• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159442

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And you just don't want it to start at the wrong time, right? Ve yanlış zamanda başlamasını istemezsin, değil mi? That's What I Am-1 2011 info-icon
Yeah. Sure, Mom. Evet. Elbette, anne. That's What I Am-1 2011 info-icon
What's a homo? Homo nedir? That's What I Am-1 2011 info-icon
The other kids know about this? Diğer çocuklar bunu biliyor mu? Evet, biliyorlar. That's What I Am-1 2011 info-icon
I was afraid to talk about it at first. Başta bundan bahsetmekten korkmuştum. That's What I Am-1 2011 info-icon
Then I heard other kids talking about it, and I thought I better say something. Sonra tüm çocukların konuştuğunu duydum ve söylemem gerektiğini düşündüm. That's What I Am-1 2011 info-icon
You did right telling me this. Bunu bana söyleyerek doğrusunu yaptın. That's What I Am-1 2011 info-icon
Hey, you didn't tell him, did you? Of course. Ona söylemedin, değil mi? Tabii ki. That's What I Am-1 2011 info-icon
Did you want him to find out from the other kids? Okuldaki başka çocuklardan mı öğrenseydi? That's What I Am-1 2011 info-icon
That's how everyone else finds out. Why should our kid be different? Evet. Herkes öyle öğreniyor. Neden bizim oğlumuz farklı olsun? That's What I Am-1 2011 info-icon
He asked me. What else was I supposed to do? Bana sordu. Ne yapmalıydım? That's What I Am-1 2011 info-icon
You could tell him he's not old enough to know. Bilecek yaşta olmadığını söylemeliydin. That's What I Am-1 2011 info-icon
The kids at school are talking about it. Okuldaki çocuklar bundan bahsediyormuş. That's What I Am-1 2011 info-icon
Hey, do we know if it's true? Hey, bu doğru olabilir mi? Hayır, çocuklar dedikodu başlatırlar. That's What I Am-1 2011 info-icon
Well, do we know if it's not true? Doğru olmadığını biliyor muyuz? That's What I Am-1 2011 info-icon
I don't know that we want someone like that teaching our kid. Öyle birinin çocuğumuza ders vermesini ister miydik bilmiyorum. That's What I Am-1 2011 info-icon
He's the best teacher that school has. O, okuldaki en iyi öğretmen. Sanki bu, bulaşıcı bir hastalık. That's What I Am-1 2011 info-icon
Stop it, you don't know how someone becomes something like that. Kes şunu, nasıl böyle biri olunur bilmiyorsun. That's What I Am-1 2011 info-icon
The whole country is going to hell in a handbasket. Bütün ülke bir sepetin içinde cehenneme gidecek. That's What I Am-1 2011 info-icon
Hippies protesting the Vietnam War. And now, what now? Hippiler Vietnam Savaşını protesto ediyor. Ve şimdi, daha neler? That's What I Am-1 2011 info-icon
Now we got homosexuals teaching our kids. Şimdi homoseksüeller oğlumuza ders veriyor. That's What I Am-1 2011 info-icon
Teachers are role models, Sherri. Öğretmenler örnek insanlardır, Sherri. That's What I Am-1 2011 info-icon
They look up to him. Onu örnek alırlar. That's What I Am-1 2011 info-icon
Have you thought about that? Bunu düşünmüş müydün? That's What I Am-1 2011 info-icon
They look up to him because he's a wonderful teacher. Mükemmel bir öğretmen olduğu için onu örnek alıyorlar. That's What I Am-1 2011 info-icon
Not because of what he does in his bedroom at night. Gece yatağında yaptığı şeyden dolayı değil. That's What I Am-1 2011 info-icon
Why do you even gotta talk like that? Neden bu şekilde konuşuyorsun ki? Tüm bunlar saçmalık. That's What I Am-1 2011 info-icon
Fine, fine. Okay, it's absurd. Pekala, pekala. Tamam, bu saçmalık. That's What I Am-1 2011 info-icon
I tell you, I, for one, am gonna monitor the situation... Ama demedi deme,ne olduğunu anlayana kadar... That's What I Am-1 2011 info-icon
...until I know exactly what the hell is going on. ...bu olayı kendim araştıracağım. That's What I Am-1 2011 info-icon
May I have the pillow please? Yastık alabilir miyim, lütfen? That's What I Am-1 2011 info-icon
When my mother explained to me what a homosexual was... Annem homoseksüelin ne olduğunu anlatırken... That's What I Am-1 2011 info-icon
My father was right. Babam haklıydı. Hazır değildim. That's What I Am-1 2011 info-icon
The more conventional male female approach was still relatively new to me. Klasik erkek kız yakınlaşması bile benim için daha yeniydi. That's What I Am-1 2011 info-icon
She said a homosexual was capable of a deeper love... Bir homoseksüelin bir kadına değil de başka bir erkeğe... That's What I Am-1 2011 info-icon
... for another man than a woman. ...aşık olabileceğini söylemişti. That's What I Am-1 2011 info-icon
And she assured me that it had absolutely nothing to do with Mr. Simon's character. Ve Bay Simon'ın karakterinde bunun olmadığını söylemişti. That's What I Am-1 2011 info-icon
And insisted he was still the best teacher I would probably ever have. Ve sahip olabileceğim en iyi öğretmen olduğunda diretmişti. That's What I Am-1 2011 info-icon
And that was all that mattered. Ve önemli olan da buydu. That's What I Am-1 2011 info-icon
Count is now one and one with two outs. Runner at first. Sonuç berabere ve iki de dışarı var. Koşucular önde. That's What I Am-1 2011 info-icon
Swings at the first pitch, and fouls it deep back into the stands behind... İlk atışını yaparken arkasında durana faul yaptı That's What I Am-1 2011 info-icon
Turn the game off, Ed. We need to talk. Maçı kapat, Ed. Konuşmamız gerek. That's What I Am-1 2011 info-icon
How about later? No. Sonra olsa? Hayır. That's What I Am-1 2011 info-icon
Now, Ed. Şimdi, Ed. That's What I Am-1 2011 info-icon
Okay, kids. Once around the block. Tamam, çocuklar. Blok etrafında bir tur. That's What I Am-1 2011 info-icon
Mr. Simon? This is the coolest car ever made. Bay Simon? Bu yapılmış en havalı araba. That's What I Am-1 2011 info-icon
Yeah, it is pretty cool, isn't it? Yes. Evet, çok harika, değil mi? Evet. That's What I Am-1 2011 info-icon
Hey, Nichol. Where have you been? Hey, Nichol. Nerede kaldın? That's What I Am-1 2011 info-icon
Sorry. The car is unbelievable. Üzgünüm. Araba inanılmaz. That's What I Am-1 2011 info-icon
Yeah. Maybe you can get in line with your pal pumpkin head over there. Evet, Nichol. Belki oradaki balkabağı kafayla sıraya geçersiniz. That's What I Am-1 2011 info-icon
Looks like you two just can't get enough of each other. Görünüşe göre birbirinize doyamamışsınız. That's What I Am-1 2011 info-icon
Good Simon has a convertible. Neyse ki arabanın üstü açık. That's What I Am-1 2011 info-icon
I don't think freako's head would fit. Shut up, Ricky. Yoksa ucubenin kafası sığmazdı. Kes sesini, Ricky. That's What I Am-1 2011 info-icon
Maybe you wanna ride with them, Mary. You, Nichol, Cro Magnon man. Belki onlarla binmek istersin, Mary. Sen, Nichol, Kro magnon insanı. That's What I Am-1 2011 info-icon
Maybe I will. Look, Dan... Belki binerim. Bak, Dan... That's What I Am-1 2011 info-icon
...I can't go anyway. That's what I came to tell you. ...ben zaten binmeyecektim. Buraya bunu söylemeye gelmiştim. That's What I Am-1 2011 info-icon
Old Tuna Breath's got me doing work in the office... Yaşlı Tuna Balığı Nefesi, bana iş verdi. Bu yüzden, sonra görüşürüz. That's What I Am-1 2011 info-icon
With all due respect, Mr. Freel, that is a very dangerous accusation. Kusura bakmayın ama Bay Freel, bu çok tehlikeli bir suçlama. That's What I Am-1 2011 info-icon
A man's reputation is at stake. I hope you have some proof. Bir adamın itibarı tehlikede. Umarım kanıtınız vardır. That's What I Am-1 2011 info-icon
I've got my boy's word. He says it's all over school. Bunu oğlumdan duydum. Tüm okulda konuşulduğunu söyledi. That's What I Am-1 2011 info-icon
You've got a real problem with a teacher. You need to do something about that. Bu öğretmenle ciddi probleminiz var. Bu konuda bir şeyler yapmalısınız. That's What I Am-1 2011 info-icon
You are talking about a man who was voted... Geçen yıl, yılın California öğretmeni seçilmiş ve... That's What I Am-1 2011 info-icon
Just because he's won some awards doesn't mean that he's not some pervert. Birkaç ödül kazanması sapık olmadığını göstermez. That's What I Am-1 2011 info-icon
That thing is a sickness... Böyle şeyler hastalıktır... That's What I Am-1 2011 info-icon
...and sooner or later, it's gonna take over other parts of his life. ...ve er ya da geç, hayatının başka kısımlarını yönetecektir. That's What I Am-1 2011 info-icon
It's human nature. Bu, insan doğası. That's What I Am-1 2011 info-icon
That assumption is completely unfounded. Bu varsayım tamamen asılsız. That's What I Am-1 2011 info-icon
Mr. Freel, sir. Bay Freel, efendim. That's What I Am-1 2011 info-icon
I have known Mr. Simon for 12 years now... Bay Simon'ı 12 yıldır tanıyorum... That's What I Am-1 2011 info-icon
...and there has never been so much as a hint of an impropriety. ...ve asla böyle bir uygunsuzluk olmadı. That's What I Am-1 2011 info-icon
Sometimes these things take a while to fester. Bazen böyle şeyler zaman alır. That's What I Am-1 2011 info-icon
Mr. Simon is a widower. Bay Simon dul biri. Karısı yıllar önce vefat etti. That's What I Am-1 2011 info-icon
Now, I heard that they can sometimes get married to cover their tracks. Bazen izlerini kaybettirmek için evlendiklerini duymuştum. That's What I Am-1 2011 info-icon
It might explain why he never remarried. Bu, yeniden neden evlenmediğini açıklayabilir. That's What I Am-1 2011 info-icon
I'll tell you what I'm gonna do for you. Sizin için ne yapabileceğimi söyleyeyim. That's What I Am-1 2011 info-icon
I am gonna talk to Mr. Simon... Bay Simon'la konuşacağım... That's What I Am-1 2011 info-icon
...and see if there was some kind of misunderstanding... ...ve Jason'ın iddiasını doğrulayan bir terslik var mı bakacağım. That's What I Am-1 2011 info-icon
And I can guaran damn tee that if this guy isn't dealt with in a hurry... Ve size garanti ederim, eğer bu işi hızlıca halletmezseniz... That's What I Am-1 2011 info-icon
...there will not be a parent in this school that doesn't know about what's going on. ...bu okulda, neler olduğunu duymayacak ebeveyn kalmayacaktır. That's What I Am-1 2011 info-icon
I'll go to the papers if I have to. Please, sir. Zorunda kalırsam gazetelere giderim. Lütfen, efendim. That's What I Am-1 2011 info-icon
Please don't do anything until I have had a chance to look into it myself. Lütfen, ben inceleme şansı bulana kadar bir şey yapmayın. That's What I Am-1 2011 info-icon
You've got 48 hours. 48 saatiniz var. That's What I Am-1 2011 info-icon
And excuse me if my son... Ve oğlum bu esnada Simon denilen adamın dersine girmezse kusura bakmayın. That's What I Am-1 2011 info-icon
That's your prerogative, Mr. Freel. Bu sizin hakkınız, Bay Freel. That's What I Am-1 2011 info-icon
Meanwhile, back on my march... Bu sırada, erkekliğin gizemlerini anlamaya doğru yaptığım yürüyüşte... That's What I Am-1 2011 info-icon
... it occurred to me going steady with Mary Clear... ...bana öyle geliyordu ki, Mary Clear'le çıkmak... That's What I Am-1 2011 info-icon
... could provide some much needed insight. ...çok fazla anlayış gerektiriyordu. That's What I Am-1 2011 info-icon
Hey, anybody seen Modak? Hey, Modak'ı gören oldu mu? That's What I Am-1 2011 info-icon
That's if I could bluff my way through it without totally humiliating myself. Bunu tamamen kendimi küçük düşürmeden yapmak istiyorsam... That's What I Am-1 2011 info-icon
I needed an ID bracelet. And I needed it fast. ...bana isimlikli bir bilezik gerekiyordu. Hem de hemen. That's What I Am-1 2011 info-icon
Among his many other talents, Modak was also known as the school hustler. Diğer yetenekleri yanında, ayrıca Modak okulun dümencisiydi. That's What I Am-1 2011 info-icon
Every school and prisoner of war camp has one. Her okulda ve esir kampında vardır. That's What I Am-1 2011 info-icon
A guy who knows the angles and can get anything you want. Her yolu bilen ve ne istiyorsan getiren biri. That's What I Am-1 2011 info-icon
For the right price, of course. Doğru fiyata, tabii ki. That's What I Am-1 2011 info-icon
Modak? Nichol. Modak? Nichol. That's What I Am-1 2011 info-icon
I need an ID bracelet. I can help you with that. İsimlikli bir bilezik gerek. Bunda yardımcı olabilirim. That's What I Am-1 2011 info-icon
Look, I don't have anything with Andy on it, but I got a couple blanks. Bak, Andy yazan yok ama birkaç tane boş var. That's What I Am-1 2011 info-icon
Get your name on it at Sears for five bucks. Adını yazdırmak 5 dolara patlar. That's What I Am-1 2011 info-icon
Blank's okay. It's the thought that counts. Boş iyi. Düşünmek bile yeter. Hem param da yok. That's What I Am-1 2011 info-icon
Then why am I talking to you? I thought maybe you'd trade. O halde neden seninle konuşuyorum ki? Takas yaparsın diye düşünmüştüm. That's What I Am-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159437
  • 159438
  • 159439
  • 159440
  • 159441
  • 159442
  • 159443
  • 159444
  • 159445
  • 159446
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim