Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159851
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Nothing. Yeah, nothing. | Hiçbir şey. Evet, hiçbir şey. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Forget it. Come on, let's go. | Unut gitsin. Haydi, gidelim. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
A case to end all cases. | Tüm davaları bitirecek bir dava. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
You know what I mean, Dinah? | Ne dediğimi anladın mı, Dinah? | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
I used to think being a private detective was cool. | Özel dedektif olmayı severdim. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Like Sam Spade or Phillip Marlowe, right? | Sam Spade ya da Phillip Marlowe gibi, değil mi? | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
But there's nothing cool left to it. | Ama şimdi öyle hissetmiyorum. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
On top of that, both my fridge and my bank account are empty. | Üstelik, hem buzdolabım hem de banka hesabım bomboş. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Okay, Dinah, let's bet. | Bahse girmek ister misin, Dinah? | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
If it's another suspicious husband, I'm out of this business forever. | Bence bu da kıskanç bir kocaysa ben bu işten anlamıyorum. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Hello? Mr. Ash, I have a job for you. | Alo? Sana verecek bir işim var. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
And you need me to check on your wife, right? | Karını kontrol etmemi istiyorsun, değil mi? | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
I'm looking for a computer hacker. | Bir bilgisayar korsanını arıyorum. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
This hacker goes by the alias Trinity. That's all we know. | Kod adı "Trinity". Tüm bildiğimiz bu. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Well, it looks like we're still in business, Dinah. | Sanırım hala bu iste varım. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Fine. And who will I be working for? | Sen kimsin? Kimin için çalışıyorsun? | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
I can 't say. You can't say. | Söyleyemem. Demek öyle. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Call me back when you can say. That's not the way I do business. | Söyleyebileceğin zaman beni tekrar ara. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
It was a pleasure chatting with you. | Seninle konuşmak bir zevkti. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Before you hang up, take a look at your bank account balance. | Kapatmadan önce, banka hesabını kontrol et. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
I didn't get a good feeling about the case. | Bu konuda rahat değildim... | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
But I had no good reason to turn the guy down now. | ... ama artık adamı reddedecek nedenim kalmamıştı. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
This Trinity was well known in hacker circles. | Trinity'i bilgisayar korsanları iyi tanıyordu. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
A real artist by the sound of it. | Kulağa gerçek bir sanatçı gibi geliyor. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
The cops were always one step behind him. | Polisler hep bir adım arkasındaydı. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
So I knew I could get that close. Question was, could I get closer? | Ben de yaklaşmanın zor olacağını biliyordum. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
I had a few tricks up my sleeve for getting to hackers. | Ama bilgisayar korsanlarına yaklaşmak için birkaç numara biliyordum. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
While I was searching, I found something strange. | Araştırırken tuhaf bir şey buldum. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Other detectives had been on the case too. | Başka dedektifler de davanın peşindeydiler. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
And their investigations had all been, shall we say, troubled. | Ve o adamların araştırmaları hep problemli olmuştu. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
One of the guys killed himself. | Bir adam kendini öldürmüştü. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Another had disappeared. | Bir başkası ortadan yok olmuştu. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Another went crazy. | Bir diğeri delirmişti. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
So I paid the one who was left a visit. | Aralarından birisini ziyaret ettim. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
The crazy one. | Delirene. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Trinity doesn't exist, man. He's not real. | Trinity diye birisi yok, dostum. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
He's a figment. A cipher. A jabberwocky. | O bir parça, siber bir yaratık, Abrakadabra. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
And who am I? Who the hell am I? | Ben kimim? Ya ben kimim? | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Did I mention he was crazy? | Deli olduğunu söylemiş miydim? | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Chessboards, jabberwocky, Red Queen... | Satranç tahtaları, Sihirbazlar, Kırmızı Kraliçe... | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
I started searching all the usual hacker hangouts... | Hacker ortamlarında Alice in Wonderland m. O. su olan birini aradım. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Hacker bulletin boards, anonymous mailboxes, chat rooms. | Hacker ilan tahtaları, anonim posta kutularında. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
And it was in one of those that I picked up Trinity's trail. | İşte bunlardan birisinde Trinity'nin izini buldum. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
"Six brooks." | "Altı dere." | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
"I'll be there at 2005." | "2005'de orada olacağım." | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Crossing the second brook takes her into the woods. | İkinci dereyi geçmek onu ormana götürüyor. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Alice jumps the first brook... | Alice ilk dereyi geçiyor... | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
And then she boards a train. | Trene biniyor. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
I knew this was some kind of trap. | Bunun bir tuzak olduğunu biliyordum. Tuzak ile deneme farklı şeylerdir. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
You made it. I'm impressed. | Basardın. Etkilendim. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Flattery will get you everywhere. | Beni övmekle bir yere varamazsın. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
I'm not here to flatter you, I'm here to save you. | Benim işim seni övmek değil, seni korumak. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Mr. Ash, dream of having an eye exam lately? | Son zamanlarda göz testi olmayı hayal ettin mi? | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, how'd you know? | Evet, nereden bildin? | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
You've stepped to the edge of the looking glass. | Aynanın kenarındasın. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
So then, that means I wasn't dreaming. | Yani rüya görmüyor muydum? | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
They hired me as a way of getting to you, didn't they? | Sana ulaşmak için beni kiraladılar, değil mi? | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
What the hell is going on here? This is really crazy. | Burada neler oluyor? Bu çok samca! | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Now I understand what happened to those other detectives. | Diğer dedektiflere ne oldu şimdi anladım. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
They went nuts. | Çıldırdılar. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Well, I've gotten out of worse jams than this. | Bundan daha kötü durumlardan kurtuldum. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
I am not gonna let them get you. | Sana ulaşmalarına izin vermeyeceğim. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
You didn't make it, Mr. Ash. | Başaramadın. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
...I could go with you. | ...seninle gidebilseydim. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
I don't blame you, you know. | Seni hiç de suçlamıyorum. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Everything that happened, Trinity, it was all my fault. | Hepsi benim hatamdı, Trinity. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
All that Through the Looking Glass stuff. | Şu ayna meselesi... | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Can't get my head around it. I'm old fashioned. | ...aklımdan çıkmıyor. Ben eski kafalıyım. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
There's a difference between a test and a choice. | Deneme ile seçim farklı şeylerdir. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
For what it's worth, I think you could've handled the truth. | Buraya kadar geldin. Bence gerçeği kaldırabilirdin. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
It was just a job. | Sadece bir isti. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Goodbye, Trinity. | Güle güle Trinity. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Wake up. Baby's spotted two machines heading in fast. | Uyan. Bebek hızla gelen iki makine tespit etti. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
They're runners. Think you can handle them? | Koşucular. Onları halledebilir misin? | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Okay. I'm in. | Tamam. İçerdeyim. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
That runner's smarter than we've seen so far. | O koşucu şimdiye kadar gördüklerimizden daha akıllı. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
It's quite a catch. Thanks. | Çok iyiydi. Teşekkürler. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Will it..? Do you think it'll convert? | Sence... Dönüşecek mi? | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
To convert is its choice to make. | Dönüşmek onun seçimi. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Do you think maybe we ought to reprogram it? | Sence onu tekrar programlamalı mıyız? | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
No. We can't make slaves of them. | Hayır. Onları köle haline getiremeyiz. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Because that would be simpler. | Çünkü bu daha basit olurdu. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
We won't beat the machines by making them our slaves. | Makineleri kölemiz yaparak yenmeyeceğiz. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Make them believe the right choice is the one we want them to make. | Doğru seçimin yapmalarını istediğimiz seçim olduğuna inanmalarını sağlayın. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
All right. Yes, machines are tools. They're made to be used. | Tamam. Evet, makineler birer alet. Kullanılmak için yapılmışlar. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
It's their nature. To be slaves. | Bu onların doğası. Yani köle olmak. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
That's why we can show them a better world, why they convert. | Onlara daha iyi bir dünya gösterebiliriz. Neden dönüşebileceklerini. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
But that world we show them isn't real. It doesn't matter. | Ama göstereceğimiz dünya gerçek değil. Bu önemli değil. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
I'm afraid they'll figure out that we've made up the thing in our heads. | Korkarım bunu bizim uydurduğumuzu düşünecekler. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
They can't tell the difference. To an artificial mind, all reality is virtual. | Onlar farkı ayırt edemez. Yapay bir zihne tüm gerçeklik sanal gelir. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
How do they know that the real world isn't just another simulation? | Gerçek dünyanın da bir simülasyon olmadığını nereden bilecekler? | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
How do you? | Sen nerden biliyorsun? | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
I know I'm not dreaming now because I know what it's like being in a dream. | Rüya görmediğimi biliyorum, çünkü rüyada olmanın nasıl olduğunu bilirim. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
So dreaming lets you know reality exists. | Rüya görmek gerçekliğin var olduğunu bilmeni sağlıyor. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
No. Just that my mind exists. I don't know about the rest. | Hayır. Sadece benim zihnim var. Gerisini bilmiyorum. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Okay, he's good to go. Looks like we are too. | Tamam, o gitmeye hazır. Ve sanırım biz de hazırız. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Dreaming already? | Şimdiden hayal mi kuruyorsun? | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
He's had a rough day. | Zor bir gün geçirdi. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Would you mind? | Rahatsız olur musun? | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Not at all. | Olmam. | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |