• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159885

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l'm tired, l can't go on now. l'll do it this evening. Yoruldum. Şimdi devam edemem. Bu akşam yapacağım. The Apple-1 1998 info-icon
No, you must do it now. Hayır, şimdi yapmalısın... The Apple-1 1998 info-icon
l told you, l'll do it this evening. Size bu akşam yapacağımı söyledim. The Apple-1 1998 info-icon
l locked the door. l won't go back on my decision. Kapıyı kilitledim. Kararımdan dönmeyeceğim. The Apple-1 1998 info-icon
l'll give them the key. lf they can open the door, you can get out. Anahtarı onlara vereceğim. Eğer kapıyı açabilirlerse, dışarı çıkabilirsin. The Apple-1 1998 info-icon
Let's see if Zahra can do it. Zehra bunu yapabilir mi görelim. The Apple-1 1998 info-icon
Can you open the door? Kapıyı açabilir misin? The Apple-1 1998 info-icon
Go on, try. You can do it... Well done. Devam et, dene. Yapabilirsin... Aferin. The Apple-1 1998 info-icon
Come buy us a watch. Gel bize bir saat satın al. The Apple-1 1998 info-icon
Soghra! We're going out. Soghra! Biz dışarı çıkıyoruz. The Apple-1 1998 info-icon
Me and the girls. Ben ve kızlar. The Apple-1 1998 info-icon
Look after the house. The door's open. Eve göz kulak ol. Kapı açık. The Apple-1 1998 info-icon
Zahra... Zehra... The Apple-1 1998 info-icon
come and eat. Haydi gidelim The Apple-1 1998 info-icon
Zahra dear, let's go. Zehra canım, gidelim. The Apple-1 1998 info-icon
Zahra dear... Zehra canım... The Apple-1 1998 info-icon
Zahra dear, Massoumeh dear... Zehra canım, Masume canım... The Apple-1 1998 info-icon
Zahra, don't go. Zehra, gitme. The Apple-1 1998 info-icon
Zahra, stay here. Zehra, kal orada... The Apple-1 1998 info-icon
Help me, husband. Bana yardım et kocam. The Apple-1 1998 info-icon
She said she'd take my children off me. Kadın çocuklarımı benden alacağını söyledi. The Apple-1 1998 info-icon
l'm scared, husband. Help me get my girls back. Korkuyorum kocam. Kızlarımı geri almama yardım et. The Apple-1 1998 info-icon
Take them by the arm and bring them back. Onların kollarından tutup geri getir. The Apple-1 1998 info-icon
Where have you got to? Nereye gidiyorsunuz The Apple-1 1998 info-icon
Leave my chador alone. Çarşafımı rahat bırakın. The Apple-1 1998 info-icon
Don't let go of the children. Çocukların gitmesine izin verme. The Apple-1 1998 info-icon
Come home. Eve gelin. The Apple-1 1998 info-icon
Take the children by the arm. Çocukları kollarından tutup The Apple-1 1998 info-icon
Come back to me... Zahra! bana geri getir... Zehra! The Apple-1 1998 info-icon
Don't let go of them. Onların gitmesine izin verme. The Apple-1 1998 info-icon
Director: Samira MAKHMALBAF Yönetmen: Samira MAKHMALBAF The Apple-1 1998 info-icon
Director of photography: Ebrahim GHAFOURl Fotoğraf Yönetmeni: Ebrahim GHAFOURl... The Apple-1 1998 info-icon
Assistant: Mohamad AHMADl Yardımcı: Mohamad AHMADl... The Apple-1 1998 info-icon
Sound: Behrouz SHAHAMAT Ses: Behrouz SHAHAMAT The Apple-1 1998 info-icon
Screenplay and editing: Mohsen MAKHMALBAF Senaryo ve Edit: Mohsen MAKHMALBAF The Apple-1 1998 info-icon
Assistant Directors: Marzieh MESHKlNl Akbar MESHKlNl Yönetmen Yardımcıları: Marzieh MESHKINl Akbar MESHKINl... The Apple-1 1998 info-icon
Cast: Massoumeh NADERl Zahra NADERl Oyuncular: Masume NADERl Zehra NADERl... The Apple-1 1998 info-icon
Ghorban Ali NADERl Gurban Ali NADERl... The Apple-1 1998 info-icon
Azizeh MOHAMADl Azize MOHAMADl... The Apple-1 1998 info-icon
Zahra SAGHRlSAZ Zehra SAĞRISAZ The Apple-1 1998 info-icon
It's interesting. I didn't think about this. Çok ilginç. Bunu hiç düşünmemiştim. Bir yalanı yaşamış gibiyim. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
I didn't live a lot of lies, but I lived one big one. Hayatımda pek fazla yalan yaşamadım ama büyük bir tane yaşadım. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
You know, it's different, I guess. Maybe it's not. Sanırım ikisi birbirinden farklı. Belki de değil. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
But yeah, it's... Ama evet, bu... *14 Ocak 2013* The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
You know, the only person İnsanların gerçek hikayenin ne olduğunu... The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
that can actually start to let people ...anlamasını sağlayabilecek tek kişi benim. Bunu herkesten iyi bilirsin. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
'Cause we haven't heard it yet, is the truth. Çünkü henüz gerçeği dinlemedik. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Lance, how you feeling? Lance, nasılsın? İyiyim. Çok iyiyim. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
So makes it interesting. O yüzden ilgi çekici. Evet. Partiye hoş geldiniz. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
It seemed like a great ride. Hoş bir macera olacağa benziyordu. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
A retired champion with a contentious past Çalkantılı bir geçmişi olan eski bir şampiyon herkese gününü göstermek için dönüyordu. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Then the Lance doping scandal erupted Sonra Lance'in doping skandalı patlak verdi ve filmi rafa kaldırmak zorunda kaldım. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
When I picked the film back up, I faced Çekimlere yeniden başladığımda ise, 2009'da kafama takılan soruyla yine yüz yüze geldim. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Why did he come back? Neden geri dönmüştü? Fransa Bisiklet Turu'nu yedi kez kazanmıştı. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
I wondered what I had been witness to in 2009. 2009'da neye tanık olduğumu merak ediyordum. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
And what did it mean now that the truth about Lance was known? Ve artık Lance'le ilgili gerçek öğrenildiğine göre, ne anlama geliyordu? The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
In making my new film, all roads seemed to lead back to the past. Yeni filmimi çekerken, tüm yollar geçmişe çıkıyor gibiydi. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
I viewed my battle with cancer as an athletic competition. Kanserle olan mücadelemi, bir spor rekabeti gibi gördüm. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
But in that, you either win or you lose. Bu rekabette ya kazanırsın ya kaybedersin. Eğer kaybedersen ölürsün. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
So I took that perspective, which is a little dark, O yüzden biraz kasvetli olan bu bakış açısını... The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
and I put it into everything I've done since then. ...o zamandan beri yaptığım her şeyde benimsedim. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
I like to win. Kazanmayı seviyorum. Ama her şeyden önemlisi kaybetme düşüncesine katlanamıyorum... The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
because, to me, that equals death. ...çünkü bu benim için ölümle eşdeğer. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
between Lance Armstrong and Marco Pantani. Marco Pantani ile arayı açmaya başladı. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Well, I never thought I'd see the day when Lance Armstrong'un, günümüzde bisiklet sporunun en hızlı tırmanıcısı The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
we've always referred to as the finest climber we've ever seen olarak söz ettiğimiz adamı geride bıraktığı günü göreceğim hiç aklıma gelmezdi. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
But there's one matter that's stayed on Armstrong's tail, Ama Armstrong'un peşini bırakmayan tek bir sorun var, The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
The mythic nature of his essential comeback, Önemli dönüşünün efsanevi teması, The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
getting cancer and coming back and being kanseri atlatıp müthiş bir sporcu olarak geri dönmesi olağanüstü bir hikaye. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
If he's clean, it's the greatest comeback. Temizse, muazzam bir dönüş. Değilse, muazzam bir sahtekarlık. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
I don't think any sports team or any athlete Herhalde hiçbir spor takımı ya da sporcu bu kadar sıkı bir şekilde incelenmemiştir. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
He's into the field, but what a great bike rider. Toprak sahaya girdi ama müthiş bir bisikletçi. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
He's gone across. This is unbelievable. Karşıya geçti. İnanamıyorum. Böyle şey görmedim. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Armstrong went across the field there. Armstrong sahadan geçti. Dört kilometre kala yola geri döndü. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
There are people who have really been ruined Lance'in saldırganca susturma çabaları yüzünden mahvolan insanlar vardı. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
He was an immensely intimidating person. Son derece göz korkutucu biriydi. Armstrong'un özelliği, hızlanabilmesi. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
What has happened there? Neler oluyor? Kalkabilecek mi? Geri döndü. Armstrong yine pedalda. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Armstrong is now one of the world's most recognized athletes. Armstrong dünyanın en ünlü sporcularından biri. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
To Americans, Lance Armstrong is cycling's Superman. Lance Armstrong Amerikalılar için bisiklet sporunun Süpermen'i. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
there will be guys who cheat and there will be guys who don't cheat. ...hile yapanlara ve yapmayanlara rastlanır. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
This is a guy who was going to succeed no matter what. O, ne pahasına olursa başarılı olacak bir adamdı. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
His comeback and storybook life have put Dönüşü ve film gibi hayat hikayesi tüm dünyanın ilgisini Armstrong'a çekti. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Armstrong has been less successful in Armstrong, ilaç kullandığına dair suçlamaları ekarte etmekte daha başarısız oldu. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
I've said it for seven years. I've said it for longer than seven years. Yedi yıldır söylüyorum. Yedi yılı da geçti. Hiç doping yapmadım. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
It's very hard to conceal the truth forever. Gerçeği ebediyen saklamak çok zor. Bu benim çöküşüm oldu. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
There you are. Come on in. Gelmişsin. Otursana. Direkt gireyim mi? The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Good to see you. Ready? Seni gördüğüme sevindim. Hazır mısın? Ayakkabılarını giyiyordun. Giyiyorum. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
I was in Austin when Lance decided to do an interview with Oprah Lance artık inkar edilmesi imkansızlaşan doping iddialarıyla ilgili The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Tonight on Nightline... Did Lance cheat? Bu gece Nightline'da... Lance hile yaptı mı? The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Lance had been the subject of a criminal investigation. Lance bir cezai soruşturmanın odağındaydı. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
He was also probed by the US Anti Doping Agency. Ayrıca ABD Anti Doping Ajansı tarafından inceleniyordu. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Many ex teammates testified against Armstrong. Birçok eski takım arkadaşı aleyhinde ifade verdi. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
At times, yeah. Evet, zaman zaman. EPO kullandı. Testosteron kullandı. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Look, at some point, people have to Günün birinde çocuğunuza Noel Baba'nın gerçek olmadığını anlatmanız gerekir. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
The anti cancer crusader was now portrayed as a cheater Kanserle savaşın öncüsü, artık bir doping ağını yöneten The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
who ran a doping ring and used his power as a celebrity to cover it up. ve bunu şöhretinin gücüyle örtbas eden bir sahtekar olarak lanse ediliyordu. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
Lance Armstrong has no place in cycling. Lance Armstrong'un bisiklet sporunda yeri yoktur. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
We ready to go. Ready? Biz hazırız. Siz? The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
So let's start with the questions Tüm dünyanın cevaplarını merakla beklediği sorularla başlayalım. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
For now I'd just like a "yes" or "no." Bunlara sadece "evet" ya da "hayır" demeni istiyorum. The Armstrong Lie-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159880
  • 159881
  • 159882
  • 159883
  • 159884
  • 159885
  • 159886
  • 159887
  • 159888
  • 159889
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim