• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159922

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who's he talking to? Kayıtta kiminle konuşuyor? The Art of War-1 2000 info-icon
He got here too late. She was already dead. Geldiğimizde çok geçti. Çoktan ölmüştü. The Art of War-1 2000 info-icon
So he took it out on a Triad stiff. Tirad'lı hergelenin işi olmalı. The Art of War-1 2000 info-icon
Jana Novak. Jana Novak. The Art of War-1 2000 info-icon
Her passport is Czech. Çek pasaportu var. The Art of War-1 2000 info-icon
Her file came up blank. Dosyası boş geldi. The Art of War-1 2000 info-icon
Phone records you asked for. İstediğin telefon kayıtları. The Art of War-1 2000 info-icon
There's definitely a pattern showing up here. Aynı yer çok fazla aranmış. The Art of War-1 2000 info-icon
You mean other than half a dozen dead bodies? Yarım düzine cesetten başka mı? The Art of War-1 2000 info-icon
Yeah, look. Phone numbers in sequence: Evet, bak. Telefon numaralarını sıralarsak: The Art of War-1 2000 info-icon
Isolate the possibles... Muhtemel olanları seç... The Art of War-1 2000 info-icon
...stake out all the locations, wait for our guy to show up. ...gerekli noktaları tut, ve adamın gelmesini bekle. The Art of War-1 2000 info-icon
He's your uncle. Amcan olur. The Art of War-1 2000 info-icon
This better be a fucking emergency. Umarım acil bir durumdur. The Art of War-1 2000 info-icon
We are unable to complete your call as dialed. Eksik numara çevirdiniz. The Art of War-1 2000 info-icon
Protests like this one at the U.S. Embassy in Beijing are causing many to believe... Pekin'deki Amerikan Elçiliği önünde düzenlenen bu benzeri protestolar... The Art of War-1 2000 info-icon
All eyes are on Secretary General Douglas Thomas... Bütün gözler, Genel Sekreter Douglas Thomas'ın iki ülke... The Art of War-1 2000 info-icon
You have a monumental crisis emerging, Mr. Secretary General. Genel sekreter Douglas Thomas'ın üzerinde. The Art of War-1 2000 info-icon
And that man is you, David. Ve o kişi de sensin, David. The Art of War-1 2000 info-icon
I don't know if you're trying to flatter me or frighten me, sir. Bu bir iltifat mı, yoksa gözdağı mı, hala anlamış değilim, efendim. The Art of War-1 2000 info-icon
I think what the Secretary General is suggesting... Bana kalırsa Genel Sekreter... The Art of War-1 2000 info-icon
Excuse me, Madam Hooks, I missed CNN today. Affedersiniz Bayan Hooks, bugün CNN'i izleyemedim. The Art of War-1 2000 info-icon
There's always a war going on. Her zaman bir savaş vardır, David. The Art of War-1 2000 info-icon
...he's prepared to fly in from Washington tomorrow... ...anlaşmaya verdiği desteği göstermek için... The Art of War-1 2000 info-icon
...and attend the ceremony himself, as a show of support for the agreement. ...törende bizzat yer almak üzere yarın Washington'dan gelecek. The Art of War-1 2000 info-icon
It's a last resort. Bu son çare. The Art of War-1 2000 info-icon
But, more than anything else, I want it to work... ...çok istesem de önemli olan sonuç alınması... The Art of War-1 2000 info-icon
...without the President's presence, it can't work. ...pek mümkün görünmüyor. The Art of War-1 2000 info-icon
Don't bring in the President. It'll only complicate things. Başkanı karıştırmayın, Bu işleri sadece zorlaştırır. The Art of War-1 2000 info-icon
An ambassador of good will, if you will. Becerebilirsen, iyi bir niyet elçisi gibi davran. The Art of War-1 2000 info-icon
I'd be honored to help... Memnuniyetle yardım ederim.... The Art of War-1 2000 info-icon
...and allow you to take the headlines: ...Başlıkları şimdiden görüyor gibiyim: The Art of War-1 2000 info-icon
"Secretary General saves China Trade Agreement." "Genel Sekreter, Çin Ticaret Anlaşması'nı kurtardı." The Art of War-1 2000 info-icon
Eleanor Hooks. Eleanor Hooks. The Art of War-1 2000 info-icon
You found him healthy? Kedim iyi durumda mı? The Art of War-1 2000 info-icon
You'll need to keep him for a few days. ls that a problem? Birkaç gün ilgilenmeniz gerekecek. Sorun değil ya? The Art of War-1 2000 info-icon
I know where to reach you. Sizi nerede bulacağımı biliyorum. The Art of War-1 2000 info-icon
Asshole! Get a house, you jerk! Serseri! Evine git, seni pislik! The Art of War-1 2000 info-icon
Internet chat rooms, though they're a free for all... İnternet chat odaları, serbest düşüş gibidir... The Art of War-1 2000 info-icon
...you just have to know where to go. ...sadece nereye yöneleceğini bilmek zorundasın. The Art of War-1 2000 info-icon
"Triads killed Wu." "Wu'yu Tirad öldürdü." The Art of War-1 2000 info-icon
"Framed me." "Suçu bana attılar." The Art of War-1 2000 info-icon
"Possible mole in department. "Polisteki muhtemel köstebek. The Art of War-1 2000 info-icon
"Hold communications and expect cover... "24 saat içinde iletişimin kesilmesini... The Art of War-1 2000 info-icon
"...to be compromised... "...ve perdenin... The Art of War-1 2000 info-icon
"...within 24 hours. "...aralanmasını bekliyor. The Art of War-1 2000 info-icon
"Stay under radar. "Antenleri açık tut. The Art of War-1 2000 info-icon
"Good luck." "Bol şans." The Art of War-1 2000 info-icon
Yeah, good luck. Evet, Bol şans. The Art of War-1 2000 info-icon
You work for the UN, don't you? Birleşmiş Milletler'e çalışıyorsun, değil mi? The Art of War-1 2000 info-icon
Jesus, you do. Tanrım, Evet. The Art of War-1 2000 info-icon
Go in there and buy some bottled water and some food that we'll keep. Senden markete gidip bir şişe su ve biraz yiyecek almanı istiyorum. The Art of War-1 2000 info-icon
When you come out, there's one more thing you must do. Ve dışarı çıktığında, benim için bir şey daha yapmanı istiyorum. The Art of War-1 2000 info-icon
It's... It's bend over backwards. Eğilmek derken?... Reverans gibi. The Art of War-1 2000 info-icon
I really don't care nothing about it that you're drunk! İşe sarhoş gelmenden bıktım artık. Ne zaman adam olacaksın! The Art of War-1 2000 info-icon
Hello? ls Marie there? Merhaba? Marie orada mı? The Art of War-1 2000 info-icon
Pay phone? Telefon nerede? The Art of War-1 2000 info-icon
I am not through with you! Beni deli edeceksin! The Art of War-1 2000 info-icon
I keep telling you, don't nobody want... Sana söylüyorum, Bende sana işime karışma dedim... The Art of War-1 2000 info-icon
Hi, Lo Kee Bakery. İyi günler, Lo Kee fırını. The Art of War-1 2000 info-icon
Get undressed. Excuse me? Soyun hemen. Anlamadım? The Art of War-1 2000 info-icon
You think I'll get undressed for you? Önünde soyunacağımı mı sanıyorsun? The Art of War-1 2000 info-icon
They went after you in there. Not me. Onlar senin peşindeydi. Benim değil. The Art of War-1 2000 info-icon
Glasses. Gözlüğün. The Art of War-1 2000 info-icon
Best I could do. Bunları bulabildim. The Art of War-1 2000 info-icon
You're not used to this, are you? Buna alışkın değilsin, değil mi? The Art of War-1 2000 info-icon
Not having control of the situation, being manipulated. Yani kontrolün elinden alınmasına, manipüle edilmeye. The Art of War-1 2000 info-icon
You're normally on the other side of the equation. Normalde denklemin diğer tarafında yer alan birisin. The Art of War-1 2000 info-icon
Are you stating the obvious for your own personal enjoyment... Bunu zevk için mi yapıyorsun?... The Art of War-1 2000 info-icon
If I help you, it would follow that I help myself. Sana yardım etmekle, kendime de etmiş olacağım. The Art of War-1 2000 info-icon
You said you worked for him for a long time. Uzun süredir ona çalıştığını söylemiştin. The Art of War-1 2000 info-icon
Ambassador Wu was an outsider. Büyükelçi Wu, dış mihraklı biri değildi. The Art of War-1 2000 info-icon
But the party line was to keep a separation with the West. Ama Parti, Batı ile yolları ayırmayı düşünüyordu. The Art of War-1 2000 info-icon
He believed that the gulf could be crossed. Oysa O, körfezin aşılacağına inanıyordu. The Art of War-1 2000 info-icon
What gulf? Hangi körfez? The Art of War-1 2000 info-icon
I'm talking about appearances and meaning. Ben görünümler ve içerikten bahsediyorum. The Art of War-1 2000 info-icon
Frankly, I thought you'd be more sensitive to this concept. Açıkçası, seninde bu konsepte sıcak baktığını sanıyordum. The Art of War-1 2000 info-icon
Lo Kee Bakery. Lo Kee fırını. The Art of War-1 2000 info-icon
Okay, it's a front. Tamam, geldik. The Art of War-1 2000 info-icon
For what? Şimdi? The Art of War-1 2000 info-icon
This is an athletic club. Burası özel bir kulüptür. The Art of War-1 2000 info-icon
A private gentleman's club for gambling and... Ama çok özel beylere kumar hizmeti de veriyor... The Art of War-1 2000 info-icon
You're late! Çok geciktin! The Art of War-1 2000 info-icon
Where's one of the moron brothers? Where are you guys? Pekala. Malı indirecek salak kardeşlerin nerede? The Art of War-1 2000 info-icon
You'll be able to hear me with this. Pekala. Beni bu şeyle duyabilirsin. The Art of War-1 2000 info-icon
And you'll be able to talk to me... Aynı zamanda konuşabileceksin... The Art of War-1 2000 info-icon
...with this. ...Bununla. The Art of War-1 2000 info-icon
What are you doing? I don't have time to worry about you. Ne yapıyorsun? Birini daha düşünecek zamanım yok The Art of War-1 2000 info-icon
Where would I go? I don't know. A place I haven't thought of. Ama muhtemelen henüz aklıma gelmeyen bir yere. The Art of War-1 2000 info-icon
Tell me why my helping you is conditional on being a prisoner. Rehin aldığın biri olarak sana neden yardım edeyim? The Art of War-1 2000 info-icon
One of these days, you'll have to tell me how you know about this place. İlk fırsatta bana, bu yeri nereden bildiğini söyleyeceksin. The Art of War-1 2000 info-icon
I'm awake. Buradayım. The Art of War-1 2000 info-icon
I was just in a different place. Sadece başka bir mekandayım. The Art of War-1 2000 info-icon
Can we stick to the present? Sana güvenebilecek miyim? The Art of War-1 2000 info-icon
...who construct the house of their dreams in their head... ...zihinlerinde hayali evler kurarlarmış... The Art of War-1 2000 info-icon
...to keep their sanity. ...akıl sağlıklarını korumak için. The Art of War-1 2000 info-icon
I thought you lost that a long time ago. Bunu uzun süre önce kaybettiğini sanıyordum. The Art of War-1 2000 info-icon
Right now I'm sitting at a cafe, in a small village... Şu an bir kafenin önünde oturuyorum, Ufak bir köyde... The Art of War-1 2000 info-icon
...in the south of France. ...Fransa'nın güneyinde. The Art of War-1 2000 info-icon
There's a familiar face. İşte bu, tanıdık bir yüz. The Art of War-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159917
  • 159918
  • 159919
  • 159920
  • 159921
  • 159922
  • 159923
  • 159924
  • 159925
  • 159926
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim