• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159620

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
LOVI NG HUSBANDS OF CHRISTI NE HALSLAG CHRISTINE HALSLAG'IN MERHUM EŞLERİ The 4th Man-2 1983 info-icon
My God! Hey, what's up? Tanrım! Ne oldu? The 4th Man-2 1983 info-icon
I'll be damned! Sıradaki benim! The 4th Man-2 1983 info-icon
Chrissy's family grave. Chrissy'nin aile mezarı. The 4th Man-2 1983 info-icon
She had all three of them cremated. Üçünü de yaktırmış. The 4th Man-2 1983 info-icon
Did you know they were dead? Of course. Öldüklerinden haberin var mıydı? Elbette. The 4th Man-2 1983 info-icon
The whole town knows, and even pities her. Bütün kasaba biliyor ve hatta ona acıyorlar. The 4th Man-2 1983 info-icon
Pities her? She let them die, and I know how! Ona acımak mı? Onları ölüme götüren oydu ve nasıl yaptığını biliyorum! The 4th Man-2 1983 info-icon
Oh, come off it! She had one crash with a parachute Söylesene! Biri paraşütle yere çakıldı. The 4th Man-2 1983 info-icon
And who'll be the fourth?! Dördüncü kim olacak? The 4th Man-2 1983 info-icon
I don't get it. I'm stupid to get it Mr. Writer, sir. Anlamıyorum. Bunu anlamayacak kadar aptal biriyim Bay Yazar. The 4th Man-2 1983 info-icon
I say be an ordinary plumber, but you, you're a raving lunatic! Ben sıradan bir tesisatçı olabilirim ama sen kaçığın tekisin! The 4th Man-2 1983 info-icon
Three husbands, three dead bodies! Üç koca, üç ölü beden! The 4th Man-2 1983 info-icon
You just want to scare me so I'll split! Ondan ayrılayım diye beni korkutmaya çalışıyorsun! The 4th Man-2 1983 info-icon
So you'll have Chrissy for yourself and all her money! Forget it! Sonra da ona ve parasına sahip olacaksın! Unut bunu! The 4th Man-2 1983 info-icon
You stay and you're dead! Bullshit! Kalıyorsan ölüsün demektir. Saçmalık! The 4th Man-2 1983 info-icon
Fine! I'll read the headlines about your death! İyi! Ölümünle ilgili haberleri okuyor olacağım! The 4th Man-2 1983 info-icon
Raving lunatic! Kaçık herif! The 4th Man-2 1983 info-icon
Get in! No! Bin! Hayır! The 4th Man-2 1983 info-icon
I'm leaving for Amsterdam! Amsterdam'a dönüyorum! The 4th Man-2 1983 info-icon
Get in and I'll take you to the station. Atla seni istasyona bırakayım. The 4th Man-2 1983 info-icon
First him, doctor, first look at him. Önce o doktor, önce ona bakın. The 4th Man-2 1983 info-icon
Mr. Reve! Calm down. Bay Reve! Sakin olun. The 4th Man-2 1983 info-icon
What a shame we have to meet here. Burada karşılaşmış olmamız ne yazık. The 4th Man-2 1983 info-icon
I didn't know you were a doctor. Doktor olduğunuzdan haberim yoktu. The 4th Man-2 1983 info-icon
That's why matters of life and death interest me. Bloem! Ölüm ve yaşam konusundaki ilgimin sebebi bu. Bloem! The 4th Man-2 1983 info-icon
Thinking of death I cannot sleep, remember? Ölümü düşündükçe uyuyamıyorum, hatırladın mı? The 4th Man-2 1983 info-icon
How is he? How's Herman? O nasıl? Herman nasıl? The 4th Man-2 1983 info-icon
He's in very bad shape. Dead? Çok kötü. Öldü mü? The 4th Man-2 1983 info-icon
I told him but he wouldn't believe me. Ona söyledim ama bana inanmadı. The 4th Man-2 1983 info-icon
Now Herman can go into a vase too, he can... Artık Herman da bir kaba konabilir The 4th Man-2 1983 info-icon
But she's done it again... Fakat o daha önce de yaptı... The 4th Man-2 1983 info-icon
... a spider also fucks her mate and then devours him... dead! ...örümceklerin eşlerini yeme özelliği vardır. The 4th Man-2 1983 info-icon
She's a spider, a witch. She leads men to ruin. O bir örümcek, bir cadı. Erkekleri ölüme sürüklüyor. The 4th Man-2 1983 info-icon
... like the witches in the middle ages. ...tıpkı orta çağdaki cadılar gibi. The 4th Man-2 1983 info-icon
It all connects. Hepsi birbiriyle bağlantılı. The 4th Man-2 1983 info-icon
Keep on talking... about witches. Cadılar hakkında konuşmaya devam et. The 4th Man-2 1983 info-icon
Don't scoff at the poor girl's misfortunes. I've known her for years. Zavallı kadının kötü bahtıyla dalga geçme. Onu yıllardır tanıyorum. The 4th Man-2 1983 info-icon
Those were tragic accidents. Especially for her. Olanlar trajik kazalardı. Özellikle onun için. The 4th Man-2 1983 info-icon
You're a compulsive liar. İflah olmaz bir yalancısın. The 4th Man-2 1983 info-icon
You lie the truth! I heard you say so! Gerçeği yalanlıyorsun! Böyle demiştin! The 4th Man-2 1983 info-icon
I diagnose an enlarged liver due to mild alcoholism... Karaciğerin alkol yüzünden genişlemiş... The 4th Man-2 1983 info-icon
... and you're in shock. ...ve şok geçirmene sebep oluyor. The 4th Man-2 1983 info-icon
No! She fucks you and finishes you off! Hayır! Önce yatar sonra işini bitirir! The 4th Man-2 1983 info-icon
Okay, I'll go along with you. Tamam, dediğin gibi olsun. The 4th Man-2 1983 info-icon
He slept with her, you slept with her. Onunla yattı, seninle yattı. The 4th Man-2 1983 info-icon
Why are you still alive? Sen niçin hâlâ yaşıyorsun? The 4th Man-2 1983 info-icon
Mary who? Hangi Meryem? The 4th Man-2 1983 info-icon
... she helped me. ...ve bana yardım etti. The 4th Man-2 1983 info-icon
It all checks, it does. Bu her şeyi açıklıyor. The 4th Man-2 1983 info-icon
... she was lying beside me. ...yan tarafımda yatıyordu. The 4th Man-2 1983 info-icon
"When you're warned, you must listen... " "Uyarılara kulak vermelisin." The 4th Man-2 1983 info-icon
I'm a Catholic myself, Mr. Reve. Ben bir katoliğim Bay Reve. The 4th Man-2 1983 info-icon
I've got six kids and my third name is Maria... Altı çocuğum var ve üçüncüsünün adı Maria... The 4th Man-2 1983 info-icon
... but that Mary would be among us in Vlissingen... ...ama Christine adındaki güzellik uzmanı cadı yüzünden... The 4th Man-2 1983 info-icon
...to help you against Christine, beauty specialist and witch! ...Meryem, seni korumak için aramıza geliyor, öyle mi? The 4th Man-2 1983 info-icon
There she is! The Godforsaken witch! Orada! Kahrolası cadı! The 4th Man-2 1983 info-icon
Godforsaken witch! Kahrolası cadı! The 4th Man-2 1983 info-icon
Nurse! Injection! 10cc! Hemşire! İğne! 10cc! The 4th Man-2 1983 info-icon
Easy... Sakin. The 4th Man-2 1983 info-icon
This one to the morgue, the other to neurology for now, Ria. Birini morga diğerini nörolojiye götür Ria. The 4th Man-2 1983 info-icon
And your prognosis, doctor? Teşhisiniz nedir doktor? The 4th Man-2 1983 info-icon
I'll take him some time to collect his wits. Onu bir süre aklını başına getirmesi için alıkoyacağım. The 4th Man-2 1983 info-icon
Unless Mary helps him, of course. Of course. Tabi Meryem ona yardım etmediği sürece. Elbette. The 4th Man-2 1983 info-icon
I got the fright of my life. Did you see him come after me? Hiç bu kadar çok korkmamıştım. Bana yapmak istediğini gördünüz mü? The 4th Man-2 1983 info-icon
Writers can do fine things... Yazarlar iyi şeyler yapabilir... The 4th Man-2 1983 info-icon
... but when they crack up, they're a menace. ...ama krize girdiklerinde büyük bir tehdit olurlar. The 4th Man-2 1983 info-icon
An emergency. Acil durum. The 4th Man-2 1983 info-icon
Sit down here, I'll phone you a cab. Buraya otur, sana bir taksi çağırayım. The 4th Man-2 1983 info-icon
I'll come back and tell you what Gerard said about you. Birazdan gelip sana Gerard'ın seninle ilgili dediklerini anlatacağım. The 4th Man-2 1983 info-icon
Let me take you home, I'm going that way. Gel seni evine bırakayım, ben de o tarafa gidiyorum. The 4th Man-2 1983 info-icon
Among the big tankers. Isn't that dangerous? Büyük gemilerin arasında. Tehlikeli değil mi? The 4th Man-2 1983 info-icon
It's child's play. Want me to teach you? Çocuk oyuncağı. Öğretmemi ister misin? The 4th Man-2 1983 info-icon
No, it's not my sort of thing, but I'll come and film you some time. Hayır, bana göre değil ama bir ara gelip seni kameraya alayım. The 4th Man-2 1983 info-icon
Oh, any time. Ne zaman istersen. The 4th Man-2 1983 info-icon
DOESN'T ANYONE STAY DEAD ANYMORE ? Artık kimse ölü kalmıyor mu? The 6th Day-1 2000 info-icon
[ Electronic Voice ] I.D. REQUIRED. Kimlik isteniyor. The 6th Day-1 2000 info-icon
PLEASE USE BIOMETRIC READER TO VERIFY IDENTIFICATION... Kimlik tanımlaması için... Kimlik tanımlaması için biyometrik okuyucuyu kullanın. The 6th Day-1 2000 info-icon
SEVEN, SIX, FIVE, SON OF A BITCH ! Ayağımdan vurdu! ...dokuz... Yedi, Altı, Beş Orospu çocuğu! The 6th Day-1 2000 info-icon
TWO, ONE, STAND BY. ...altı, beş... Orospu çocuğu! İki, Bir, Bekleyin. The 6th Day-1 2000 info-icon
SYSTEMS ACCESSED. ...iki, bir. Sisteme erişildi. The 6th Day-1 2000 info-icon
GIBSON, GIBSON ! PLEASE SELECT DESTINATION. Bekleyin. Gibson!, Gibson! Varış yerini seçin. The 6th Day-1 2000 info-icon
SHIT ! Sisteme erişildi. Kahretsin! The 6th Day-1 2000 info-icon
YOU'RE GONNA PAY ! THOSE WERE BRAND NEW BOOTS ! Gibson! Bunu ödeyeceksin! Çizmeler yepyeniydi! The 6th Day-1 2000 info-icon
DAD, YOU'RE COMING TO MY RECITAL, RIGHT ? I NEVER MISS YOUR RECITALS. Varış yerini seçin. Baba? Resitalime gelecek misin? Elbette. Hiç kaçırmam. The 6th Day-1 2000 info-icon
UNLESS HER PSEUDOMONAS INFECTION CLEARS UP, I'M AFRAID THERE'S NOTHING WE CAN DO. Çizmeler yepyeniydi! Bakteriyel enfeksiyonu ortadan kalkmazsa korkarım hiçbir şey yapamayız. The 6th Day-1 2000 info-icon
WHAT ABOUT HER D.N.A. SCAN ? Baba? Resitalime gelecek misin? Ya DNA taraması? The 6th Day-1 2000 info-icon
IT CAME UP WITH CYSTIC FIBROSIS. CYSTIC FIBROSIS ? Elbette. Hiç kaçırmam. Kistik fibroz çıktı. Kistik fibroz mu? The 6th Day-1 2000 info-icon
WHICH IS IMPOSSIBLE CONSIDERING THAT IT'S A CHILDHOOD DISEASE... Seni seviyorum. Bu imkansız. Çünkü bu çocukluk hastalığı. The 6th Day-1 2000 info-icon
AND SHE WOULD HAVE BEEN DEAD 30 YEARS AGO. Sen en büyüksün, baba. 30 yıl önce ölmüş olurdu. The 6th Day-1 2000 info-icon
WE'RE RUNNING THE SCAN AGAIN. Bakteriyel enfeksiyonu ortadan kalkmazsa... O yaşıyor Taramayı tekrar yapıyoruz. The 6th Day-1 2000 info-icon
IF YOU COULD GIVE US A MOMENT, PLEASE. THANK YOU VERY MUCH. Ya DNA taraması? Bize biraz izin verir misiniz, Lütfen. Teşekkür ederim. The 6th Day-1 2000 info-icon
DARLING, SWEETHEART. Kistik fibroz çıktı. Sevgilim. Hayatım. The 6th Day-1 2000 info-icon
WE'RE HAVING YOU TRANSFERRED TO MY CLINIC, OKAY ? Kistik fibroz mu? Seni kliniğime naklediyoruz. Tamam mı? The 6th Day-1 2000 info-icon
NO. I'D LIKE TO STAY HERE. NO. BUT I CAN HELP YOU AT THE CLINIC. Bu imkansız. Çünkü bu çocukluk hastalığı. Hayır. Burada kalmak istiyorum. Fakat, Orada sana yardım edebilirim. The 6th Day-1 2000 info-icon
THE FEELINGS THAT I HAVE AREN'T MINE, THEY'RE HERS. Seni kliniğime naklediyoruz. Bu duygular benim değil. Onun duyguları. The 6th Day-1 2000 info-icon
KATHERINE, LISTEN. NOW DON'T DO THIS. Hayır. Burada kalmak istiyorum. Katherine, dinle. Bunu yapma. The 6th Day-1 2000 info-icon
I NEED YOU SO MUCH. I NEED YOU. Orada sana yardım edebilirim. Burada kalırsan, birşey yapamam. Sana çok ihtiyacım var. İhtiyacım var sana. The 6th Day-1 2000 info-icon
I'M NOT AFRAID, GRIFFIN. Biliyorum, hayatım. Öleceğim. Korkmuyorum, Griffin. The 6th Day-1 2000 info-icon
I WANT TO DIE. MY TIME HAS ALREADY PASSED. Evet. Ölmek istiyorum. Zamanım çoktan doldu. The 6th Day-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159615
  • 159616
  • 159617
  • 159618
  • 159619
  • 159620
  • 159621
  • 159622
  • 159623
  • 159624
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim