Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159571
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We need to talk to the agents on site, right now. | Hemen bölgedeki ajanlarla konuşmamız gerekiyor. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
They told us it was contained. | Bize kontrol altına alındığını söylemişlerdi. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Everybody, get away from her! | Herkes ondan uzaklaşsın! | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Get away from her. | Ondan uzaklaşın. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
We need to seal this place off, now! | Burayı kapatmalıyız hemen! | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I didn't even take the shot. | Ben iğneyi bile vurunmadım. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Ok! Come on, let's go. Let's go. | Tamam, hadi gidelim. Hadi gidelim. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I was five feet from him... | Ondan bir buçuk metre uzaktaydım... | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
and I lived. | ve ben hayatta kaldım. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
It doesn't seem right. | Bu doğru gelmiyor. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
What's going to happen to us now? | Bize şimdi ne olacak? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I mean, everyone who survived... | Yani, hayatta kalan herkes... | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
are we going to develop abilities? | Yetenekler mi kazanacağız? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
We're picking up the pieces. | Toparlanmaya çalışıyoruz. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
The worst is over, for us, anyway. | En kötüsü geçti, bizim için en azından. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Someone must have gotten out of that hospital | Birisi o hastaneden dışarı çıkmış | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
and infected everyone on the perimeter. | ve çevredeki herkese bulaştırmış olmalı. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
The sickness is spreading through the neighborhood | Hastalık St. Ambrose civarında | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
near St. Ambrose. | yayılıyor. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
And the police, emergency services, | Ve polis, acil durum servislerinde | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
their people must have brought the virus back | çalışanlar virüsü barikattan kapıp | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
from the barricade, too. They've been devastated. | dağıtmış olmalılar. Harap oldular. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
So who's watching over the city? | Peki şehri kim koruyor? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Right now, no one. | Şu anda, hiç kimse. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
The army has Seattle surrounded. | Ordu Seattle'ı çevreledi. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
The entire district is under quarantine. | Bütün bölge karantina altında. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
How far is this thing going to spread? | Bu şey ne kadar yayılacak? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
We don't know. But right now, | Bilmiyoruz. Ama şu anda, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I want to keep focused on this building. Marco, we gave everyone promicin tests. | bu binaya odaklanmak istiyorum. Marco herkese Promisin testi yaptık. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Have the results come in yet? Yeah, um... | Sonuçlar geldi mi? Evet... | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
They're preliminary, but... | Ön sonuçlar ama... | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
It looks like everyone who survived is positive. | Hayatta kalan herkes pozitif gibi. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Except for one person. | Bir kişi hariç. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
It's just a guess, but... | Bu sadece bir tahmin, ama... | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
you know, last year, Dr. Burkhoff forced an early version of promicin on you. | geçen yıl Dr. Burkhoff Promisin'in ilk versiyonlarından birini sana zorla vermişti. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You didn't get an ability, but... | Bir yetenek kazanmadın, ama... | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
it looks like your body developed a resistance to promicin exposure. | vücudun Promisin'e karşı bir direnç geliştirmiş gibi. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
There's no chance that I could infect anybody? | Kimseye bulaştırma ihtimalim yok, değil mi? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
No. I mean, I don't think so. | Hayır, yani sanmıyorum. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
What did you give me? | Bana ne verdiniz? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I included a sedative in the sample of the inhibitor I mixed up. | Engelleyici ile bir yatıştırıcıyı karıştırdım. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
We won't know if your ability's suppressed for... | Yeteneğinin bastırılıp bastırılmadığını birkaç saat | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
a few hours. | öğrenemeyeceğiz. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
There's nothing you can do right now. | Şu an yapabileceğin hiçbir şey yok. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Just close your eyes, buddy. | Sadece gözlerini kapat, dostum. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Have you given any thought | Ne yapmak istediğini | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
to what you want to do? | hiç düşündün mü? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna give Danny to NTAC. | Danny'i NTAC'e vereceğim. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I think I have to. | Öyle yapmalıyım sanırım. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
They have to study your brother. | Kardeşini incelemeliler. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
He may be the only way to find an antidote. | Bir panzehir bulmanın tek yolu o olabilir. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Once the government has him, | Hükümet onu eline geçirince, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
who knows if they'll ever let him go. | gitmesine hiç izin vermeyebilirler. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I don't want to lose my brother and my mom on the same day. | Aynı gün kardeşimi ve annemi kaybetmek istemiyorum. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Jesus, my mom is gone... | Tanrım, annem öldü... | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
The virus got into city hall. | Virüs belediye binasına bulaşmış. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
The mayor's down, half the city council, | Belediye başkanı ve belediye meclisinin yarısı, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
police, paramedics. | polis, ilk yardım ekipleri ölmüş. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
People are abandoning their posts in droves. | İnsanlar sürüler halinde nöbet yerlerini bırakıyorlar. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I think we need to take Kyle Baldwin up on his offer, | Bence Kyle Baldwin'in önerisini kabul etmeliyiz. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
see if his positives can't restore some order. | Bakalım onun pozitifleri düzeni sağlayabilecekler mi. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Are you ready to cross that line? | O kadar ileri gitmeye hazır mısın? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
The federal government is focused on containment. | Federal Hükümet yayılmayı önlemeye odaklanmış durumda. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
They're basically writing Seattle off. | Yani Seattle'ı gözden çıkarıyorlar. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I'm going to Promise City. | Ben Vaat Şehri'ne gidiyorum. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Well, you can't just drive across town. Let me go. | Kasabada arabayla gezemezsin. Bırak ben gideyim. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I'm the one who's supposed to be resistant to this thing. | Bu şeye dirençli olan benim. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
That's why you're going to the 4400 center. | O yüzden sen 4400 merkezine gidiyorsun. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You could be the key to ending this. | Bunları sona erdirmenin anahtarı sen olabilirsin. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
If someone could figure out why you're not vulnerable, | Birisi senin neden dirençli olduğunu anlayabilirse, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
maybe they could replicate the effect and create a vaccine. | belki de etkiyi kopyalayıp bir aşı yapabilirler. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Okay, well, we're not doing it, | Tamam, biz yapamıyoruz, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Because NTAC medical's shut down. | çünkü NTAC revir kapalı. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Shawn farrell is not developing that compatibility test on his own. | Shawn Farrell o Uyumluluk testini kendi başına geliştirmiyor. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Someone is doing the research, someone with a scientific background. | O araştırmayı başka biri yapıyor, bilimsel geçmişi olan biri. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Someone like Kevin Burkhoff. | Kevin Burkhoff gibi biri. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
My sister's dead. | Kız kardeşim ölmüş. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
That was shawn. Susan was in that hospital. She's dead. | Shawn aradı. Susan o hastanedeymiş. Ölmüş. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You should lie down. | Uzanmalısın. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I can't imagine what you're feeling now. | Şu an neler hissettiğini düşünemiyorum bile. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
No, no, I'll mourn later. | Hayır, hayır, sonra yas tutarım. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Where'd you put my gun? | Silahımı nereye koydun? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I remember it all now. Everything. | Artık hepsini hatırlıyorum. Her şeyi. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
The marked have Jordan Collier. I know where they're keeping him. | Jordan Collier İşaretliler'in elinde. Onu nerede tuttuklarını biliyorum. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
OK, tell us where he is, and I'll put together a task force. | Bize nerede olduğunu söyle, bir özel tim oluşturalım. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
It has to be me. Isabelle's there. She has her abilities back. | Ben olmalıyım. Isabelle orada. Yeteneklerini geri kazandı. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
They think I'm one of them. I'll walk in, I'll get Collier, | Hala onlardan biri olduğumu düşünüyorlar. İçeri girerim, Collier'ı kurtarırırım, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I can find out what they're planning next. Let me do this, please. | bundan sonra ne planladıklarını öğrenebilirim. İzin verin bunu yapayım. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I've been authorized to accept your offer of assistance. | Yardım teklifinizi kabul etme yetkim var. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
We need to restore order to the streets. | Sokaklarda asayişi sağlamamız gerekiyor. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I would like to use your people as a temporary security force. | Halkını geçici bir güvenlik kuvveti olarak kullanmak istiyorum. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
The first thing we need to do | Yapmamız gereken ilk şey | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
is write a list of all the abilities at your disposal. | sahip oldukları yeteneklerin bir listesini çıkarmak. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Then we can figure out how to deploy them. | Sonra onları nasıl kullanacağımıza karar veririz. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Look, there's no reason to make a plan. Jordan already has one in place. | Bakın, plan yapmaya gerek yok. Jordan'ın zaten bir planı var. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I know exactly what we have at our disposal, | Ne yeteneklere sahip olduğumuzu biliyorum, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
and I know where to send them to take control of the city. | ve şehrin kontrolünü ele geçirmek için onları nereye göndermem gerektiğini de. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I'm glad you're so prepared to take over Seattle, | Seattle'ı ele geçirmek için bu kadar hazırlıklı olmanıza sevindim, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
but when this is over, I want my city back. | ama bunlar sona erdiğinde şehrimi geri istiyorum. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
The whole world is terrified of what's happening here. | Bütün dünya bu olanlar yüzünden dehşete düşmüş durumda. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |