• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159498

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Would you please help him redeem himself by telling a real sex story? Adam gibi bir seks hikayesi anlatarak onu çamurdan çıkarmaya ne dersin? The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
I don't kiss and tell. Asla öpüşmem ve asla anlatmam. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
Fuck it, I raise you. Nastiest shit you've ever done. Siktir et, ben yol gösteririm sana. Yaptığın en büyük muzırlığı söyle. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
I'm talking about nasty. Muzırlık diyorum ha. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
So many stories are running through my head right now. Kafamda dolanan o kadar çok hikaye var ki. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
for a while, and she was really a nasty freak. Harbiden yaramaz bir yaratıktı. Becerdiğin... Harbiden yaramaz bir yaratıktı. Harbiden yaramaz bir yaratıktı. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
She just loved to get down with sex all the time. Seks düşüncesiyle yatıp kalkardı. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
She was like, any time of day, she was like, Günün her zamanı... The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
Oh, shit. She'd be like, Yapma yahu. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
"Oh, you're nailing me. Cool. " "Ne güzel hallediyorsun" derdi. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
Totally into it. She'd be like, Sapına kadar isterdi. Mesela: The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
"Yeah, let's screw, let's... I wanna fuck. " "Düzüşelim hadi. Sikişmek istiyorum" derdi. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
God, it was so dirty. Tanrım, çok müstehcendi. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
So what were the titties like? Yeah, describe her... Memeleri nasıldı? Evet, anlatsana şu hatunu. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
them little pink teeny nipples. Oh, yeah. Uçları pembe miydi? Evet ya. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
Yeah, they were nice. Vallahi güzeldiler. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
And you feel it and ...hani şey gibi hissedersin,... The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
it feels like a bag of sand when you're touching it. ...hani kum torbasını avuçlamış gibi olursun. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
Bag of sand? Kum torbası mı? The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
You know what I mean. Why don't we just play? Anlarsınız işte. Neden oyun oynamıyoruz? The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
Have you ever felt a breast before, man? Daha önce hiç meme elledin mi, dostum? The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
I've been with tons of women. Binlerce kadınla birlikte oldum ben. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
You've "borked"? Zübüklemek mi? The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
It all makes sense. You're a virgin. Şimdi anlaşıldı. Sen bakirsin. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
I knew it. That makes so much sense, man. Look, he's a virgin. Biliyordum. Şimdi anlaşılıyor. O bir bakirmiş. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
I understand what's going on. Sorun nedir anladım. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
From now on, your dick is my dick. I'm getting you some pussy. Bundan sonra senin maslahatın benimki sayılır. Sana kuku ayarlayacağım. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
A bag of sand! Come on, man! You could do better than that. Kum torbasıymış! Hadi be! Bundan daha iyi benzetme yapabilirdin. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
God, me so horny? Me so stupid! Ben azgın falan değilim. Aptalın tekiyim! The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
It's gonna be fine. They don't even remember. Boşver gitsin. Unuturlar. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
This is gonna be bad. Kötü bir gün olacak. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
Hey, David. Hey, Andy. Selam, David. Selam, Andy. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
Not everybody is a pussy magnet. Herkes kuku mıknatısı olamaz. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
What are you? 25? I'm 40. Kaç yaşındasın sen? 25 mi? 40 yaşındayım. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
Come on. Okay. Yok, alkol almadım ki. Hadi bakalım. Tamam. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
for not mentioning in detail that when you pick up a drunk woman... Bardan çıkarken yere yığılan... The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
Hey, what you watching? Ne seyrediyorsun? The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
The problem most men have is Çoğu erkeğin sorunu... Şapşalın teki. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
and then you fuck the plant. Sonra çiçeği becereceksin. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
David, it's not... Andy... Evet. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
but he's not, like, clever enough to go that deep. Yine de bu kadar abartacak kadar zeki olamaz. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
What is she going to think when she comes in here? Look. Ne düşünecek buraya gelince? Bak. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
That's much more valuable than Steve Austin. Steve Austin'den kat be kat daha değerli. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
and see if there's carpet underneath. ...tahtaları söküp atayım bari. The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
That is impossible. I think so. Simdi kalkıp oraya yürümeni... The 40-Year-Old Virgin-1 2005 info-icon
i turned him down. Reddettim. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
you turned them all down. Tüm teklifleri reddettiniz. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
are you ready for your morphine shot? Morfin iğneniz için hazır mısınız? The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
you wanted me to take this job, Bu işe girmemi sen istedin, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
in the end, Sonunda, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
i took that shot promicin O iğneden aldım The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
can leave my body. vücudumdan ayrılabilir oldu. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
you can't see me, or hear me, Beni göremiyorsunuz, duyamıyorsunuz, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
what if they hate it? Niye ki; hoşlanmadılar bile? The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
you're kidding, right? Dalga geçiyorsun , ha? The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
i feel more free, Daha özgür hissediyorum, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
i get to be a fly on the wall, Duvarlardan geçebiliyorum, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
especially the nudes. özellikle çıplak olanları. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
instead, life has handed me another chance, Hayat,eskisinin yerine bana başka bir şans verdi bana, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
taking the shot has given me a new will to live, Promisin almak beni hayata bağladı, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
a gift that allows me to do and feel things öyle bir yetenek ki birşeyleri yapmayı ve hissetmeyi hatırlattı. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
maybe it could for you, too." Belki sizin için de birşeyleri değiştirebilir. " The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
that's the last entry. Bu son giriş. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
i mean, okay, it might be irresponsible that she's writing about it, demek istiyorum ki, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
"the man who trades freedom for security "Güvenlik için özgürlüğü takas The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
well, at least you're an educated tyrant. Şey, en azından siz eğitimli bir zorbasınız. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
james is doing very well so far. James şimdiye kadar çok iyiydi. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
shawn farrell... Jordan iğneyi dağıttı, ve artık hepimiz tehditiz. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
after the 4400 center shut down, 4400 merkezi kapatıldıktan sonra, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
fills the days. Günlerim geçiyor, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
it's that, or we just pretend we're no different than the rest of the world. Ya yeteneklerimizi kullanacagız ya da farkımız yok diye rol yapacağız The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
i've been thinking of starting my healing foundation again. İyileştirme yeteneğimi tekrar isteyen insanlar için kullanmayı düşünüyorum. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
you give them a talent. you change their lives. yapıyorsun; onlara bir yetenek sunuyorsun. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
hi, kyle. Selam, kyle. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
sorry, didn't mean to startle you. Üzgünüm, seni korkutmak istemedim. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
just think of me as your guide, Beni sadece rehberin olarak düşün, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
to the book. why? O kitap. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
i've already read it. Onu okudum ki. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
to do that, you have to study it. Tekrar yap, üstünde çalış; incele. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
own it. Satın al, bir şey yap. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
let me ask... Sormama izin ver... The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
what if i don't listen to you? do you just keep showing up? Neden seni dinleyeyim ki? The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
you wanted something to happen. Bir şey olmasını istedin. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
i'm your ability, and i'm telling you, get that book. Ben senin yeteneğinim Kyle, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
i've been hoping to speak to you. Sizinle konuşmayı The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
she's a very talented artist, don't you think? bir tutuklama emrin olduğunu söylersem, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
and in florida as well? Filorida daydı yanılmıyorsam? The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
vanessa trusts me. Vanessa bana güvenir. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
i'm someone who wants to protect vanessa's future. Vanessa nın geleceğini korumaya çalışan birisiyim.. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
thanks for the update. Yenileme için teşekkürler. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
i knew right away there was something wrong with my dad. O zaman öğrndim ki The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
he had these... tremors. Onda... tümör vardı. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
weird tics. Kişisel olarak bir 4400 The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
he was diagnosed with huntington's disease 1 ay kadar sonra. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
his doctor just told me he has pneumonia again. Doktoru bir kez daha zatüre olduğunu söyledi. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
i asked them if, maybe, Onlara bir konuda danıştım, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
maybe he could heal my father. belki babamı iyileştirebilir. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
there's no cure for huntington's. Huntington hastalığının bir tedavisi yok. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
and then i met your nephew. Ve yeğeninle tanıştım. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
i knew there would be sacrifices, Biliyorum ortada feda edecek bir şey var, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159493
  • 159494
  • 159495
  • 159496
  • 159497
  • 159498
  • 159499
  • 159500
  • 159501
  • 159502
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim