Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159497
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm not a salesman, so, I could probably... | Ben satıcı değilim, o yüzden... | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Welcome to Smart Tech. How can I be of service to you? | Smart Tech'e hoş geldiniz. Size nasıl yardımcı olabilirim? | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Well, I was just wondering | Doğrusu öğrenmek istediğim şey... | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
what is the difference between these? | ...bunlar arasındaki fark ne? | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Well, if I'm photographing someone as fine as yourself | Sizin gibi güzel birini çekecek olsaydım... | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
I'd probably go Digital. | ...dijital olanını alırdım. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
I had a weekend. Yeah? | Hafta sonu tatildeydim. Öyle mi? | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
We went to Tijuana, Mexico, you know, | Meksika'da Tijuana'ya gittik. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
and we thought it would be fun, you know, to go to this show. | Bu gösteriye gitmek eğlenceli olur diye düşündük. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Everyone's, "You gotta check out one of these shows. " | Herkes bu gösterilerden birini görmeli demişlerdi Steve Austin'den kat be kat daha değerli. Herkes bu gösterilerden birini görmeli demişlerdi Herkes bu gösterilerden birini görmeli demişlerdi | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
And, you know, it's a woman fucking a horse. | Atla sevişen bir kadın vardı. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
We get there, and, you know, we think it's gonna be awesome | Oraya vardık ve dedik ki muhteşem olacak. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
and it is not as cool as it sounds like it would be, man. | Gerçi düşündüğümüz kadar harika değilmiş. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
It's kind of gross. Yeah. | Fazla müstehcendi. Evet. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
You think, "A woman fucking a horse" | Düşünsene, atla sevişen bir kadın. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
and you get there and it's | Gidiyorsun, bir bakıyorsun ki... | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
a woman fucking a horse. Yeah. | ...kadın atla sevişiyor. Evet. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
It was really giving it to her. | Gerçekten de kadına veriyordu. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
And you know what, | Doğrusunu istersen... | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Wow, that's something. So what did you get up to? | Vay, bayağı bir şeyler yaşamışsın. Sen neler yaptın? | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
You know, I just kind of hung out. I was... | Vakit öldürdüm sayılır. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
God, Friday, when I went home | Cuma eve gittiğimde... | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
I really wanted an egg salad sandwich. | ...canım yumurtalı sandviç istedi. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
And I was just obsessing about it and I was like, | Resmen kafayı takmıştım. Şöyle dedim kendi kendime: | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
"Man, I'm gonna make one of those. " | "Bunlardan birini yapacağım be." | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
So Saturday I went out and I got, like, a dozen eggs | Cumartesi dışarı çıktım ve bir düzine yumurta aldım. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
and I boiled them all and then I just, | Haşladım. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
I spent, I don't know, probably three hours, | Sanırım üç saatimi harcadım. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
like, three and a half hours making, | Belki de üç buçuk saat. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
you know, the mayonnaise and the onions and paprika | Mayonez, soğan ve kırmızı biberle uğraştım durdum. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
and, you know, all the accoutrement. | Diğer nevaleler falan da var tabi. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
And then, by the time I was done | İşim bittiğinde... | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
I just really didn't feel like eating it. | ...hiç de yiyesim yoktu. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
So, you know, it was pretty good. It was a good weekend. | Güzeldi anlayacağın. Güzel bir hafta sonuydu. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Sounds pretty awesome. Yeah, it was fine. | Harikaymış anlaşılan. Evet, güzeldi. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Sounds really fun. | İyi vakit geçirmişsin. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Cool. Cool. | Hoş. Hoş. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Cool, cool. | Hoş, hoş. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Paula. Yeah. | Selam, Paula. Evet. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
I gotta tell you something. I'm really excited about it. | Sana bir şey söylemem lazım. Kendimi tutamıyorum. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
For the first time today, I woke up, | Bugün ilk defa olarak... | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
I came to the store, and I feel confident to say to you | ...mağazaya geldiğimde çekinmeden söyleyebiliyorum ki... | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
that if you don't take this Michael McDonald DVD | ...tam olarak iki senedir çalmakta olduğun... | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
that you've been playing for two years straight, off, | ...bu Michael McDonald DVD'sini kaldırmazsan... | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
I'm going to kill everyone in the store | ...mağazadaki herkesi öldüreceğim... | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
and put a bullet in my brain. | ...ve kafama da bir kurşun sıkacağım. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
David, what do you suggest we play? I don't care. Anything. | David, ne çalmamızı önerirsin? Farketmez. Herhangi bir şey. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
I would rather watch Beautician and the Beast. | Güzel ve Çirkin'i bile seyredebilirim. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
I would rather listen to Fran Drescher for eight hours | Michael McDonald'ı dinlemektense... | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
than have to listen to Michael McDonald. | ...Fran Drescher'ı sekiz saat dinlemeyi tercih ederim. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Nothing against him, but if I hear Yah Mo B There one more time | Ona gıcığım yok, ama "Sözüm olsun geleceğim"i bir daha duyarsam,... | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna yah mo burn this place to the ground. | ...sözüm olsun burayı yakıp kül edeceğim. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Fuck you. | Has..siktir. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
What are you doing? That's my customer. | Ne yapıyorsun? O benim müşterim. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
It certainly is not. When I came upon her, she was unattended. | Hiç de değil. Yanına geldiğimde yalnız başınaydı | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
No, that's my... Wait. | Hayır, o benim... Bekle. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Go to the checkout there. Pick up there, please. | Ödemeyi şurada yapabilirsiniz. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
She was unattended because I went to the back | Yalnız başınaydı, çünkü istediği broşürü getirmek için... | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
to get the brochure that she requested. | ...arka tarafa geçmiştim. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
I apologize, but it's too late. | Üzgünüm, ama artık çok geç. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
The transaction has been completed. | İşlem tamam. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Then you're gonna give me half the commission. | O zaman alırım komisyonun yarısını. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
You'll receive none of the commission. | Alırsın komisyonun havasını. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
I need to talk to Paula. This is crazy. | Paula ile konuşacağım. Delilik bu. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Every time I make a sale, you go crying to Paula. | Ne zaman bir satış yapsam Paula'ya koşup zırlıyorsun. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Sick of you poaching my customers. | Müşterilerimi ayartmandan bıktım usandım artık. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Let's stay inside, so everybody can see what a pussy you have, okay? | İçerde kalalım ki herkes senin ne mal olduğunu görsün. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
I can't return it until it has spilled blood. | ...üzerine kan bulaşmadan geri sokamam. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Look, listen to me. You are fucking with the wrong nigger. | Baksana bana. Yanlış adama sataştın sen. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Dude, I will hang your old ass by your turban. | Yaşlı kıçını sarığınla asacağım dostum. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Turban now? Do you see any fucking turban here? | Sarık mı? Burada sarık falan mı var yani? | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Do I say, "Hey, Jay, do you want a Slurpee? You want a Slurpee?" | "Düdük makarnası ister misin, Jay" mi diyorum sana? | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
All right, man. Calm down, dude. | Tamam, dostum. Sakin ol. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Look, you still covering my shift on Friday or what? | Hala cuma günkü mesaimi üstlenecek misin? | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
How about Andy? No. | Andy'ye ne dersin? Olmaz. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Come on, man. We need, what, five guys | Yapma dostum. Adam gibi bir poker için... | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
to play a decent poker game, right? Yeah. | ...beş kişiye ihtiyaç var, değil mi? Öyle. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
If we cancel this, I'm gonna have to go | Eğer bu programı iptal edersek... | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
No. Why not? | Olmaz. Neden olmaz? | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
he is a serial murderer. | ...o bir seri katil. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Who cares, man? He's a nice guy. | Kimin umurunda? O iyi bir adam. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
That's great. Look, I don't wanna end up a lampshade | Öyle olsun da, iğrenç bir evde... | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
I don't really see any other options. | Başka seçeneğimiz olduğunu sanmıyorum. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Andy. My man. | Andy. Adamım. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
You got any plans later on tonight? | Bu gece için planın var mı? | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Why, do we have to unload the Sony truck? | Sony kamyonu mu gelecek? | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
No, the guys are getting together, we're playing some poker | Hayır, arkadaşlar bir araya gelip poker oynayacağız. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
thought, you know, you'd wanna play. | Sen de oynamak istersin diye düşündük. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
With you guys? | Sizinle mi? | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, sure. That would be cool. | Elbette. İyi olur. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
You know how to play, right? Yeah, I play online sometimes. | Oynamasını biliyorsun, değil mi? Evet, arada sırada İnternet'te oynarım. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
There's nothing you can't do with this woman | Ağzınla kuş tutsan bu kadına yaranamazsın. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
I know your nasty ass. He finished. | Ben senin kıçını iyi tanırım. Karıyı halletmişsindir. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
No, I didn't, but... | Yapmadım, tabi... | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Our souls were connected in this way, I can't describe it. | Ruhlarımız öyle bir bağlanırdı ki, tarifi mümkün değil. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Britney Spears shit, man. | Sanki Britney Spears şarkı sözü. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
This is three grown ass men, don't nobody want to hear that shit. | Üç yetişkin herifiz. Böyle boktan şeyleri duymak istemeyiz. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
Thank you, Andy. Dude, you broke up two years ago. | Sağol, Andy. Dostum, iki yıl önce ayrılmışsın. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
You need to get past that | Geçmişe gömmelisin artık,... | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |
I always say. | Hep söylerim bunu. | The 40-Year-Old Virgin-1 | 2005 | ![]() |