• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159691

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm not whole without him. Onsuz bir bütün değilim. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
You shall ably sail the Mark Twain around the world... Dünya etrafındaki yolculuğunuzda... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
You are a capable crew... Becerikli bir tayfasınız... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
...and this ship, a large enough body of work... ...ve bu gemi, sizi sonsuza dek yaşatabilecek... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
...that you may live forever. ...kadar geniş bir iş kaynağına sahip. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Or long enough. Ya da olabildiğince uzun! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
My books are water. Those of the great geniuses are wine. Benim kitaplarım bir su; dahilerinki ise şarap gibidir. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Everybody drinks water. Suyu herkes içebilir. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
There are a number of things I need to tell you before I go. Gitmeden önce size söylemem gereken birkaç şey var. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Always obey your parents. Ailenizin sözünü her zaman dinleyin. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
When they are present. Yaşadıkları süre zarfında! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Be respectful of your superiors. Büyüklerinize karşı saygılı olun. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
If you have any. Var ise! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Rise early, for it is the early bird that catches the worm. Erken kalkın, çünkü erken kalkan yol alır. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
I once knew a man who tried it, got up at sunrise. Bir zamanlar bunu yapmayı deneyen bir adam tanıdım, gün doğumunda kalkmıştı. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Horse bit him. Ve at onu ısırdı. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
It's time. I'm still considering whether to go. Zamanı geldi. Halen gitme durumunu düşünüyorum. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
I have never seen an atom of truth... Ahiretin varlığına dair en ufak bir kanıt görmedim... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
...that there is a future life. ...ama varlığına dair bir beklentim var. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Anyway, don't be such a sissy in the face of a real adventure. Her neyse, gerçek bir maceranın karşısında korkak olmayın. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
And I'm not as big a fool as Stormfield. If I can't swear, I won't stay. Ve ben Stormfield kadar aptal değilim. Ağzımı açamayacaksam, orada durmam. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Mr. Twain, where's the comet going now? Bay Twain, kuyruklu yıldız nereye gidiyor? The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
To Eden, angelfish. Back to Eden. Cennet'e, melekbalığım. Cennet'e geri dönüyor. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
I found this in Adam and Eve's diary. Adem ile Havva'nın güncesinde bunu buldum. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Yeah, well, I found these. Pekala, ben de bunları buldum. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
The human race, in all its poverty, has only one truly effective weapon: İnsanoğlu, tüm yetersizliğine rağmen, etkili tek bir silaha sahiptir: The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Laughter. Kahkaha. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Against the assault of laughter... Kahkaha taarruzu karşısında... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
...nothing can stand. ...hiçbir şey duramaz. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Hang on. Grab a rail. Tutunun! Trabzana tutunun! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Okay now, level her out. Pekala, gemiyi düze çıkarın! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Well, this is one adventure Mr. Twain wouldn't get around to writing. Bu, Bay Twain'in yazmaya fırsat bulamadığı bir macera. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Steady as you go. İleri devam et! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
So I figured to get it all down before I forgot a single thing. Ve ben de, yaşadıklarımızı yazmayı düşündüm. Ama ufak bir şeyi atlamıştım. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Let me help you write it, okay? Yazmanda sana yardım edeyim, olur mu? The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
After all, I am pretty much the hero. Well, I.... Ne de olsa, kahramanı ben sayılırım. Şey, ben... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
When it's done, we'll get it to a publisher, just like Mr. Twain. Bittiğinde ise Bay Twain'in yaptığı gibi bir yayınevine göndeririz. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Okay, you start it. You're asking for it, Huck. Peki, sen başla. Belanı arıyorsun Huck. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Okay, ready? Tamam, hazır mıyız? The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
The Adventures of Mark Twain... Mark Twain'in maceraları... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
...by the great, famous, world renowned... ...seçkin, şöhretli, dünyaca tanınan,... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
...celebrated author and aeronaut... ...kutlanan bir yazar ve balon pilotu. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
... Tom Sawyer. Tom Sawyer. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
MAN 2: Show us your pink bits. No, I don't think I will. Bize pembe parçanı göster! Hiç sanmıyorum. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Bernadette? It's Tick. Sorry to call you so late, but... Bernadette? Ben Tick. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
PRIEST: "The Lord is my shepherd. I shall not want. ''Tanrı benim çobanım. İstemiyorum. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
"He restoreth my soul. Ruhumu yeniledi. Beni doğruluğun yoluna soktu. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
"I will fear no evil, for thou art with me. . . .kötülükten korkmam, çünkü sen benimlesin. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
"My cup runneth over. Bardağımı doldurdun. İyilik ve merhamet.. . The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
"Surely, goodness and mercy shall follow me all the days of my life, . . .beni hayatım boyunca izleyecek, ve ben. . . The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Twenty five years old, and he goes and slips over in a bathroom. 25 yaşında ve gitti banyoda kayarak öldü. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
(SINGING) Çöl tatili geldi, elbiseleri toplama vakti. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
A bloody good little performer, 24 hours a day, seven days a week. Harika bir yıldız. Günde 2 4 saat. Haftada 7 gün. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
is how the hell we're gonna get there. . . .oraya nasıI gideceğimiz. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
BERNADETTE: When do we have to return it to the school? OkuIa ne zaman geri götürmemiz gerekiyor? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
We don't. We own it. Gerekmiyor. Bu bizim. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
And you never know. I might meet some lovely country girl. Kim bilir, belki de harika bir taşra kızıyla karşılaşırım.'' The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Gee, poor Kevin's dick. Tanrım, zavall ı Kevin'in penisi . The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
penises, drugs, nightclubs, and bloody ABBA. .. .gece kulüpleri ve kahrolası Abba hakkında konuşmayacağız. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Hey, can you confirm a rumor for me? Is it true that her real name's Ralph? Baksana, bir dedikodu duydum. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
What is this, Outback with Benny Hill? Bu ne? Benny Hill'le Avustralya programı mı? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Sorry. Shit! Üzgünüm. Lanet olsun! The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
I spy with my little eye something beginning with "R". Küçük gözümle gözlüyorum, 'G' ile başl ıyor. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Just worried about the show, that's all. Sadece gösteri için endişeleniyorum. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
And when the joint bank account ran dry after a couple of years, Ve birkaç yıl sonra ortak hesabımız suyunu çekince... The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Christ knows I owe her a couple of favors. Tanrı biliyor, ona birkaç iyilik borcum var. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
I would've bought you a lovely matching set İkinize bir 'kadın kadın' bornoz takımı al ırdım. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
And if I win? Name your price. Ya ben kazanırsam? ÖdüIünü sen beIirIe. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
For goodness sakes, get down off that crucifix. Tanrı aşkına! İn o hacın üzerinden. Birinin oduna ihtiyacı olabilir. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
What have we here? Bakal ım nelerimiz var? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Hello. Could I please have a Stoli and tonic, Merhaba. Bir votka tonik, The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
a Bloody Mary, and a lime daiquiri, please? bir Bloddy Mary, bir de limonlu Daiquiri alabilir miyim Iütfen? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Where did you ladies come in from? Uranus? Nereden geIiyorsunuz, kızlar? Uranüs'ten mi? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
because it's the only bang you're ever gonna get, sweetheart. Çünkü yaşayabileceğin tek patlama o, tatlım. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
You're so bloody boring... O kadar sıkıcısın ki. . . Ağzın şeyin kadar küçük olsa.. . The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Where you blokes from? Uranus. Siz neredensiniz? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Fun? What else do you do for amusement, slam your fingers in car doors? Eğlenmek mi? Eğlenmek için başka ne yaparsın? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
MAN: Adam? Adam? Adam? Adam? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Come in here, boy. Gel, çocuğum. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
but you can't tell anybody ever, ever, ever, okay? ama kimseye söylememelisin. Asla ama asla. Tamam mı The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Jesus Christ, Adam! Get help! Tanrım, Adam! Yardım iste. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Do tell us your hilarious joke. Okay. Şu harika fıkrayı anIat bakal ım. Tamam. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
And his father says... "Why do you ask, Two Dogs Fucking?" Babası da cevap vermiş. ''Neden sordun Çiftleşen İki Köpek?'' The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
and eat brekkie, shall we? . . .bir şeyler yiyeIim. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
What if they don't drive past? Ya kimse geçmezse? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Look, you're not helping here. Just eat your hormones. Hiç yardımcı olmuyorsun. Ye şu hormonlarını . The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Nothing like a new frock to brighten up your day. Yeni bir elbise kadar eğlenceli bir şey yoktur. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Out there, you nong. Looks like a woman. Orada işte. Kadına benziyor. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Thank you. I can't tell you how grateful I am. Teşekkürler. Ne kadar minnettar olduğumu anlatamam. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
I was just drawing up the will. Tam tepeden çıkıyordum. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Come and meet our saviors. Gelin de kurtarıcıIarımızla tanışın. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
"Did you know my girlfriend used to be a boyfriend?" ''Kız arkadaşım, daha önce erkekti'' demek onlara ilginç geliyor. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Boring. Sıkıcı. Hazır mısınız? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
I did this years ago. You did it so beautifully, Bunu yıllar önce yapardım. Harika yapardın. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
and, darling, you do it so well. Ve haIa çok iyisin. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
No, come on. You'll be all right. Hayır . Her şey yoIunda. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Fabulous! Muhteşemdi ! The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Well, girls, I guess it's our turn. Evet, kızlar. Sıra bize geldi herhalde. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Why, Alan, you want a job? Neden Alan? İş mi istiyorsun? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Definitely not my mother. Kesinlikle annemden değil . The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159686
  • 159687
  • 159688
  • 159689
  • 159690
  • 159691
  • 159692
  • 159693
  • 159694
  • 159695
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim