• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159572

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's an opportunity. Bu bir fırsat. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Once this is over, Bunlar sona erdiğinde, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
we use all our influence, here and abroad, buradaki ve yurt dışındaki nüfuzumuzu kullanacağız, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
and push for all out war against the positives. ve pozitiflere karşı top yekün savaşa gireceğiz. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
This time, we will be heard. Bu sefer, sesimiz duyulacak. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Funny how things happen. İşlerin geldiği nokta çok komik. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You've got Collier, but you're losing Seattle. Collier elinizde, ama Seattle'ı kaybediyorsunuz. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I'm not going to stand by and watch a militia Pozitiflerden oluşan milislerin bu şehrin kontrolünü The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
of positives take command of this city. ele geçirmesine seyirci kalmayacağım. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
We thought the movement would fall apart. Once we had Collier, Collier'ı ele geçirince Hareket'in dağılacağını düşünmüştük, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
but that didn't happen. ama bu olmadı. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Someone stepped in and took his place. Birisi müdahele edip onun yerini aldı. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You're talking about Kyle? That's right. Kyle'dan mı bahsediyorsun? Evet. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
He has to be stopped. Durdurulması gerekiyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You have to stop him. Senin onu durdurman gerekiyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You're going back into Promise City Vaat Şehri'ne geri dönüp The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
and you're going to kill Kyle Baldwin. Kyle Baldwin'i öldüreceksin. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Kyle's your only real connection Kyle senin geçmişle The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
to your past, this idea of yourself that you've been hanging onto. ve şu korumaya çalıştığın fikrinle tek gerçek bağlantın. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Once he's gone, you'll let it go. O ölünce, hiçbirini umursamayacaksın. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You want him dead. I'm your weapon. Onun ölmesini istiyorsanız, sizin silahınız benim. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You've been out of contact for a long time. Uzun süredir temasa geçmedin. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Where have you been? I was doing damage control. Neredeydin? Hasar kontrolü yapıyordum. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Skouris has been telling people I'm marked. Skouris insanlara benim İşaretliler'den olduğumu söylüyordu. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Do they believe her? Ona inanıyorlar mı? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
My boss doesn't. Patronum inanmıyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Meghan Doyle cares about Tom Baldwin. Meghan Doyle Tom Baldwin'den hoşlanıyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I brought her around. Onu ikna ettim. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Anyway, their hands are full. Her neyse, çok işleri var. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
The virus got into NTAC. Virüs NTAC'e bulaştı. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
It killed Baldwin's sister, too. Baldwin'in kız kardeşini de öldürdü. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I had to shed a few tears just for appearance's sake. Gösteriş olsun diye birkaç gözyaşı dökmem gerekti. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
This thing has gotten out of control. Şehir kontrolden çıktı. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Half of NTAC is developing new abilities. NTAC'in yarısı yeni yetenekler kazanıyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
How are we responding? Nasıl karşılık veriyoruz? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Collier's been marked. Collier İşaretlendi. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
We're waiting for him to turn. Dönüşmesini bekliyoruz. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
In the meantime, I sent Isabelle to Promise City, Bu sırada, Isabelle'i Vaat Şehri'ne The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
to deal with the new leader of the movement, Hareket'in yeni liderini halletmesi için gönderdim, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Kyle Baldwin. Kyle Baldwin.. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Your body produces abnormal amounts Vücudun Ubikuinon denen bir enzimden The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
of an enzyme called Ubiquinone. anormal miktarlarda üretiyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
It's a compound that boosts the immune system, Bu bağışıklık sistemini güçlendiren bir bileşik The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
and overproduction of it made you resistant to promicin. ve aşırı üretimi seni Promisin'e karşı dirençli hale getirdi. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
If we replicate that effect, can we make a vaccine? Bu etkiyi kopyalayabilirsek, bir aşı yapabilir miyiz? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
People are dying right now. We don't have time İnsanlar şu anda ölüyor. Bir enzimi seri üretip The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
to mass produce some enzyme and get it to people. insanlara vermek için zamanımız yok. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
We don't have to mass produce anything. Hiçbir şeyi seri üretmemiz gerekmiyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Ubiquinone is already available as a supplement. Ubikuinon zaten ilaç olarak bulunuyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
They sell it in pills in health food stores, pharmacies. Sağlık gıda malzemesi dükkanlarında, eczanelerde hap olarak satılıyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
If you take enough of them, can you develop a resistance quickly? Yeteri kadar alınırsa, hemen bir direnç oluşabilir mi? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I just checked in on your brother. He doesn't look good. Az önce kardeşine baktım. İyi görünmüyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
We have to get word out about these pills. Bu haplardan insanlara bahsetmeliyiz. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You go. I'll start making phone calls. Sen git. Ben aramalar yapmaya başlarım. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
The inhibitor is working. Engelleyici işe yarıyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You're no longer contagious, Artık bulaşıcı değilsin, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
but your body is still producing promicin, and... ama vücudun hala Promisin üretiyor, ve... The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
since it can no longer disperse it into the air via your ability, artık yeteneğin sayesinde yayamadığın için, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
it's building up in your system. vücudunda birikiyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I'm choking on the stuff. Bu şeyin içinde boğuluyorum. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
It's all right, Danny, we're going to figure it out. Her şey yolunda, Danny, bu işi çözeceğiz. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
So, what can we do to help him? Ona yardım etmek için ne yapabiliriz? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
We could take him off the inhibitor. Ona Engelleyici vermeyi keseriz. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Physically, he'd be fine. Fiziksel olarak iyi olur. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
But I'd be contagious again. Ama tekrar bulaşıcı olurum. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Exactly. No way. Kesinlikle. Asla olmaz. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
That's not an option. Danny! Öyle bir seçenek yok. Danny! The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
No, Shawn. Hayır, Shawn. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
What happens if I stay on the inhibitor? Engelleyici almaya devam edersem ne olur? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You saying I'll die? Öleceğimi mi söylüyorsun? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
That thing inside you. There's a way to get rid of it. İçindeki o şey. Ondan kurtulmanın bir yolu var. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You can worry about that once you're out of here. Buradan çıkınca o konuda endişelenirsin. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
No matter what happens to me, don't stop Bana ne olursa olsun, ön kapıdan The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
until you're through the front door. My car's right outside. çıkana kadar durma. Arabam hemen dışarıda. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
If anything happens to me, you need to call Kyle right away. Bana bir şey olursa, Kyle'ı hemen aramalısın. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Parrish sent Isabelle after him. Parrish onu öldürmek için Isabelle'i gönderdi. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
If you're an NTAC agent again, Tekrar bir NTAC ajanıysan, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
what happens once we're outta here? biz buradan çıkınca ne olacak? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You mean, am I going to arrest you? Yani, seni tutuklayacak mıyım? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I'd love to, but that's not the plan. Çok isterdim, ama plan bu değil. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
As much as it hurts me to admit it, this city needs you right now. İtiraf etmek istemesem de, bu şehrin şu anda sana ihtiyacı var. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You flinched when I told you Isabelle was going after your son. Isabelle'in senin oğlunu öldürmeye gittiğini söylediğimde tereddüt ettin. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
No one's ever managed to get rid of a mark before. Şimdiye kadar kimse bir İşaretli'den kurtulmayı başaramamıştı. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You're going to have to tell me how you did it. Bunu nasıl yaptığını bana söylemen gerekecek. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
All our teams are in place. We already have Ravenna under control. Bütün birliklerimiz yerlerinde. Ravenna'yı çoktan kontrol altına aldık. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Beacon Hill's quiet, too. Beacon Hill de sakin. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Good, let's move some of your people into Northgate. Güzel, adamlarınızın bir kısmını Northgate'e gönderelim. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
See if we can stop the looting. We can't start distributing Bakalım yağmalamayı durdurabilecek miyiz. Şehir sakinleşmeden The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
these Ubiquinone supplements until the city is calm. bu Ubikuinon ilaçlarını dağıtmaya başlayamayız. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Hi, Kyle. Merhaba Kyle. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
If you're going to do what I think you are, Yapacağını düşündüğüm şeyi yapacaksan, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
you have to look me in the eye. gözlerime bakman gerekecek. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You couldn't kill me. Beni öldüremedin. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
There's so much of the world that I never saw. Dünya'da görmediğim çok şey var. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
So much that's beautiful. Çok güzel şeyler. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You can see whatever you want. İstediğin her şeyi görebilirsin. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
We can. Görebiliriz. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You have a good heart, Kyle. İyi kalplisin, Kyle. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
These pills are the way that we can stop anyone else from dying. Daha fazla insanın ölmesini engellemenin yolu bu haplar. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I'm proud to say that the 4400 center Gururla söylüyorum ki, 4400 merkezi The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159567
  • 159568
  • 159569
  • 159570
  • 159571
  • 159572
  • 159573
  • 159574
  • 159575
  • 159576
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim