Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159625
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...l want you to start singing really loud, '' Happy Birthday.'' | ..." İyi ki doğdun" şarkısını yüksek sesle söyle. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
For what? The way you sing... | Niye? Sen söylersen... | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
...it'll clear the place. | ...ortalıkta kimse kalmaz. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
l get it. You and Natalie have a little private party planned. | Anlıyorum. Natalie'yle sen özel bir parti planladınız. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Good morning, Rosie. Good morning, everybody. | Günaydın, Rosie. Herkese günaydın. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Henry checked out the remote. Says you'll love it. | Henry uzaktan kumandaya baktı. Bayılacakmışsın. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
They came in. | Gelmişler. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
This is great. Look at this. | Bu harika. Şuna bak. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
And Drucker's office called. Guess what? | Drucker'ın ofisi aradı. Tahmin et. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
They canceled. | İptal ettiler. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
No. We're going to be tested for drugs and alcohol. | Bize uyuşturucu ve alkol testi yapacaklar. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
So? Oh, this is cool. | Ne olmuş? Bu harika. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
We're going to be tested? | Test mi edileceğiz? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Not you guys. Just us pilots. | Siz değil. Sadece biz pilotlar. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Look at this. The new remote came in. Out goes the old one. | Şuna bak. Yeni kumanda geldi. Eskisi çöpe. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Get rid of it! Adam, this is Tripp. lt's his first time with us. | At onu! Adam, bu Tripp. Bizimle ilk uçuşu. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Welcome. How you doing? | Hoşgeldin. Nasılsın? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Adam? Natalie's on line one. | Adam. Natalie birinci hatta. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
What's up, honey? You look upset. | Ne var, hayatım? Üzgün görünüyorsun. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Oh, Adam. | Adam. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
I just talked to the vet... | Veterinerle konuştum. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
...and they had to put Oliver to sleep. | Oliver'ı öldürmek zorundaydılar. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
What? He wasn't that sick. | Ne? Ağır hasta değildi. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
I know, I know. But apparently he had some kind of... | Biliyorum. Ama belli ki, bir tür çok bulaşıcı... | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
...highly infectious virus. They had to put him down. It's the law. | ... virüs kapmış. Öldürmek zorundaydılar. Yasa böyle. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Oliver was licking Clara's face. | Clara'nın yüzünü yalıyordu. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Don't worry. I asked the same thing... | Merak etme. Aynı şeyi sordum. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
...and the virus is harmless to humans. So, she's fine. | Virüs insanlara zararsız. Yani Clara iyi. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
This'll break her heart, you know that. | Bu onu çok üzecek, biliyorsun. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
No, it won't. | Hayır, üzmeyecek. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
I want you to go down to RePet... | RePet'e gitmeni ve Oliver'ı... | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
...and get Oliver replaced. | ...kopyalatmanı istiyorum. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
l'm not going to have some freak of science sleep in my daughter's bed. | Kızımın yatağında bir bilim ucubesi istemiyorum. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
It's not dangerous. No. | Tehlikesi yok. Hayır. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Oliver can live in our memories. | Oliver anılarımızda yaşar. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
She's only 8. She won't understand that. | O daha 8 yaşında. Bunu anlayamaz. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
lt's the natural process of life. | Bu hayatın doğal süreci. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
You're born, you live and you die. She has to learn about it. | Doğar, yaşar ve ölürüz. Bunu öğrenmek zorunda. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
But not on your birthday. | Ama senin doğum gününde değil. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
l appreciate that. | Bunun için sağol. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Will you do it? No. | Yapacak mısın? Hayır. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Thank you. And Clara thanks you. | Sağol. Clara da teşekkür ediyor. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Love you. Bye. Natalie, l won't | Hoşçakal. Natalie, hayır. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Double X Charter. Your passport to adventure. | Double X Charter. Maceraya giriş izniniz. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
No use fighting. | Hiç uğraşma. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
We always win. | Biz hep kazanırız. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
For incredible skiing and snowboarding, Double X Charter. | İnanılmaz kayak ve kar sörfü için Double X Charter. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Tripp, you can go in this one. You got it. | Tripp, sen buna bin. Tamam. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
You guys come with me. | Siz benimle gelin. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Man, this is gonna be so great! | Harika olacak, dostum! | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
9747, you are cleared for takeoff. | 9747, kalkışa hazırsınız. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Everyone has their maps? | Herkesin haritası var mı? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
GPS? Emergency beacons? | GPS? Acil durum fenerleri? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Good. Any questions? | Güzel. Sorusu olan? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
l got a question. How many of you have RePets? | Benim var. Kaçınızın RePet'i var? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
l have a dog. l got a snake. | Benim köpeğim var. Benim de yılanım. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
At least know somebody who has one? l get your point. | Olan birini tanıyor musunuz? Anladım. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
l know somebody. l was just asking. | Ben tanıyorum. Sadece sordum. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
You proud of yourself? Very. | Mutlu oldun mu? Çok. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
See you guys! | Görüşürüz! | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
l know you're old school, but all the kids today grew up with RePets. | Eski kafalısın. Şimdiki çocuklar RePet'lerle büyüdü. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
These days it's totally normal. | Bugünlerde bu çok normal. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Not to you? You want her crying all night because her dog died? | Değil mi? Köpeği öldü diye bütün gece ağlasın mı? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Where's your heart? | Kalbin yok mu? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Don't you think it's a little creepy? No. | Sence ürkütücü değil mi? Hayır. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
l don't. | Değil. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Let's test the remote. Keep up. | Kumandayı test edelim. Bakalım yetişecek misin? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
All righty. Here we go. | Pekala. Başlıyoruz. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
These RePets come back, you can't tell the difference. Trust me. | Bu RePet'ler gelince farkı anlamayacaksın. İnan. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
l had it done. Bullshit. | Ben yaptırdım. Yalan. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
l'm serious! Sadie, my cat...she's a RePet. | Ciddiyim! Kedim Sadie. O bir RePet. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
You had her cloned? | Klonlattın mı? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Well, she fell out of my condo window. | Pencereden düşmüştü. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
You did well. Thank you. | Çok iyiydin. Sağol. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
How long are you to keep me? | Beni Kelly'de kaça kadar tutman gerek? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Till 7. Why? | 7'ye. Neden? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Maybe l should check out RePet. | Belki RePet'e baksam iyi olur. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Good morning. Are you gentlemen the owners? | Günaydın. Pilotlar siz misiniz? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Yep, that's us. | Evet. Biziz. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Excellent. Larry Stern, l'm with Mr. Drucker's advance team. | Mükemmel. Larry Stern. Bay Drucker'ın öncü ekibindeyim. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
l've got a contract here. You'll find it pretty standard except for.... | Elimde bir kontrat var. Çok standart. Birşey hariç... | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Who was flying that one? Me, with the remote control. | Bunu kim uçuruyordu? Ben. Uzaktan kumandayla. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
We can fly four of these between the two of us now. | Artık bunların dördünü ikimiz uçurabiliyoruz. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Amazing. You here for the blood test? | Muhteşem. Kan testi için mi geldiniz? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
No. My technician is set up in your office. | Hayır. Teknisyenim ofisinizde hazır. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
These forms are standard except what? | Bu standart dediniz. Ne hariç? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
lt has a nondisclosure clause. During the flight... | Gizlilik maddesi var. Uçarken Bay Drucker'ın... | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
...you may overhear Mr. Drucker's phone calls. | ...telefon konuşmalarını duyabilirsiniz. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Anything from big mergers... | İş ortaklıklarından... | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
...to inside information on his sports teams. | ...spor takımı hakkındaki bilgilere kadar. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
We have a legal obligation to protect that stuff. | Bu bilgileri korumak yasal yükümlülüğümüz. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
This guy think he's the president? | Kendini devlet başkanı mı sanıyor? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
He considers her to be the world's second most important person. | Hayır, başkanı dünyanın en önemli ikinci kişisi görüyor. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
That's big stuff. | Bu ciddi birşey. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
All for a day of snowboarding? | Bunlar bir günlük kar sörfü için mi? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
The blood test was agony. Seriously, l was screaming. | Kan testi eziyetti. Cidden. Bağırdım. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
She's kidding. Don't worry about it. | Şaka ediyor. Aldırmayın. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
lt doesn't hurt. Press your thumb here. | Acımaz. Baş parmağınızı basın. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Right here? Just like that. | Buraya mı? Böyle. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
All done. Didn't feel a thing. | Bitti. Birşey hissetmedim. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |