Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159342
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That's a really sweet deal, my friend, but how about this? | Hoş bir teklif, arkadaşım, ama peki buna nedersin? Çok güzel bir teklif dostum ama şuna ne dersin? | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
How about one battery for two concert tickets? | Bir bateri karşılığında iki tane konser bileti? İki konser biletine karşılık size akü vermeme ne dersin? | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
We can't give up two tickets. | İki tane konser bileti veremeyiz. İki bilet veremeyiz. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Okay. | Tamam. Tamam o zaman. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
It's either that or none of us go. | Ya veririz yada hiçbirimiz gidemez. Her iki türlü de kimse konsere gidemeyecek. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
So who's out? There's always Jackie. | Peki kimin biletini vereceğiz? Herzaman bu Jackie olur. Kimin biletini vereceğiz ki? Jackie kesin var mesela. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Of course, Jackie. I mean, Jackie's gone. But who else? | Tabi ki, Jackie. Yani, Jackie gitti. Peki diğeri kim olacak? Jackie tabii. O tamamdır. Peki ya başka? | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
I don't know. Jackie's date? | Bilmiyorum. Jackie'nin çıktığı çocuk olabilir mi? Bilmem. Jackie'nin sevgilisi mesela? | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Come on! You know I'm breaking up with her. | Yapmayın! Onundan ayrılacağımı biliyorsunuz. Yapmayın be! Ondan ayrılacağımı söyledim ya size. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
You guys are chumping me out. I've had to listen to her for a good hour. | Üzerime çok geliyorsunuz. Bu lafları çok dinledik Beni enayi yerine koyuyorsunuz resmen. Yol boyunca onu dinlemek zorunda kaldım. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
A really long hour. | gerçekten uzun bir zaman dinledik. Epey zaman hem de. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
God hates me. | Tanrı benden nefret ediyor. Tanrı benden nefret edecek. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
How can you say God hates you? At least you have a woman's love. | Tanırının senden nefret ettiğini nasıl söyleyebilirsin? En azından seni seven bir kadın var. Tanrı'nın senden nefret edeceğini nasıl söylersin? En azından sana âşık bir kadın var. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Be happy, whore. | Mutlu ol,sürtük. Sevin, seni kaltak. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
This suit is for leisure. | Bu takımı boş zamanlarımda giyerim. Bu takım gündelik için. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
But many times I wear it to get down to business. | Ama iş için giydiğimde olur. Ama onu çoğu zaman asıl iş için de giyerim. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Guys. Randy's date is a man. | Çocuklar. Randy'nin çıktığı bir erkek. Çocuklar. Randy'nin sevgilisi bir erkek. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
I'm okay with it. | Benim için sorun yok. Benim için bir sakıncası yok. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
We are so cool to be okay with it. | Bunu sakıncalı görmeyecek kadar süperiz be. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
I have to go to the bathroom. | Tuvalete gitmem gerkiyor Tuvalete gitmem gerekiyor. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
I'll explain later. | Sana sonra açıklarım. Daha sonra anlatırım. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
No, it's a Boy Scout belt. The buckle's got a thing you... | Hayır, Bu bir izci kemeri. Hayır, bu izci kemeri. Tokasındaki şey... | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
No. Michael, before you speak, please hear my words. | Hayır. MichaeI, sen konuşmadan önce, lütfen beni dinle. Hayır Michael. Konuşmadan önce lütfen söyleyeceklerimi bir dinle. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
I think we should break up. | Bence biz ayrılmalız. Bence ayrılmalıyız. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Now? You're not having a good time. | Şimdi mi? Sen iyi zaman geçirmiyorsun. Şimdi mi? İyi vakit geçirmiyorsun. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
I'm having a good time. Really? | İyi zaman geçiriyorum. Gerçekten mi? Gayet iyi vakit geçiriyorum. Gerçekten mi? Evet. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Michael, I am so glad you don't wanna break up. | MichaeI,ayrılmak istememen beni çok mutlu etti. Michael, ayrılmak istemediğine çok sevindim. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
You were so nice to give your ticket away, so you could be with me. | Benimle olabilmek için biletini vermen çok hoş birşeydi Benimle olabilmek için biletini vermen çok tatlıydı. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
That says you don't need music... | Bu demek oluyor ki senin... müziğe Bu da müziğe... | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
concerts... | koserlere... ...konserlere... | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
friends. | arkadaşlara ihtiyacın yok. ...ve arkadaşlarına ihtiyacın olmadığı anlamına geliyor. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
You know what you need, Michael? | Neye ihtiyacın var biliyormusun, MichaeI? Neye ihtiyacın var biliyor musun Michael? | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
I don't know. Me. M E, Michael. | Bilmiyorum. Bana. B A N A, MichaeI. Bilmem. Bana. Ba na Michael. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I guess. Yeah. | Evet, Sanırım. Evet. Evet sanırım. Evet. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
You're just too shy to say that, lover. | Sadece bunu söylemeye çekiniyorsun, aşk çocuğu. Sadece bunu söyleyemeyecek kadar utangaçsın aşkım. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
So when were you a Boy Scout? | Sen ne zaman izcilik yaptın? Ne zaman izciydin bakalım? | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
What a great night. | Ne harika bir gece. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
You know, it's amazing what one act of civil disobedience... | Biliyormusun, bazen söz dinlelemek... Bir şeye itaat etmemenin verdiği zevk paha biçilemez. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
can do for you. | yapabileceğin harika birşey. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
I mean, there's a whole world that's waiting to be driven to. | Yani, gezilecek koca[br]bir dünya var. Dışarıda görülmesi gereken koskoca bir dünya var. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
We could go to Canada. | Kanada'ya gidebiliriz. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
We got a new battery, what's stopping us? | Yeni bir akü alabiliriz, bizi ne durdurabilir ki? Yepyeni bir akümüz var, bizi kim durduracak? | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
You know, I think Canada closes at 9:30. | Biliyormsun, Bence Kanada 9:30'da kapanıyor. Kanada saat 9:30'da kapanıyor diye biliyorum. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
You know, I never would have done this if you hadn't talked me into it. | Benimle o kadar derinden konuşmasaydın ben asla böyle birşey yapmazdım. Eğer sen gaza getirmeseydin bunu hayatta yapamazdım. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
I didn't talk you into anything. | Ben senile derinden hiçbirşey konuşmadım. Ben seni gaza getirmedim ki. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
I'm gonna call it a day. | Ona bir gün diyecem. Bugünlük benden bu kadar. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
By the way, thanks for the ride. | Bu arada, gezi için teşekkürler. Bu arada, yolculuk için teşekkürler. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
I just wanted to see what it was like. | Ben sadece nasıl bir duygu olduğunu öğrenmek istedim. Nasıl bir his olduğunu görmek istedim. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
What was it like? | Nasıl bir duyguydu? Nasılmış peki? | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I wasn't ready for it. | Eve,Ben hazır değildim. Evet ama hazırlıklı değildim. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
What would you have done differently? | Farklı olan ne ? Hazırlıklı olsan ne yapardın ki? | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
I don't know. Something with my lips? | Bilmiyorum. Dudaklarım da mı? Bilmem. Dudaklarımla bir şeyler mesela. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Sounds good. | güzel. Güzelmiş. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Let's try that next time. | Bir daha ki sefere deneyelim. Bir dahaki sefere deneyelim o zaman. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
When exactly is next time? | Bir dahaki sefer tam olarak ne zaman? Bir dahaki sefer tam olarak ne zaman olacak? | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I'm really gonna sleep after that. | Evet, Bundan sonra hemen uyuyacam zaten. Tabii tabii, bundan sonra çok uyurum ya artık. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
It's important to me | Bu benim için önemli Benim için çok önemli | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
That you know you are free | Özgür olduğunu biliyorsun Özgür olduğunu bilmen | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
'Cause I'd never want to | 'çünkü ben hiç bir zaman istemedim Çünkü asla istemem | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Make you change for me | Benim için değişmeni | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Boy, we're good. | Biz iyiyiz. Yıkılıyoruz be! | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, really good. | Evet, gerçekten iyiyiz. Taş gibiyiz resmen. | That '70s Show That '70s Pilot-1 | 1998 | ![]() |
The game is Anaconda. Big Ace. | Oyunumuz Anaconda. Big Ace. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Eight ball. Red Lady. Jackson. Fiver. Wild Man... | Eight ball. Red Lady. Jackson. Fiver. Wild Man... | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my God, Michael, they opened up a disco. | Aman Tanrım Michael, disko açılmış. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Where at? In Kenosha. | Nerede? Kenosha'da. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
You can wear your David Bowie butt huggers. | David Bowie kostümünü giyebilirsin. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Michael, that would be super. | Michael bu harika olurdu. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Laugh if you want, man, but my butt looks pretty good in those. | İstersen gül ama onun içindeyken kıçım oldukça havalı görünüyor. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Come on, are you guys crazy? I mean, a disco? No way. | Hadi çocuklar, delirdiniz mi? Disko? Hayatta olmaz. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
I don't know. It might be kind of fun to go dancing. | Bilemiyorum. Dansa gitmek eğlenceli olabilir. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Or we could go. I've got nothing. I fold. | Gidebiliriz ya da. Elimde hiçbir şey yok. Ben çıkıyorum. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Man, if you're out, go make some popcorn. | Çıkıyorsan bize biraz patlamış mısır getir. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Take her with you. | Onu da götür. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
What is disco? | Disko nedir? | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Disco is from hell, okay? | Disko cehennemden gelmedir, anladın mı? | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
And not the cool part of hell with all the murderers... | Katillerin bulunduğu cehennemin havalı kısmı değilde... | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
but the lame ass part where the really bad accountants live. | kıçı kırık kötü muhasebecilerin olduğu yer. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Excuse me, what are you doing? | Afedersin, ne yapıyorsun? | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Looking at Kelso's cards. That's cheating. | Kelso'nun eline bakıyorum. Hile bu. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Eric, we can't find the popcorn! | Eric, patlamış mısırı bulamıyoruz! | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Donna, why don't you take a look at my cards? | Donna, elime bakmak istemez misin? | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Then you won't have to wait for me to leave. | Böylece oynamamı beklemek zorunda kalmazsın. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
No. Come on, take a look. Tell me what I have, you cheater. | Hadi ama bak. Elimde ne var söyle, seni hileci. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
You've got nothing. Yeah, but I'm gonna bluff. So, watch out. | Hiçbir şey yok. Blörf yapıyordum, uyanık ol. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Donna has stuff for Eric. Yes? Not stuff. Thing. | Donna, Eric'e his besliyor,değil mi? Sadece his değil, bir şey. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Donna has a thing for Eric. | Donna'nın, Eric için bir şeyi var. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Why do you have a thing for Eric? | O şey neden Eric için var? | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
He makes me laugh, he doesn't ask me stupid questions... | Beni güldürüyor, aptalca sorular sormuyor... | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
he's smart, and you know. No, I don't know. | zeki, bilirsin işte. Hayır, bilmiyorum. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
It is because Eric is noble, and a woman wants her first lovemaking... | Çünkü Eric asil biri, ve kadınlar ilk sevişmelerini ... | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
to be in the arms of a man she can trust. | güvenebilecekleri bir adamın kollarında yapmak isterler. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Fez. Yes? | Fez. Efendim? | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Go make popcorn. | Git patlamış mısır getir. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Dad, I want to talk to you about my curfew on Saturday. | Cumartesi günkü oda yasağım hakkında seninle konuşmak istiyorum. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
We're going to a disco in Kenosha. Dancing in Kenosha, that's quite a drive. | Kenosha'daki diskoya gideceğiz. Kenosha'da dans etmek için oldukça uzun bir yol. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Can I push my curfew to 2:00? | Cezamı 2:00'ye alabilir misin ? | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Or 1:30? | Ya da 13:30? | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Or 1:00? Done. | Ya da 13:00? Tamamdır. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
So, who's going? | Kiminle gidiyorsun? | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |