• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159804

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You would have me believe that he... Şimdi sen gelmiş bu adamın boş vakitlerinde... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
No, dressing up and not a dinosaur. He has transformed himself into a lizard. Yardımcı olmuyor." Peter burada kuralına göre oynamaya çalışıyor. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
I'm telling you the absolute truth. Bu çok iyi bir replik ve Godzilla'ya bir saygı duruşu. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
He lost an arm, he tried to grow it back, but the equation was imbalanced. Bir kolunu kaybetti ve onu yeniden çıkartmaya çalışıyor. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
He has turned into a lizard. He's using lizard DNA. Denklemde dengesizlik var, kertenkele oldu. Kertenkele DNA'sı kullanıyor. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Okay. All right, I get it. Peki. Tamam, anladım. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Here's what we'll do. Ne yapacağımı söyleyeyim. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
You'll go back to hanging out with the citizens of Tokyo. Sen gidip bir güzel Tokyolu dostlarınla takılacaksın... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
I'm gonna go back to protecting the citizens... ...ben de gidip bu güzel şehrimizin halkını... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...of this fine, fair city of ours. ...korumaya devam edeceğim. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Sergeant Butler, please escort Mr. Parker... Çavuş Butler, lütfen Bay Parker'a... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...back to school. Captain Stacy, I'm not messing around. ...okula kadar eşlik eder misiniz? Yüzbaşı Stacy, dalga geçmiyorum. ...okula kadar eşlik eder misiniz? Yüzbaşı Stacy, dalga geçmiyorum. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Just bring him in. Just call him in. You have to call him in. Onu içeri alın. Ya da davet edin. Onu mutlaka içeri almalısınız. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Just, please, listen to me. Let's go. Lütfen, beni dinleyin. Gidelim. Lütfen, beni dinleyin. Gidelim. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
You won't stop me again. ...dövüşü ve gerilimi seviyorum. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Howard's making some. Ağzın şekli... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
No, Dad, I do not want cocoa. Olmaz. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Honestly, I'm 17 years old. Bense çok gerçeküstü bir durumda.. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Well, that's impractical. ...çok önem veriyordum. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
I can't have cocoa right now because I'm work... ...yüzü... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Good. It's brutal. ...bu karakterle bir tür anlayış ve sempati ile... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
It's, like, bad. Got it. ...bağ kurabilir. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Thanks, Daddy. All right. Sağ ol, baba. Tamam. Sağ ol, baba. Tamam. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
What'd you call me? ...olarak kullansın diye. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
I know what this is. Bu nasıl bir şey biliyorum. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...has left every morning... ...Örümcek Adam olduğunu açıklamaya karar verir. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Okay? Mahcup bir gülümsemesi var. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Hey. ...ilk kez fark ediyor. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Spider Man. ...ve bu hayatı kabulleneceğim." Bunun belli sonuçları... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...help. ...olacak, bildiğimiz gibi. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...no more outcasts. Dışlanmışlık olmayacak! The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Species wide distribution could enhance... Türler çapında dağıtım belki insanlık için... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...humanity on an evolutionary scale. ...yeni bir çığır açabilir. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
One has to adapt to survive. Hayatta kalmak için uyum şart. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...you can do? Ve Neill. Evet. Ve Neill. Evet. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
You won't get in... ...çalıştı... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...the way of my plan... ...bu filmde. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...Peter Parker! Doğru. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...lost and alone. Oynayacak şeyler. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
I can cure them. Peter Parker'ın hınzırlığına bir başka örnek. Kertenkele'yle... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...have to... Çok eğlenceli şeyler var. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
I'm gonna throw you out the window. What? Seni şimdi pencereden atacağım. Ne? Seni şimdi pencereden atacağım. Ne? The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...a bad lizard. ...kötü kertenkele olmuş. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...Police Department. We've got this building surrounded. ...gerçekçi his uyandıran, bu insanların kurallı bir dünyada... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
I'm in the sewer, tracking him. I gotta stop him before anyone gets hurt. ...baştaki motivasyonunun büyük bir parçası olduğu hatırlansın istedim. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Do you know how to run a serum? I do it all the time. Seyirci talep ederse ileriki filmlerde bu işlenecektir. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
I need you to access the cross species file. It's a blue serum. ...filmin görüntüsü bir harika. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
I sought to create a stronger human being... Bacaklarını tıraşlar. Evet. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Human beings are weak, pathetic, feeble minded... ...Matt de bacaklarını tıraşlar. Bisiklet yarışçısı... ...Matt de bacaklarını tıraşlar. Bisiklet yarışçısı... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...creatures. ...olarak bilinirim. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Why be human at all... Daha fazlası olmak varken... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...when we can be so... ...niye insan... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...much more? John'un yanımızda olması keyifliydi. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
I want that Spider Man off the street. Onun Marc'la... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
The antidote is cooking. No, no, no. Komik bir şey de oldu... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Connors is on the way. He's coming to you right now. ...ailemden biri bir sosisli sandviç... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
He needs the device. He's gonna infect the whole city! ...satın almaya kalktı. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Eight minutes left. Ya, oradaki o dükkanlar. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
You leave right now. Adam gülümseyip dedi ki: The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
That is an order, okay? "Veremem. Bunlar aksesuar." Evet. Plastik. "Veremem. Bunlar aksesuar." Evet. Plastik. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Gwen! Gwen! You Mother Hubbard. Are you serious? ...çünkü gerçek. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Stand down now, or we will open fire. Hemen teslim ol, yoksa ateş açarız. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
You are surrounded. There is... Etrafın sarıldı. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...no escape. Kaçamazsın. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Clear up top! ...uçamaz. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Your hands behind your head. Ellerini başının arkasına koy. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
And your daughter's there right now. Ve kızın şu anda orada! The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Well, Paul, if I didn't see it, I wouldn't believe it. ...Gwen'i seviyor. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...but clearly it is not human and it is very, very strong. Bu muhteşem bir James Horner sahnesi. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Time remaining: one minute. Kalan süre: Bir dakika. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Antidote complete. Antidot hazır. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Oh, man. ...başaramayacak. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
The New York Police Department... New York Polisi... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...has called for a city wide evacuation... ...54. Cadde'den güneyde kalan tüm bölgelerin... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...everything south of 54th Street. ...şehir çapında tahliyesi için çağrıda bulundu. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
If you are south of 54th Street... Şu anda 54. Cadde,den güneydeyseniz... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
He looks injured... ...Jerome Chen... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...and it's really not clear if he 's gonna make it. ...ve ekipleri. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Troy, they're clearing us out. Bu C. Thomas Howell... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Something bad's going down in Midtown. ...köprüdeki çocuğun babası. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
The cops are evacuating everybody. ...geri ödeyecek. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
All tower cranes on 6th... 6. Cadde,deki tüm kule vinçleri... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
I have to get this to Spider Man. Get in. Kamera hareketi imkanlarınız ve kameranın... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Detonation in T minus two minutes. Patlamaya iki dakika. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Gift from Gwen. ...ya da Peter'ı... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...10 seconds. ...10 saniye. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
One. ...yapmak. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Let's get you out of here. Come on. Seni buradan çıkartalım. Hadi. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Look at me. Stay with me. Bana bak. Sakın bayılma. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Help's on the way, okay? You need to... Yardım yolda, tamam mı? Senin buradan... Yardım yolda, tamam mı? Senin buradan... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
You need to be gone when they get here. Buraya geldiklerinde senin gitmiş olman lazım. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
You promise me. ...çok iz bırakan... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...has set in over New York City. ...aynı zamanda ortamlarda da harikalar yaratıyor. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...aerosolised antidote was launched from... Sağlam ve gerçekçi bir dünya... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...Oscorp Tower, which seems to have counteracted the biotoxins. ...yaratmaya çalışıyorsanız, bu sürecin çok önemli bir parçası. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...of this terror plot, Dr. Curtis Connors, is behind bars. ...Curtis Connors'ın demir parmaklıklar arkasında olmasından dolayı huzurlu. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
We 've got John Niles... Aşağı Manhattan,da... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...on the street for a report in Lower Manhattan. ...bir röportaj için John Niles sokaklarda. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
John, what do you see? John, ne görüyorsun? The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Where have you been? Fizikselliği çok daha... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159799
  • 159800
  • 159801
  • 159802
  • 159803
  • 159804
  • 159805
  • 159806
  • 159807
  • 159808
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim