• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159440

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Maybe I'm just a little tired by the time I get here or... Belki buraya gelene kadar yoruluyorumdur ya da That's What I Am-1 2011 info-icon
Daddy, dinner's ready. Baba, yemek hazır. That's What I Am-1 2011 info-icon
Even in eighth grade, there was a lot more woman in Mary Clear... Sekizinci sınıfta bile, Mary Clear'in içinde... That's What I Am-1 2011 info-icon
And I'm convinced she knew it. Ve anladığını biliyordum. That's What I Am-1 2011 info-icon
Maybe that was part of the fun. Belki bu, eğlencenin bir parçasıydı. That's What I Am-1 2011 info-icon
Hi, Mary. I just threw the paper and your dad was just... Selam, Mary. Gazeteyi fırlatmıştım ve baban bana That's What I Am-1 2011 info-icon
Well, I'll just give it... Bunu sana vereyi That's What I Am-1 2011 info-icon
You know, there you go. Look... İşte oldu. Bakın... That's What I Am-1 2011 info-icon
I promise I won't miss next time, Mr. Clear. ...söz veriyorum gelecek sefer isabet ettireceğim, Bay Clear. That's What I Am-1 2011 info-icon
You gotta pace yourself, bud. Yeah. Artık gidebilirsin, evlat. Evet. That's What I Am-1 2011 info-icon
Every Friday, I worked in the office during study hall. Her cuma, çalışma saatleri boyunca ofiste çalışıyordum. That's What I Am-1 2011 info-icon
I'd run copies of flyers to parents announcing an open house... Ebeveynlere davetleri ya da kütüphanenin parasını arttırmak için... That's What I Am-1 2011 info-icon
Generally, whatever annoying little job Mrs. Cranby, the assistant principal... Genel olarak, can sıkıcı işleri, "Yaşlı Tuna Balığı Nefesi"... That's What I Am-1 2011 info-icon
... affectionately known as Old Tuna Breath... ...olarak bilinen müdür yardımcısı Bayan Cranby... That's What I Am-1 2011 info-icon
...didn't feel like doing herself. Andrew. ...kendi yapmayı sevmezdi. Andrew. That's What I Am-1 2011 info-icon
Wait till you see the talent show program I've designed. Hazırladığım yetenek yarışmasını görene kadar bekle. That's What I Am-1 2011 info-icon
I've never had so much fun in my life. Hayatımda hiç bu kadar eğlenmemiştim. That's What I Am-1 2011 info-icon
If you could just run off 600 copies, we'll be all set. Bunun 600 kopyasını çıkarırsan işimiz bitecek. That's What I Am-1 2011 info-icon
We certainly have an interesting turnout this year. Bu yıl ilginç bir dönemeçten geçiyoruz. That's What I Am-1 2011 info-icon
It looks really nice, Mrs. Cranby. Çok hoş görünüyor, Bayan Cranby. That's What I Am-1 2011 info-icon
Doris Gebben plays the upright bass? Doris Gebben kontrbas mı çalıyor? That's What I Am-1 2011 info-icon
Isn't that the huge one? She's like 3 feet tall. Onlar çok büyük değil miydi? Onun boyu 90 cm. kadar. That's What I Am-1 2011 info-icon
Yes, indeed. Tiny, but top notch. I understand she's very good. Evet, öyle. Ufacık ama en iyisi. Anladığım kadarıyla çok iyiymiş. That's What I Am-1 2011 info-icon
Wait. Mrs. Cranby, this can't be right. Bekleyin. Bayan Cranby, bu doğru olamaz. That's What I Am-1 2011 info-icon
What? Is something misspelled? Ne? Yanlış mı hecelemişim? That's What I Am-1 2011 info-icon
Big G is gonna? Büyük G orada... That's What I Am-1 2011 info-icon
He's gonna sing? Yes. ...şarkı mı söyleyecek? Evet. That's What I Am-1 2011 info-icon
I don't get it. Your life isn't miserable enough as it is? Anlamıyorum. Hayatın zaten yeterince berbat değil mi? That's What I Am-1 2011 info-icon
You're gonna get up in front of the whole student body and sing? Tüm öğrencilerin önünde kalkıp şarkı mı söyleyeceksin? That's What I Am-1 2011 info-icon
I love to sing. I've known you my whole life. Şarkı söylemeyi severim. Seni hayatım boyunca tanıyorum. That's What I Am-1 2011 info-icon
Never heard you sing. Not once. Şarkı söylerken duymadım. Bir kere bile. That's What I Am-1 2011 info-icon
Since when do you love to sing? Ever since I can remember. Ne zamandan beri şarkı söylemeyi seviyorsun? Her zaman seviyordum. That's What I Am-1 2011 info-icon
Look, maybe... Bak, belki That's What I Am-1 2011 info-icon
I don't know. Maybe Norman's right. Bilemiyorum. Belki Norman haklıdır. That's What I Am-1 2011 info-icon
I have a right to sing, just like anybody else. Herkes gibi şarkı söylemeye hakkım var. That's What I Am-1 2011 info-icon
Don't you ever watch cop shows? You have the right to remain silent. Polis dizilerini izlemez misin? Sessiz kalma hakkına sahipsin. That's What I Am-1 2011 info-icon
You wanna sing? Do it in the shower. Şarkı mı söylemek istiyorsun? Bunu duşta yap. That's What I Am-1 2011 info-icon
Why don't you sing with a band? Why sing by yourself? Neden bir grupla söylemiyorsun? Neden tek başına? That's What I Am-1 2011 info-icon
I sing a cappella. My voice is my instrument. Enstrümansız söyleyeceğim. Sesim benim enstrümanım. That's What I Am-1 2011 info-icon
Why not just buy a gun and let Ricky Brown shoot you in the eye? Neden bir silah alıp Ricky Brown'ın gözünden vurmasını sağlamıyorsun? That's What I Am-1 2011 info-icon
I knew you wouldn't understand. That's why I didn't tell you. Anlamayacağını biliyordum. Bu yüzden sana bahsetmemiştim. That's What I Am-1 2011 info-icon
What about us? You sing in that stupid show... Peki ya biz? O salak şovda şarkı söyleyeceksin... That's What I Am-1 2011 info-icon
...and it's gonna make it worse for the rest of us. ...ve kalanlarımız için daha da kötü olacak. That's What I Am-1 2011 info-icon
It doesn't matter what they do to us. Bize ne yaptıklarının önemi yok. That's What I Am-1 2011 info-icon
You said it yourself, Norman. They'll probably just do it anyway. Kendin söylemiştin, Norman. Muhtemelen yine de yapacaklardır. That's What I Am-1 2011 info-icon
I think you should sing if you want to. Bence istiyorsan şarkı söylemelisin. That's What I Am-1 2011 info-icon
I'm sorry, Norman, but I'm going to sing. Üzgünüm Norman ama şarkı söyleyeceğim. That's What I Am-1 2011 info-icon
Damn it. Why do you have to make everything harder than it is? Lanet olsun. Neden her şeyi olduğundan daha da zorlaştırıyorsun ki? That's What I Am-1 2011 info-icon
You shouldn't swear, Norman. Go to hell. Küfür etmemelisin, Norman. Canın cehenneme. That's What I Am-1 2011 info-icon
You deserve whatever you get. Sana söylenenleri hak ediyorsun. That's What I Am-1 2011 info-icon
I think he's just worried about you. Bence senin hakkında endişeleniyor. That's What I Am-1 2011 info-icon
Come on. There's a few more minutes before the bell rings. Hadi. Zil çalmadan önce birkaç dakikamız var. That's What I Am-1 2011 info-icon
Mary Clear likes you. Mary Clear senden hoşlanıyor. That's What I Am-1 2011 info-icon
Mary Clear likes me? Mary Clear benden hoşlanıyor mu? Söylediğim de buydu. That's What I Am-1 2011 info-icon
I don't know. She's pretty much gone steady with everybody else, so... Bilemiyorum. Herkesle çıkacak kadar güzel, yani That's What I Am-1 2011 info-icon
She told you that she wanted to go steady with me? Benimle çıkmak istediğini mi söyledi? That's What I Am-1 2011 info-icon
Of course. She's my best friend. Tabii ki. O benim en iyi arkadaşım. That's What I Am-1 2011 info-icon
She said she thinks you're cute and don't ask me why. Sevimli olduğunu söyledi ve neden diye sorma. That's What I Am-1 2011 info-icon
Let's just say that selection by process of elimination... Diyelim ki, eleme usulüyle yapılan bir seçim... That's What I Am-1 2011 info-icon
... lacked a certain romance... ...aşk hikayesinden uzak... That's What I Am-1 2011 info-icon
...one might otherwise have found exciting... ...yine de heyecanlı bulanlar olabilir... That's What I Am-1 2011 info-icon
...even at the age of 13. ...13 yaşında bile. That's What I Am-1 2011 info-icon
At the end of every month, I had to collect money... Her ay sonunda, güzergahımdaki her müşteriden... That's What I Am-1 2011 info-icon
It was a task I relished for its simplicity... Gitgide karışıklaşan bir dünyada... That's What I Am-1 2011 info-icon
... in what was becoming an increasingly complicated world. ...basitliğiyle tadını çıkardığım bir görevdi. That's What I Am-1 2011 info-icon
Hit the porch and the customer was satisfied. Verandayı tuttur ve müşteriler memnun olsunlar. That's What I Am-1 2011 info-icon
And a satisfied customer meant payoffs. Ve memnun müşteriler ödeme demekti. That's What I Am-1 2011 info-icon
Ranging anywhere from cash tips to assorted snack foods. Çeşit çeşit yiyecekler de bahşişimdi. That's What I Am-1 2011 info-icon
Next stop, Mary Clear's house. Sıradaki durak, Mary Clear'in evi. That's What I Am-1 2011 info-icon
Regardless of her sudden and mysterious interest in me... Bana olan ani ve gizemli ilgisine aldırmadan... That's What I Am-1 2011 info-icon
... coupled by the fact that I had yet to hit her porch... ...birkaç kere gazetelerini elden vermem gerekse de... That's What I Am-1 2011 info-icon
... I wasn't expecting much. ...fazla bir şey beklemiyordum. That's What I Am-1 2011 info-icon
Oh, hi, Andy. How's it going? Selam, Andy. Nasıl gidiyor? That's What I Am-1 2011 info-icon
Good. How's it going with you? Great. Güzel. Senin nasıl gidiyor? Mükemmel. That's What I Am-1 2011 info-icon
You asked me that already. Bunu zaten sormuştun. That's What I Am-1 2011 info-icon
You said great, right? Yeah. Mükemmel demiştin, değil mi? Evet. That's What I Am-1 2011 info-icon
Okay, so is your mom or dad home? I'm collecting for the paper. Tamam, annen ya da baban evde mi? Gazete parası topluyorum. That's What I Am-1 2011 info-icon
Oh, yeah, here you go. Evet, işte burada. That's What I Am-1 2011 info-icon
Here you go. Thanks. ...al bakalım. Sağ ol. That's What I Am-1 2011 info-icon
All right, well, I gotta get going. Yeah, I'll see you at school. Pekala, gitmeliyim. Evet, okulda görüşürüz. That's What I Am-1 2011 info-icon
Hey, Nichol. You're collecting for the paper. Hey, Nichol. Gazete parası mı topluyorsun? That's What I Am-1 2011 info-icon
Why'd you have to do that, Ricky? Bunu yapmak zorunda mıydın, Ricky? Değildim. That's What I Am-1 2011 info-icon
It was my treat. What's in the bag? Bu benim tarzım. Torbada ne var? That's What I Am-1 2011 info-icon
Don't get up. I'll just have to knock you back down again. Kalkma. Seni tekrar indirmek zorunda kalırım. That's What I Am-1 2011 info-icon
Chocolate chip. Çikolata parçacıklı. That's What I Am-1 2011 info-icon
My favorite. See you in school, Nichol. En sevdiğim. Okulda görüşürüz, Nichol. That's What I Am-1 2011 info-icon
So she paid you the money? Yani, sana para mı ödedi? That's What I Am-1 2011 info-icon
Yeah, which means Mary had to ask for the money in advance. It was a setup. Evet, Mary önceden ailesinden parayı almıştı. Bu bir plandı. That's What I Am-1 2011 info-icon
Barbara Foss wasn't blowing smoke. Barbara Foss boş konuşmuyordu. Mary benden hoşlanıyor. That's What I Am-1 2011 info-icon
And this is a bad thing? Peki bu kötü bir şey mi? That's What I Am-1 2011 info-icon
I don't know. It's weird. Bilmiyorum. Bu garip. That's What I Am-1 2011 info-icon
I'm no different than I was at the beginning of the year and... Yılın başından beri hiçbir farkım yok ve That's What I Am-1 2011 info-icon
I just... I mean, I've never even talked to her. Ben sadece... Yani, onunla hiç konuşmadım bile. That's What I Am-1 2011 info-icon
What does that have to do with anything? Bunun olayla ne ilgisi var? That's What I Am-1 2011 info-icon
I don't know. It just seems like it should. Bilmiyorum. Sanki olmalıymış gibi. That's What I Am-1 2011 info-icon
You gonna kiss her? Onu öpecek misin? That's What I Am-1 2011 info-icon
Yeah. Of course, I'm gonna kiss her. Evet. Tabii ki, onu öpeceğim. That's What I Am-1 2011 info-icon
Idiot. You know, she's a real good kisser. Aptal. Onun iyi öpüştüğünü biliyorsun. That's What I Am-1 2011 info-icon
How would you know? You're the only guy in the school that hasn't kissed her. Sen nereden biliyorsun? Onu henüz öpmeyen diğer kişi de sensindir. That's What I Am-1 2011 info-icon
Yeah, right. Like she made out with Big G. Evet, doğru. Sanki Büyük G'le çıkmış gibi. Bundan şüpheliyim. That's What I Am-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159435
  • 159436
  • 159437
  • 159438
  • 159439
  • 159440
  • 159441
  • 159442
  • 159443
  • 159444
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim