• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159692

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, a few years ago, Bir kaç y ıl önce Abba konserinde sahne arkasına kamp kurdum. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
I know what we can do with this. Bununla ne yapabileceğimi biliyorum. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Lemonade, here I make. Lemonade for guests. Limonata yaptım, misafirler için. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
No, darling, please. (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) Hayır, sevgiIim, Iütfen. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
It's a face cream. For face. O yüz kremi. Yüz için. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
If you don't mind me asking, what are you doing off the highway? Otoban dışında ne işiniz vardı? İşte bu harika bir soru. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Yeah. You perform here? You're thinking of performing here? Evet. Siz burada gösteri yapmak? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
You mean sort of like those... What do they call them... Yani şey gibi mi.. . Ne derlerdi ona? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Maybe this isn't such a good idea. Oh, shut your twat. Belki de iyi bir fikir değildir. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
It's not a frock, it's a piece of corrugated iron. Kıyafet değil. Demir zırh gibi. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Flattery will get you everywhere. And where's that lovely wife of yours? Yağcılık seni her yere götürür. Tatlı karın nerede? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
I know how she feels. Ne hissettiğini anIayabilirim. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
They're not chained up, by any chance? ZincirIe bağlılar, değil mi? Siz deIikanIılar. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
You wanna bet? İddiaya girer misin? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
FELICIA: Oh, fuck it! Lanet olsun! The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
The roof will do me fine. Tavan bana uyar. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Can I ask you a personal question? I mean, if you don't mind. ÖzeI bir soru sorabilir miyim? Tabii kızmazsan. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
That's a girl. Now, don't tear the wrapping paper. Aferin kızım. Paket kağıdını y ırtma. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Here it comes now. What is it? İşte açıIıyor. Nedir o? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Have you been changing the cards around again, Ralph? Yine kartları mı değiştirdin, Ralph? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
One, two, three. Bir, iki, üç. Bir, iki , üç. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Oh, how sweet. Ne hoş. Sen ve hanımefendi her Sal ı gecesi pratik yapmışsınızdır. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
I do not. Oh, so we're straight. Oynamıyorum. Demek normalsin. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
So, we're a donut puncher after all? Ama en azından delik düzmüşsün işte. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Yeah, I'm meeting some of the boys at the old drive in for a booze up, Biraz içmek için eski dostlarla buluşacağım, eski günlerdeki gibi. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Why? Thinking about children? Neden? Çocuk konusunda mı? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Sure. But I've learnt not to think about it. Elbette. Ama bu konuda düşünmemeyi öğrendim. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Well, Elizabeth did a pretty good job. Aslında, Elizabeth bayağ ı iyi iş çıkardı . The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
It's a beer or nothing, sweetheart. Biradan başka bir şey yok tatl ım. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
So what do women do around here besides watching videos? Buradaki kadınlar, video izlemek dışında ne yaparlar? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Be my pleasure. Oh. MemnuniyetIe. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Well, I suppose a fuck's now out of the question. Herhalde artık sevişme söz konusu bile olmaz. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
So I never got a chance to tell my parents Demek aileme ne kadar iyi bir çocukluk. . . The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
You fucking freak! Seni kahrolası mahlukat! The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Frank, stop! Dur, Frank! The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Get off him, you mongrel. Çekil üzerinden, adi herif! The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Stop flexing your muscles, you big pile of budgie turd. Kaslarını kasmay ı bırak seni küçük pislik. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
MITZI: You stupid, bloody idiot. Drugs, for Christ's sake! Seni aptaI salak! İlaç aImış, Tanrı aşkına! The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
has been put there to stop them getting in or us getting out. .. .yoksa onların girmesini mi engelliyor, bilemiyorum. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Come on. Haydi . The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Sorry. Can't help you. No worries, mate. Üzgünüm, yard ım edemem. Sorun değil dostum. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
No good. He says the man to help us is a fair way out of town. İşe yaramıyor. Bize yardım edecek adam şehrin çok dışındaymış. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Should have done her homework better. Keşke ev ödevini daha iyi yapsaydı The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
She thought I was from Sydney. Beni Sydney'li sandı . The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
She was me wife. Couldn't you sell her off? Benim karımdı . Ondan kurtulamadın mı? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Oh, the party's over, everyone. Parti bitti arkadaşlar. Bu konuşmaya başladı . The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
What time do you reckon we'll be in Alice Springs? Ne zaman Alice Springs'de oluruz? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Late tomorrow arvo. Yarın geç saatlerde. Ne kadar kalacaksın? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Hey, big day for you tomorrow, eh? We all get to meet the missus. Yarın senin için büyük gün. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Please don't make it any harder than it has to be. Daha da zorlaştırmayın. Sadece takılıyoruz. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
All right, then. See you in the morning. Tamam o zaman, sabah görüşürüz. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
I've waited all my life for this. Hayatım boyunca bunu bekledim. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
MARION: No, those three kegs didn't arrive. Hayır. O üç fıçı henüz gelmedi . Bugün lazım, yarın değil. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
You've lost weight, you rotten old queer. Kilo vermişsin, seni çürük yaşlı travesti seni. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
looking like a fucking Warner Brothers cartoon character Kafasına demir düşen bir çizgi film karakteri gibiyim. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
I hate to be practical here, but does he know who you are? Pratik olmaya çalışıyorum. Ama senin kim olduğunu. . . The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
All right, girls, you're on in 10 minutes. Tamam kızlar, 1 0 dakika sonra sıra sizde. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Like how big? A full house. Ne kadar büyük. Kapalı gişe. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Safe and sound, asleep in bed. Don't you worry about a thing. Güvende. Yatağ ında uyuyor. Merak etme, benim küçük pudra fırçam. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Thank you. That's so thoughtful. Teşekkür ederim. Çok düşüncelisin. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
and Miss Bernadette Bassenger, .. . ve Bayan Bernadette Bassenger. Simpson Çölü Nız kardeşleri. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
BENJI: Come on, everybody! More! Haydi millet! Evet! Daha daha! The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
More! We want more! Haydi! Daha istiyoruz! The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Shit! What are you doing, Marion? Kahretsin. Ne yapıyorsun Marion? Seni yalancı. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
You told me he'd be in bed. Oh, shush! Bana uyuduğunu söyledin. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
No, you don't. You love bloody daiquiris. Hayır etmezsin. Daiquiri'ye bayıl ırsın. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Yes, you're just being a drama queen. Şu anda Dram Kraliçesi gibisin. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
No. Neither does mum. Hayır. Annemin de yok. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
She used to have a girlfriend, but she got over her. Kız arkadaşı vard ı ama o da terk etti . The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Be a pleasure. Zevkle. Ayrıca hanımı evine götürüp.. . The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Just watch it with the innuendos, Marion. Kinayelerine başlama, Marion. En azından iyi olduğumu kabul et. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
He sure as shit isn't. KesinIikle onu değil . The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Rock. Rock Hudson. Rock Hudson! The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
You silly old gay. Seni şapşal yaşl ı homo! Benim sıram! Benim sıram. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
I mean, I do a lot of different stuff, you know, Yani, başka şeyler de yapıyorum mesela. . . The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Will you have a boyfriend when we get back to Sydney? Sydney'e gittiğimizde, erkek arkadaşın olacak mı? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
We're gonna unleash the best in the business. Bu işte en iyi olanı özgür bırakacağ ız. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Hey, can we stop at McDonald's on the way back? McDonaId's da durabilir miyiz? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
That's the key. And if he doesn't like it, stiff bikkies. Beğenmezse boş ver. Kendi dönüş biletini aIır. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
That's your problem, not his. He knows when and where to listen. Bu senin sorunun, onun değil. Nerede ve ne zaman dinleyeceğini bilir. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Gotta be joking. Dalga geçme. Daha Bernadette'nin ayakkabılarını yüklemedik. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
I'm sure the road home will just be filled with bored mechanics Eminim eve giden yol, sıkılmış tamircilerle doludur. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Oh, I get it. Anladım. O zaman 'sosisleri sakIa'yı kim oynayacak? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
That's it. Let's get out of here before I throw up. Kusmadan önce gidelim. Haydi, Benj. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
I'm as jealous as all hell. Delicesine kıskanıyorum. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Bye. Take care of her now. Bye bye! Hoşça kal ın. Ona iyi bak. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert-1 1994 info-icon
Sharkboy was not always half shark, half boy. (boy) Sharkboy was not always half shark, half boy. Sharkboy her zaman yarı köpekbalığı yarı çocuk değildi. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
He was a marine biologist or, at least, in training. He was a marine biologist or, at least, in training. O bir deniz biyoloğuydu. En azından, eğitimini alıyordu. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
His father studied great white sharks His father studied great white sharks Babası büyük beyaz köpek balıkları üzerinde çalışıyordu. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
and called his son "Sharkboy" because of how much he loved to care for the sharks. and called his son "Sharkboy" because of how much he loved to care for the sharks. Çocuğuna Sharkboy adını takmıştı. Bu onun köpek balıklarını ne kadar sevdiğini gösteriyordu. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
He made them sushi and had given them all names: He made them sushi and had given them all names: Onlara suşi yapıyordu, ve hepsine birer isim vermişti. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Goodmilk, Peggy, Eggbat... Goodmilk, Peggy, Eggbat... The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
and Crackett. and Crackett. ve Crackett. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
But one day an incredible, mysterious storm appeared. But one day an incredible, mysterious storm appeared. Ama bir gün, inanılmaz ve gizemli bir fırtına geldi. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
It swept away the entire laboratory. It swept away the entire laboratory. Bütün araştırma merkezini yerle bir etti. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Sharkboy! Sharkboy! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Thanks to their life rafts, Sharkboy and his father survived. Thanks to their life rafts, Sharkboy and his father survived. İlk yardım botları sağolsun, Sharkboy ve babası kurtuldular. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
But they survived on different sides of the wreckage, But they survived on different sides of the wreckage, Ama yıkıntının iki farklı tarafındalardı. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
each floating off in a different direction. each floating off in a different direction. Her biri farklı yönlere akıntıya kapılmışlardı. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Sharkboy was completely alone. Sharkboy was completely alone. Sharkboy, tamamen yalnız kalmıştı. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159687
  • 159688
  • 159689
  • 159690
  • 159691
  • 159692
  • 159693
  • 159694
  • 159695
  • 159696
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim