• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159850

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Like nothing I've ever felt before. It's everything I've worked for. Daha önce hiç böyle hissetmedim. Hep bunun için çalışmıştım. The Animatrix-1 2003 info-icon
And now I'm just hoping I can get back there again. Şimdi de tekrar o noktaya ulaşmayı umut ediyorum. The Animatrix-1 2003 info-icon
Someone once said it feels like zero gravity. Birisi bunun yerçekimsizlik hissine benzediğini söylemişti. The Animatrix-1 2003 info-icon
You're released from the world and you're totally free. Dünyadan tümüyle kopmak ve özgür olmak hissi. The Animatrix-1 2003 info-icon
That sounds amazing. It must be really nice. Bu kulağa harika geliyor. Gerçekten hoş olmalı. The Animatrix-1 2003 info-icon
I mean, especially considering what happened. Özellikle olanları göz önüne alırsak öyle. The Animatrix-1 2003 info-icon
Well, I'll tell you, there aren't any reporters out there. Size diyebilirim ki, orada herhangi bir gazeteci yok. The Animatrix-1 2003 info-icon
All right, Dan, I guess I'm going to take that as my cue. Tamam, Dan, sanırım benim gitme zamanım geldi. The Animatrix-1 2003 info-icon
But you should know even some of us reporters are fans... Ama biz gazetecilerden bazıları bile senin... The Animatrix-1 2003 info-icon
...so I'll just say good luck to you. ...hayranların, bu nedenle sana şans diliyorum. The Animatrix-1 2003 info-icon
American Dan Davis is down! Amerikan Dan Davis düştü! The Animatrix-1 2003 info-icon
I have an unstable signal. Sinyal oldukça kötü. The Animatrix-1 2003 info-icon
He cannot wake up. Do not let him wake up. Uyanamaz. Uyanmasına izin vermeyin. The Animatrix-1 2003 info-icon
Dan Davis of the United States finishes with a time of 8. 72 seconds... Birleşik Devletlerden Dan Davis 8. 72 saniyeyle bitirdi... The Animatrix-1 2003 info-icon
... a new world record. ... bu yeni bir dünya rekoru. The Animatrix-1 2003 info-icon
I'll tell you something... Daisy halamın kirazlı keki kadar güzel bir şey olamaz. The Animatrix-1 2003 info-icon
She always bakes me one when I visit. Look forward to it actually. Her ziyaretimde bana bir tane yapar. Buna bayılırım. The Animatrix-1 2003 info-icon
It may sound like I'm bragging, but it's really the best cherry pie in the world. Kulağa övünüyorum gibi gelebilir, ama dünyadaki en iyi kirazlı kektir. The Animatrix-1 2003 info-icon
She was a bit of an eccentric. She didn't get along with my mom... Biraz tuhaf birisiydi. Annemle anlaşamazdı... The Animatrix-1 2003 info-icon
...but I always loved her. She taught me so many things. ...ama onu her zaman sevdim. Bana birçok şey öğretti. The Animatrix-1 2003 info-icon
We'd go to Broadway musicals, to the movies. Broadway müzikallerine, sinemalara giderdik. The Animatrix-1 2003 info-icon
Now they call her the "queen of mystery literature." Şimdi ona "esrarengiz romanların kraliçesi" diyorlar. The Animatrix-1 2003 info-icon
Lives in an elegant villa in the south of France. Fransa'nın güneyinde zarif bir villada yaşıyor. The Animatrix-1 2003 info-icon
But, when I go visit, she still bakes me her cherry pie. Ama, bana her gidişimde hala kirazlı kek yapıyor. The Animatrix-1 2003 info-icon
Something about biting into it, just for that brief moment tasting perfection. O kekin tadında, bir an yaşanan mükemmellik var. The Animatrix-1 2003 info-icon
Like leaving your body or something. Vücudunu terk ediyormuş gibi bir his. The Animatrix-1 2003 info-icon
Anyone can write a novel, but no one can beat her cherry pie. Herkes roman yazabilir, ama kimse onun gibi kirazlı kek yapamaz. The Animatrix-1 2003 info-icon
An interesting case, but nothing to be concerned about. İlginç bir vaka, ama endişelenecek bir şey yok. The Animatrix-1 2003 info-icon
His memory of the race was expunged with no residual effects. Yarış hatıraları kalıcı etki olmadan silindi. The Animatrix-1 2003 info-icon
He will never run again. He will never walk again, for that matter. Bir daha asla koşmayacak. Asla yürüyemeyecek. The Animatrix-1 2003 info-icon
We'll continue monitoring him for a while, but anticipate no problems. Onu bir süre daha takip edeceğiz, ama sorun çıkmasını beklemiyoruz. The Animatrix-1 2003 info-icon
A record that will live on in people's memories for years to come. Yıllarca insanların hafızalarında kalacak bir rekor. The Animatrix-1 2003 info-icon
What more could anyone ask for? Daha baksa ne istenebilir ki? The Animatrix-1 2003 info-icon
Free... Serbest... The Animatrix-1 2003 info-icon
Did you say something? Bir şey mi söyledin? The Animatrix-1 2003 info-icon
Yuki! Hey, girl, time to eat. Yuki, yemek zamanı. The Animatrix-1 2003 info-icon
Oh, Yuki's my cat. Ah, Yuki benim kedim. The Animatrix-1 2003 info-icon
Well, I don't understand. Anlamıyorum. Yuki! The Animatrix-1 2003 info-icon
If you don't want to go out with him, why did you say you would? Onunla çıkmak istemiyorsan, ona neden onunla çıkacağını söyledin? The Animatrix-1 2003 info-icon
I mean, you don't want to give him the wrong idea, do you? Yani, ona yanlış fikirler vermek istemezsin, değil mi? The Animatrix-1 2003 info-icon
Well, listen, you need to make up your mind. Dinle, sanırım artık karar vermen lazım. The Animatrix-1 2003 info-icon
I'm starting to worry about my cat. Kedimi merak etmeye başladım. The Animatrix-1 2003 info-icon
She never misses a meal. Asla bir yemeği kaçırmazdı. The Animatrix-1 2003 info-icon
I'm gonna have to call you back. Seni arayacağım. The Animatrix-1 2003 info-icon
We haven't seen her anywhere today, but we'll be sure to tell you if we do. Onu bugün hiç görmedik, Yoko ama görürsek sana haber veririz. The Animatrix-1 2003 info-icon
Ice cream! She's wearing a bell like this one. Dondurma. Buna benzer bir canı var. The Animatrix-1 2003 info-icon
I don't know where your cat is. Me either. Kedinin nerede olduğunu biliyorum. Ben de. The Animatrix-1 2003 info-icon
I know. She's at the old haunted house. Ben biliyorum. O eski Perili Ev'de. The Animatrix-1 2003 info-icon
Hey, look! There's a rainbow over there again. Hey, baksana! Orada yine bir gökkuşağı var. The Animatrix-1 2003 info-icon
I don't get it. She likes to stay home. What is she doing over there? Anlamıyorum. O evde durmayı sever. Orada ne isi var? The Animatrix-1 2003 info-icon
You know, you're not supposed to go in there... Oraya gitmememiz gerekiyor... The Animatrix-1 2003 info-icon
...but we don't really care about that. You wanna go? ...ama biz umursamıyoruz. Gitmek ister misin? The Animatrix-1 2003 info-icon
Are we going? It's probably raining there again. Gidecek miyiz? Orada yine yağmur yağıyordur. The Animatrix-1 2003 info-icon
Nice moves, man. Güzel hareket, dostum! The Animatrix-1 2003 info-icon
Hey, it's over here. Wait, I'm coming with you. Hey, buradan. Bekle, seninle geliyorum. The Animatrix-1 2003 info-icon
You sure it's okay to show her? Sence ona gösterebilir miyiz? The Animatrix-1 2003 info-icon
Hello? Where are you? Neredesin? The Animatrix-1 2003 info-icon
Guys? Where'd you go? Çocuklar? Nereye gittiniz? The Animatrix-1 2003 info-icon
Come on, boy. Whoa, cool truck! Haydi oğlum. Süper bir kamyon! The Animatrix-1 2003 info-icon
Hold still! Kımıldama. The Animatrix-1 2003 info-icon
Stupid cat. Aptal kedi. The Animatrix-1 2003 info-icon
What's happening? What's going on here? Neler oluyor? Burada neler oluyor? The Animatrix-1 2003 info-icon
I got it! Yeah! Basardım! Evet! The Animatrix-1 2003 info-icon
Yuki? Is that you? Yuki? Sen misin? The Animatrix-1 2003 info-icon
There you are, Yuki. İşte oradasın, Yuki. The Animatrix-1 2003 info-icon
I've been looking everywhere for you. Bad cat. Seni her yerde aradım. Yaramaz kedi. The Animatrix-1 2003 info-icon
Bet you're hungry, huh? Karnın acıkmıştır. The Animatrix-1 2003 info-icon
I figured this out yesterday. Your cat's okay. Bunu dün çözdüm. Kedin iyi. The Animatrix-1 2003 info-icon
It's those boys. Şu oğlanlar. The Animatrix-1 2003 info-icon
Ready! There he goes. Hazır ol! İşte gidiyor. The Animatrix-1 2003 info-icon
Banzai! Yes! Banzai! Evet! The Animatrix-1 2003 info-icon
May I have your attention, please. Bir saniyenizi rica edebilir miyim. The Animatrix-1 2003 info-icon
And you are the winner! Ve kazanan sensin. The Animatrix-1 2003 info-icon
No fair. He hit the ground. His nose is bleeding. Look! Bu haksızlık. O yere düştü. Bakın burnu kanıyor. The Animatrix-1 2003 info-icon
I think he's right. He hit the ground. Sanırım haklı. O yere düştü. The Animatrix-1 2003 info-icon
Hey, who told her? Don't look at me. Hey, ona kim söyledi? Ben nereden bileyim? The Animatrix-1 2003 info-icon
I don't know. I didn't tell her. Ben bilmiyorum. Ben ona söylemedim. The Animatrix-1 2003 info-icon
So this house is haunted. Demek bu ev perili. The Animatrix-1 2003 info-icon
No way. Wow, this is too much! This never happened before. Olamaz. Vay, bu inanılmaz! Bu daha önce asla olmadı. The Animatrix-1 2003 info-icon
That, that was... What was that? Bu, bu... Bu da neydi? The Animatrix-1 2003 info-icon
Yeah, they're gonna tear it down. Evet, yıkacaklarmış. The Animatrix-1 2003 info-icon
Hey, light as a feather. Hey, bir tüy kadar hafif. The Animatrix-1 2003 info-icon
I wanna try! I wanna try! Come on, we could help her. Denemek istiyorum. Haydi, ona yardım edebiliriz. The Animatrix-1 2003 info-icon
Hey, hey! Come on. Get away from there. Move along! Haydi! Uzaklaşın oradan! İlerleyin. The Animatrix-1 2003 info-icon
Yuki, wait! Yuki, bekle! The Animatrix-1 2003 info-icon
Clear the area. Clear the area immediately. Bölgeyi boşaltın. Bölgeyi hemen boşaltın. The Animatrix-1 2003 info-icon
If you don 't want to go out with him, why did you say you would? Onunla çıkmak istemiyorsan, ona neden onunla çıkacağını söyledin? The Animatrix-1 2003 info-icon
I mean, you don 't wanna give him the wrong idea. Yani, ona yanlış fikirler vermek istemezsin. The Animatrix-1 2003 info-icon
You need to make up your mind. Artık bir karar vermen lazım. The Animatrix-1 2003 info-icon
I'm starting to worry. Yuki! Meraklanmaya başlıyorum. Yuki! The Animatrix-1 2003 info-icon
Hey, you! We've got one over here. Hey sen! Burada bir tane var! The Animatrix-1 2003 info-icon
Move along, folks. Devam edelim, millet. The Animatrix-1 2003 info-icon
Nothing to see here. Come on, folks, out of the way. Burada görecek bir şey yok. Haydi millet, yolu açın. The Animatrix-1 2003 info-icon
Go about your business. Kendi işinize devam edin. The Animatrix-1 2003 info-icon
Let go of me, let go! Beni bırakın, bırakın! The Animatrix-1 2003 info-icon
Tell me you have all of them. Yes, sir. The last one's over there. Bana hepsini topladığını söyle. Evet, efendim, sonuncusu da burada. The Animatrix-1 2003 info-icon
Examine her. Then let her go. Yes, sir. Onu incele. Sonra da serbest bırak. Evet, efendim. The Animatrix-1 2003 info-icon
Let go! Listen to me! There's no bugs in there! It's just some kids! Bırakın beni! Beni dinleyin. Orada böcek falan yok. Sadece çocuklar var. The Animatrix-1 2003 info-icon
Listen! Seal the area off now. Beni dinleyin! Bu alanı hemen kapatın. The Animatrix-1 2003 info-icon
I'm going, I'll see you guys later. Ben gidiyorum, görüşürüz. The Animatrix-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159845
  • 159846
  • 159847
  • 159848
  • 159849
  • 159850
  • 159851
  • 159852
  • 159853
  • 159854
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim