Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159801
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
that creepy fucking priest the keys to the city. | ...şehrin anahtarını vermeyi plânlıyorlardır. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
I sound like a lunatic. | Deli gibi konuşuyorum. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
No, you just need to get a little sleep. | Hayır, sadece biraz uykuya ihtiyacın var. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Why didn't you tell me you knew the victims? | Neden bana kurbanları tanıdığını söylemedin? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
then you would know I killed them. | ...o zaman onları benim öldürdüğümü anlardın. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Richard: Oh, you're awake. | Uyandın mı? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
I hope I didn't hit you too hard. | Umarım fazla sert vurmamışımdır. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
You know, I love you, Megan. | Seni sevdiğimi biliyorsun Megan. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Your virtue is safe with me. | Yanımdayken namusun güvende. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
The first one, Carla, | İlki, Carla... | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
well, I did that because... | ...bunu yaptım çünkü... | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
I don't know why I did it, actually. I guess 'cause I wanted to. | ...neden bilmiyorum aslında sanırım yapmak istediğim içindi. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
But I didn't even realize I was taking her to Churchville. | Ama onu Churchville'e götürdüğümü fark etmedim bile. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Isn't that ironic? | İronik değil mi? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
you told me about your obsession with initials. | ...baş harflerle ilgili takıntını anlatmıştın. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Well, I was just trying to help you get your job back, | İşini geri almana yardım etmeye çalışıyordum... | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
you know, just trying to make you right. Don't you see? | ...seni iyileştirmeye çalışıyordum anlamıyor musun? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
I just thought in that way you and I would be more connected with each other. | Bu şekilde birbirimize daha da bağlanacağımızı düşünüyordum. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
You're my only friend, Megan. It's gonna be awful losing you. | Sen tek dostumsun Megan. Seni kaybetmek çok kötü olacak. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Stay calm. We're only going a few blocks. | Sakin ol. Sadece birkaç blok kaldı. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
All right, there there. There there, my love. | Pekâlâ, işte gördün mü canım? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Now I'm gonna put you to sleep. | Şimdi seni uyutacağım. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
You're gonna have a little fall | Biraz yatacak... | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
and then you're gonna float on down the Genesee. | ...sonra Genesse nehrinin derinliklerinde yüzeceksin. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Doesn't that sound nice? | Güzel değil mi? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Help me. I don't know where I am. | Yardım edin. Nerede olduğumu bilmiyorum. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Park: She's delusional and violent, resistant to treatment. | Delüzyon halinde, saldırgan davranıyor ve tedaviyi reddediyor. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
She's determined to fight her way out again. | Buradan tekrar kaçmaya kararlı. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Her illness is nobody's fault. | Hastalığı kimsenin hatası değil. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
I was hoping I could talk to her. | Onunla konuşabileceğimi umuyordum. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
She's unable to communicate. | İletişim kurabilecek durumda değil. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
She's very heavily medicated. | Ağır sakinleştirici verildi. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
We had to put her in the quiet room. | Onu özel odaya koymak zorunda kaldık. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
The body of Christ. | Mesih'in bedeni. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Get out. Help us. | Kalk. Bize yardım et. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Megan's voice: Every day I'm in here | Burada olduğum her gün... | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
is a day he's out there. | ...o da dışarıda olacak. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
My only remaining purpose | Tek amacım... | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
is to get out. | ...buradan çıkmak. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
The dead have given me their answers. | Ölüler bana cevaplarını verdiler... | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
And the dead won't let me forget them. | ...ve onları unutmama izin vermeyecekler. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Five, four, three... | Beş, dört, üç, iki, bir. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Dad. | Peter Parker'ın kökenini görmedik. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
...are you busy Friday night? | ...yapısı bence... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
You know, I really wanna frame a good one... | Ne kadar kolay oldu değil mi? Harikaydın! ...baştan alma oldu, kabul ediyorum... ...baştan alma oldu, kabul ediyorum... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Keep it off the ground. | Evet. Okulda kullanma o halde. Evet. Okulda kullanma o halde. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Sure. Yeah. Wheels up. | Tekerler yukarı. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
That's it. Okay. | Evet, öyle. Tamam. Evet, öyle. Tamam. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Come on! | ...çocukları toplamak için bir konuşma yapıyor. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Take the picture. | ...ama... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Put him down, Flash. | ...o noktada karakterindeki özgerçekleşme... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Get up, Parker! | ...buradaki bakışına bayılıyorum. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Last time, I was... | ...çok iyi bir oyuncu. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
You're Gwen, right? | ...anlaşılmaya başladı. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
I'm making... | Bu akşam... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
...spaghetti and meatballs tonight. | ...makarna ve köfte yapıyorum. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
...think about leaving that filthy box in my kitchen. | Bu kişilerle çalışmak için önceki hayatımda ne yaptım? Müthiştiler. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Why you kids... | ...yazdı. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
...ride those things, I'll never know. | ...neden binersiniz, hiç anlamayacağım. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Because it's stupid and dangerous. | Andrew'a bayıldım. Herkese. Basit bir giriş... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Where's the flood? | ...çok özdeşleşilebilir... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
...there's anything else worth saving. Okay. | Richard'a normalde elde edemeyeceği... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. He asked us to keep it safe. | Evet. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
...keep this safe? There's nothing in here. | ...saklamanızı mı istedi? Neden? Bunun içinde bir şey yok. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Your father was a very secretive man, Peter. | Sally muhteşem. Ona şefkat gösteriyor... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
...your dad, I guess. | ...fikrini sevdim... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Now. All right. | ...daha iyi... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Go on. | ...olduğu açık. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
"Zero, zero, decay rate algorithm." | ...çeşitli gelişim aşamalarından... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, one sec, one sec. | Burada Peter'ın tamir becerilerinin küçük bir... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
...all right. | ...bununla dikkati dağıtmak istemedim. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Can I help you? | Bana göre bu da... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
I don't know. I'm here to see... | ...karakterin önemli DNA'sıydı. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Our scientific minds are pushing the boundaries of defence, biomedical... | Bilim dehalarımız... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
...and head intern to Dr. Connors. | ...Peter kadar zeki... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
I'll be with you for the duration of your visit. | ...olması hoşuma gidiyor. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
...all will be fine. Come on! | ...seçimi sürecinde... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
If you forget that... Listen! | ...bu karakterin seçimi... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
...Rodrigo Guevara is here! | ...bu kıza aşık olmuştu. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Dr. Connors. | Saçındaki sorun... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
...who watches on in horror as her body... | "Ama o kızıl saçlı! O, Mary Jane." | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
...slowly betrays her, or the man with macular degeneration... | ...ya da gözleri giderek bozulan... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
...I'm thinking of is more radical. | ...ki yeterince kimse izlemedi, orada olağanüstü. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
No one? Cross species genetics. | Fikri olan? Türler arası genetik aktarım. Fikri olan? Türler arası genetik aktarım. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
...when the brain cells that produce dopamine... | ...inanılmaz, inanılmaz bir oyunculuktu. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
...to the woman you're talking about, that's that. She's.... | Gördüğünüz gibi Rhys çıkagelen ve bir sürü bilgiye sahip... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Sure about that? | ...farklı... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Welcome to Oscorp's tree of life. | ...karar kılana kadar... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
You following me? | Biz onunla... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
So you snuck in...? | Olağanüstü bir oyuncu. Tam Shakespeare oyuncusu. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
They were disappointing. | Marc Webb'i? Evet. Marc Webb'i? Evet. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Another dead end. | Filmler ve başka şeylerden konuştuk. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Get your hand off her! | ...en iyisi. Ama bu da.. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
I'm trying to get my.... | ...en azından benim modelimdi. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Please, dude, don't... | ...nasıl bir... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Next and final stop, Coney Island. | Son durağımız Coney Adası! | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
That's a fly, Peter. | ...bahsediyorsun. Aynen. ...bahsediyorsun. Aynen. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Nobody likes your meat loaf. | ...nasıl aldığını seyredin. Bu sadece o... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Be careful. | Ödevini çatıda... | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |
Sure. | ...yapıyor. | The Amazing Spider-Man-1 | 2012 | ![]() |