormusun? | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Red, your mother won't eat my cooking anyway... | Red, nasıl olsa annen benim pişirdiklerimi yemez... | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
so that won't be a problem. | yani bu sorun olmaz. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Dad, they should sleep in the basement. | Baba, asıl onlar bodrum katında yatmalılar. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Red, last Thanksgiving she said her jaw wasn't strong enough... | Red, geçen şükran gününde cenesinin hindiyi çiğneyecek kadar... | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
to chew the turkey. | güçlü olmadığını söyledi. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
And that was a magnificent turkey. | ve o muhteşem bir hindiydi. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Dad, it's my room. | Baba, o benim odam. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
I work myself to the bone for that... All right, that's it! Hold it. | Pekala, yeter artık. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Now, Kitty, don't get worked up over my mother. | Kitty,anneme laf sokuşturma. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
And you, you're sleeping in the basement! | ve sen, sen bodrum katında uyuyacaksın! | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
And we're all having a happy damn Thanksgiving! | Ve hepimiz mutlu lanet bir şükran günü geçireceğiz! | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Mommy, Daddy. This is Kate. | Anne, Baba. Bu Kate. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Hi, sweetheart. Let's get in the car, you must be freezing. | Merhaba, tatlım. Hemen arabaya binin,donuyor olmalısınız. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |