Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159572
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That's an opportunity. | Bu bir fırsat. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Once this is over, | Bunlar sona erdiğinde, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
we use all our influence, here and abroad, | buradaki ve yurt dışındaki nüfuzumuzu kullanacağız, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
and push for all out war against the positives. | ve pozitiflere karşı top yekün savaşa gireceğiz. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
This time, we will be heard. | Bu sefer, sesimiz duyulacak. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Funny how things happen. | İşlerin geldiği nokta çok komik. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You've got Collier, but you're losing Seattle. | Collier elinizde, ama Seattle'ı kaybediyorsunuz. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I'm not going to stand by and watch a militia | Pozitiflerden oluşan milislerin bu şehrin kontrolünü | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
of positives take command of this city. | ele geçirmesine seyirci kalmayacağım. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
We thought the movement would fall apart. Once we had Collier, | Collier'ı ele geçirince Hareket'in dağılacağını düşünmüştük, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
but that didn't happen. | ama bu olmadı. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Someone stepped in and took his place. | Birisi müdahele edip onun yerini aldı. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You're talking about Kyle? That's right. | Kyle'dan mı bahsediyorsun? Evet. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
He has to be stopped. | Durdurulması gerekiyor. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You have to stop him. | Senin onu durdurman gerekiyor. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You're going back into Promise City | Vaat Şehri'ne geri dönüp | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
and you're going to kill Kyle Baldwin. | Kyle Baldwin'i öldüreceksin. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Kyle's your only real connection | Kyle senin geçmişle | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
to your past, this idea of yourself that you've been hanging onto. | ve şu korumaya çalıştığın fikrinle tek gerçek bağlantın. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Once he's gone, you'll let it go. | O ölünce, hiçbirini umursamayacaksın. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You want him dead. I'm your weapon. | Onun ölmesini istiyorsanız, sizin silahınız benim. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You've been out of contact for a long time. | Uzun süredir temasa geçmedin. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Where have you been? I was doing damage control. | Neredeydin? Hasar kontrolü yapıyordum. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Skouris has been telling people I'm marked. | Skouris insanlara benim İşaretliler'den olduğumu söylüyordu. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Do they believe her? | Ona inanıyorlar mı? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
My boss doesn't. | Patronum inanmıyor. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Meghan Doyle cares about Tom Baldwin. | Meghan Doyle Tom Baldwin'den hoşlanıyor. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I brought her around. | Onu ikna ettim. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Anyway, their hands are full. | Her neyse, çok işleri var. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
The virus got into NTAC. | Virüs NTAC'e bulaştı. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
It killed Baldwin's sister, too. | Baldwin'in kız kardeşini de öldürdü. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I had to shed a few tears just for appearance's sake. | Gösteriş olsun diye birkaç gözyaşı dökmem gerekti. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
This thing has gotten out of control. | Şehir kontrolden çıktı. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Half of NTAC is developing new abilities. | NTAC'in yarısı yeni yetenekler kazanıyor. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
How are we responding? | Nasıl karşılık veriyoruz? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Collier's been marked. | Collier İşaretlendi. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
We're waiting for him to turn. | Dönüşmesini bekliyoruz. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
In the meantime, I sent Isabelle to Promise City, | Bu sırada, Isabelle'i Vaat Şehri'ne | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
to deal with the new leader of the movement, | Hareket'in yeni liderini halletmesi için gönderdim, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Kyle Baldwin. | Kyle Baldwin.. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Your body produces abnormal amounts | Vücudun Ubikuinon denen bir enzimden | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
of an enzyme called Ubiquinone. | anormal miktarlarda üretiyor. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
It's a compound that boosts the immune system, | Bu bağışıklık sistemini güçlendiren bir bileşik | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
and overproduction of it made you resistant to promicin. | ve aşırı üretimi seni Promisin'e karşı dirençli hale getirdi. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
If we replicate that effect, can we make a vaccine? | Bu etkiyi kopyalayabilirsek, bir aşı yapabilir miyiz? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
People are dying right now. We don't have time | İnsanlar şu anda ölüyor. Bir enzimi seri üretip | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
to mass produce some enzyme and get it to people. | insanlara vermek için zamanımız yok. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
We don't have to mass produce anything. | Hiçbir şeyi seri üretmemiz gerekmiyor. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Ubiquinone is already available as a supplement. | Ubikuinon zaten ilaç olarak bulunuyor. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
They sell it in pills in health food stores, pharmacies. | Sağlık gıda malzemesi dükkanlarında, eczanelerde hap olarak satılıyor. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
If you take enough of them, can you develop a resistance quickly? | Yeteri kadar alınırsa, hemen bir direnç oluşabilir mi? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I just checked in on your brother. He doesn't look good. | Az önce kardeşine baktım. İyi görünmüyor. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
We have to get word out about these pills. | Bu haplardan insanlara bahsetmeliyiz. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You go. I'll start making phone calls. | Sen git. Ben aramalar yapmaya başlarım. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
The inhibitor is working. | Engelleyici işe yarıyor. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You're no longer contagious, | Artık bulaşıcı değilsin, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
but your body is still producing promicin, and... | ama vücudun hala Promisin üretiyor, ve... | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
since it can no longer disperse it into the air via your ability, | artık yeteneğin sayesinde yayamadığın için, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
it's building up in your system. | vücudunda birikiyor. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I'm choking on the stuff. | Bu şeyin içinde boğuluyorum. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
It's all right, Danny, we're going to figure it out. | Her şey yolunda, Danny, bu işi çözeceğiz. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
So, what can we do to help him? | Ona yardım etmek için ne yapabiliriz? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
We could take him off the inhibitor. | Ona Engelleyici vermeyi keseriz. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Physically, he'd be fine. | Fiziksel olarak iyi olur. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
But I'd be contagious again. | Ama tekrar bulaşıcı olurum. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Exactly. No way. | Kesinlikle. Asla olmaz. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
That's not an option. Danny! | Öyle bir seçenek yok. Danny! | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
No, Shawn. | Hayır, Shawn. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
What happens if I stay on the inhibitor? | Engelleyici almaya devam edersem ne olur? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You saying I'll die? | Öleceğimi mi söylüyorsun? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
That thing inside you. There's a way to get rid of it. | İçindeki o şey. Ondan kurtulmanın bir yolu var. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You can worry about that once you're out of here. | Buradan çıkınca o konuda endişelenirsin. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
No matter what happens to me, don't stop | Bana ne olursa olsun, ön kapıdan | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
until you're through the front door. My car's right outside. | çıkana kadar durma. Arabam hemen dışarıda. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
If anything happens to me, you need to call Kyle right away. | Bana bir şey olursa, Kyle'ı hemen aramalısın. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Parrish sent Isabelle after him. | Parrish onu öldürmek için Isabelle'i gönderdi. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
If you're an NTAC agent again, | Tekrar bir NTAC ajanıysan, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
what happens once we're outta here? | biz buradan çıkınca ne olacak? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You mean, am I going to arrest you? | Yani, seni tutuklayacak mıyım? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I'd love to, but that's not the plan. | Çok isterdim, ama plan bu değil. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
As much as it hurts me to admit it, this city needs you right now. | İtiraf etmek istemesem de, bu şehrin şu anda sana ihtiyacı var. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You flinched when I told you Isabelle was going after your son. | Isabelle'in senin oğlunu öldürmeye gittiğini söylediğimde tereddüt ettin. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
No one's ever managed to get rid of a mark before. | Şimdiye kadar kimse bir İşaretli'den kurtulmayı başaramamıştı. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You're going to have to tell me how you did it. | Bunu nasıl yaptığını bana söylemen gerekecek. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
All our teams are in place. We already have Ravenna under control. | Bütün birliklerimiz yerlerinde. Ravenna'yı çoktan kontrol altına aldık. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Beacon Hill's quiet, too. | Beacon Hill de sakin. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Good, let's move some of your people into Northgate. | Güzel, adamlarınızın bir kısmını Northgate'e gönderelim. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
See if we can stop the looting. We can't start distributing | Bakalım yağmalamayı durdurabilecek miyiz. Şehir sakinleşmeden | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
these Ubiquinone supplements until the city is calm. | bu Ubikuinon ilaçlarını dağıtmaya başlayamayız. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Hi, Kyle. | Merhaba Kyle. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
If you're going to do what I think you are, | Yapacağını düşündüğüm şeyi yapacaksan, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
you have to look me in the eye. | gözlerime bakman gerekecek. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You couldn't kill me. | Beni öldüremedin. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
There's so much of the world that I never saw. | Dünya'da görmediğim çok şey var. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
So much that's beautiful. | Çok güzel şeyler. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You can see whatever you want. | İstediğin her şeyi görebilirsin. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
We can. | Görebiliriz. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You have a good heart, Kyle. | İyi kalplisin, Kyle. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
These pills are the way that we can stop anyone else from dying. | Daha fazla insanın ölmesini engellemenin yolu bu haplar. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I'm proud to say that the 4400 center | Gururla söylüyorum ki, 4400 merkezi | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |