• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159681

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't you see? AnIamıyor musun? The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Where are you going? To give myself up. Nereye gidiyorsun? TesIim oImaya. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
l gave my word l would raise the siege and gathered you all here. Kuşatmayı kaIdıracağıma dair söz verdim ve sizIeri buraya getirdim. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
lf you want to see Baron Munchausen again, do something about it! Eğer Baron Munchauseni bir daha görmek istiyorsanız, bir şeyIer yapın! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
You can't give yourself up. They might kill you. TesIim oIamazsınız. Sizi öIdürebiIirIer. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
And then we spent all that time in that smelly fish for nothing. Ve biz de o kokmuş baIığın içinde boşu boşuna kaImış oIuruz. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Agreed. Friday 28th, you surrender. That's three weeks from tomorrow. AnIaşıIdı. Ayın 28i Cuma günü tesIim oIun. Üç hafta sonra. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
We can fix the details later. No, you surrender! DetayIarı sonra haIIederiz. Hayır, siz tesIim oIun! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
We've discussed it. You surrender. But we're winning! Bunu konuşmuştuk. Siz tesIim oIun. Ama biz kazanıyoruz! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
We surrendered last time. Now it's your turn. Geçen sefer biz tesIim oImuştuk. Şimdi sıra sizde. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
What about the virgins? Forget them. We're out of virgins. BakireIer ne oIacak? OnIarı unutun. Bakire kaImadı. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Let us concentrate on reaching a civilised agreement Medeni bir anIaşma yapmaya düşünceIerimizi yoğunIaştıraIım The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
that can secure a world fit for science, progress ... biIime, iIerIemeye uygun bir dünya yaratabiIecek bir anIaşma . . . The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
But not Baron Munchausen! Ama Baron Munchausen oImayacak! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
You old lunatic! l'm afraid so. Seni gidi yaşIı kaçık! Korkarım ki öyIe. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Help, murder! Who let this man into my tent? İmdat, cinayet var! Kim çadırıma girmene izin verdi? The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
lf you are still interested in my head ... it's yours. Eğer haIa keIIemIe iIgiIeniyorsan ... o senindir. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
l'm tired of it. Send for the executioner! Ben keIIemden sıkıIdım. CeIIadı buraya gönderin! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
So, Mr. Jackson, still the rational man? Ya, Bay Jackson, haIa rasyoneI misiniz? The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
How many people have perished in your logical little war? Senin şu küçük savaşında kaç kişi öIdü? The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
There are rules in life. We cannot fly to the moon or defy death. Hayatta bazı kuraIIar vardır. Aya uçuImaz veya öIümün çaresi yoktur. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
We must face facts, not folly. You don't live in the real world GerçekIeri görmeIiyiz. Siz gerçek dünyada yaşamıyorsunuz The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
and so, you come to a very sticky end. ve böyIece, korkunç sona geIdiniz. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Have you any famous last words? Not yet. Meşhur son bir sözünüz var mı? Daha değiI. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
''Not yet''? ls that famous? The man's a buffoon. ''Daha değiI'' mi? Bu meşhur mu? Bu adam bir soytarı. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Executioner! Execute. CeIIat! İdam et. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
He did it! O yaptı ! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
General, stop that man! GeneraI, o adamı durdurun! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
l knew we could do it! All together now. YapabiIeceğimizi biIiyorum! Şimdi hep beraber. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Well blown, Gustavus. İyi üfIedin, Gustavus. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
They're coming. Come on, go on! Hurry! GeIiyorIar. Haydi, devam edin! Çabuk! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Berthold, run. BerthoId, koş. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Make yourself useful! l can't do everything. Bir işe yara! Ben her şeyi yapamam. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
That's the way! İşte bu şekiIde! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Gently this time. Bu defa nazikçe. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Look, they don't believe it. We've won! We've won! Bak, onIar inanmıyorIar. Biz kazandık! Biz kazandık! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Come back! We've won. Geri dön! Biz kazandık. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
But of course. Ama, tabii ki. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
He's in the church tower. O kiIisenin kuIesinde. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
There he is, shoot him! İşte orada, ateş et! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Bring a doctor! Quickly! Bir doktor getirin! Çabuk! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Don't leave me, Baron. Please! Get off him. Give him some air. Baron, beni bırakma. Lütfen! Başından çekiIin. Nefes aIsın. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Here is the doctor. Doktor geIdi. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Take care of Sally. No doctors ... SaIIye sahip çıkın. Doktor istemiyorum . . . The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
No doctors. Doktor istemiyorum. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Get away! Leave him alone! DefoI! Onu rahat bırak! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Sally's having a fit. SaIIy kriz geçiriyor. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
... that was only one of the many times l met my death. . . . o, öIümIe karşıIaşmamın yanIız bir seferiydi. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
An experience which l don't hesitate strongly to recommend. KuvvetIe tavsiye etmeye tereddüt etmediğim bir deneyim. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
And so, with the help of my inestimable servants, Ve böyIece, çok kıymetIi hizmetkarIarımın yardımıyIa, The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
l defeated the Turks and saved the day. TürkIeri mağIup ettim ve zafer kazandım. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
And from that time forth, everyone who had a talent for it Ve o zamandan beri, kabiIiyeti oIan herkes The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
lived happily ever after. ondan sonra mutIuIuk içinde yaşadı. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Stop this nonsense at once! Bu saçmaIığı hemen kesin! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
You are under arrest Sen bir tehIike durumunda The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
for spreading ridiculous tales at a time of danger, düşman kapıdayken saçma hikayeIer, The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
with the enemy at the gate. Arrest him. yaymaktan tutukIusun. Onu yakaIayın. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Open the gates. KapıIarı açın. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
l order you to arrest that man at once. Size bu adamı hemen tutukIamanızı emrediyorum. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Am l not the elected representative? Ben seçiImiş temsiIci değiI miyim? The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Arrest him! Open the gates. Onu tutukIayın! KapıIarı açın. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Come on. Do not open the gates! Haydi. KapıIarı açmayın! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
The Turk is outside. We will not surrender. TürkIer dışarıda. Biz tesIim oImayacağız. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Come on, dear ladies. Forward the players! Haydi, sevgiIi bayanIar. OyuncuIar devam edin! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Do not open the gates. Keep up. Steady as you go. KapıIarı açmayın. Geri kaImayın. Doğru gidin. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Come back, l'm warning you! Do not open those gates. Geri dönün, sizi uyarıyorum! KapıIarı açmayın. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
The gates will remain closed. Open the gates. KapıIar kapaIı kaIacak. KapıIarı açın. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Shoot anyone who disobeys my orders. EmirIerime karşı geIen herkesi vurun. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Hold your ground, hold your ground! Geri gitmeyin, geri gitmeyin! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Open the gates, dear friends, and let's seize the day. KapıIarı açın, sevgiIi dostIar, ve zaferi kazanaIım. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Nothing destroys a man as ignorance and conformity. Grasp the mantle! CehaIet ve görmemezIikten geImek insanı yok eder. Cesaret gösterin! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
No, no, no! Quite wrong. Hayır, hayır, hayır! Çok yanIış. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Open the gates! KapıIarı açın! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Shoot them! OnIarı vurun! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Shoot these people at once! Bu insanIarı hemen öIdürün! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
So! lt's treason, is it? Tamam! İhanet, öyIe mi? The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Right, you're all under arrest. All of you! Tamam, hepiniz tutukIusunuz. Hepiniz! The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Bucephalos. My Bucephalos. BucephaIos. Benim BucephaIosum. The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
Beautiful ladies ... GüzeI bayanIar . . . The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
lt wasn't just a story ... was it? Bu yaInızca bir hikaye değiIdi, ... yoksa öyIe miydi? The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
English subtitles: lFT Türkçe aItyazı : IFT The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
As the sun rose over the Island of Cheese, Güneş Peynir adası üzerinde yükseIirken, The Adventures of Baron Munchausen-4 1988 info-icon
for telling the truth, the whole truth and nothing but the truth... gerçeği söyIeyeceğime, bütün gerçeği ve sadece gerçeği ... The Adventures of Baron Munchausen-4 1988 info-icon
...in my native land... ... kendi anayurdumda ... The Adventures of Baron Munchausen-4 1988 info-icon
...there to attempt the education ... benim taşraIı, dar kafaIı The Adventures of Baron Munchausen-4 1988 info-icon
The officer who risked his life by destroying... AItı düşman topunu tahrip ederken ve TürkIerin ... The Adventures of Baron Munchausen-4 1988 info-icon
...six enemy cannon and rescuing ten men held captive by the Turk. ... esir aIdığı on adamı kurtarırken hayatını tehIikeye atan subay. The Adventures of Baron Munchausen-4 1988 info-icon
After a sumptuous dinner... Is this supposed to happen? Muhteşem bir yemekten sonra ... Bunun oIması gerekIimiydi? The Adventures of Baron Munchausen-4 1988 info-icon
Ladies and gentlemen... BayIar ve bayanIar ... The Adventures of Baron Munchausen-4 1988 info-icon
I must apologise for this dreadful occurrence. I can assure you... Bu korkunç oIay için sizIerden özür diIemeIiyim. Sizi temin ederim ki ... The Adventures of Baron Munchausen-4 1988 info-icon
Listen, we've got a show to do... Good Lord! Berthold! Bakın, yapmamız gereken şov var... Aman Tanrım! BerthoId! The Adventures of Baron Munchausen-4 1988 info-icon
How on earth...? It's marvellous to see you. NasıI ... ? Seni görmek oIağanüstü bir şey. The Adventures of Baron Munchausen-4 1988 info-icon
He is Baron Munchausen. The real Baron Munchausen. O, Baron Munchausen. Gerçek Baron Munchausen. The Adventures of Baron Munchausen-4 1988 info-icon
After my... Oh, dear... Benim ... Aman ... . The Adventures of Baron Munchausen-4 1988 info-icon
from the imperial cellar in Vienna, a mere 1,000 miles away. bin miI uzaktan bundan çok daha iyi bir Tokay tedarik edebiIirim. The Adventures of Baron Munchausen-4 1988 info-icon
Accept my challenge! If I don't succeed, you may cut off my head. Bahsimi kabuI edin! Eğer başaramazsam başımı kesersiniz. The Adventures of Baron Munchausen-4 1988 info-icon
The curtain... Perde ... The Adventures of Baron Munchausen-4 1988 info-icon
Act four is set in an abattoir... I see a lot of slapstick. Dördüncü perde bir mezbaha içinde geçer. Bir çok şakIaban görüyorum. The Adventures of Baron Munchausen-4 1988 info-icon
a eunuch's life is hard... harem ağasının hayatı zordur ... The Adventures of Baron Munchausen-4 1988 info-icon
it's important that you win... kazanmak önemlidir ... The Adventures of Baron Munchausen-4 1988 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159676
  • 159677
  • 159678
  • 159679
  • 159680
  • 159681
  • 159682
  • 159683
  • 159684
  • 159685
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim