Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160048
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
the boys and l can get this done, minus the bloodshed. | Çocuklar ve ben bu işi halledebiliriz, hem de kan dökmeden. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
the most valuable military asset l have ever had at my disposal. | ..emrimde görev yapan en değerli askerlersiniz. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Right now, l'm begging you. | Ama şimdi ben sana yalvarıyorum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
lt's way too big. | Düşündüğümden de büyük. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
No, that l wouldn't. | Hayır, yapmam. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l need your blessing. | Bu yüzden onayını istiyorum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l'm not so sure that it is a blessing. | Bu tam bir onay sayılır mı emin değilim ama... | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
lt's ready for me when l go back to LA. | Los Angeles'a döndüğümde beni bekliyor olacak. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l thought we was ordered to stay out of Baghdad. | Bağdat'tan uzak durmamızın emredildiğini sanıyordum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
That's true, but l'm... Smith. | Bu doğru, ama ben Smith. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Pike. l understand you and your grunts | Pike. Anladığım kadarıyla sen ve adamların... | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
are now stealing my gigs. l don't like that. | ..benim işlerimi çalıyormuşsunuz. Bundan hoşlanmadım. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l figured you Black Forest guys would be busy | Siz Black Forest yalakalarının bir yerlerde... | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
lt's still the weekend, yet. That's nine to five stuff, pops. | Hafta sonları tatil yapıyoruz. Mesai saatlerinde değiliz, babalık. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l'm telling you, there's a reason she came back. | Size söylüyorum, geri dönmesinin bir nedeni var. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Face, l told you, forget about her. | Face, sana söyledim. Unut onu. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l ain't stepping foot in any type of aircraft, Hannibal. | Ben uçağa falan binmem, Hannibal. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Mexico was a long time ago, and l saved your life. | Meksika çok gerilerde kaldı ve ben senin hayatını kurtardım. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l was an Airborne Ranger until l met you. | Seninle tanışana kadar havacıydım. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Yeah. Yeah. lt goes... | Evet, bak şöyle bir şeydi... | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Really? lt looks like you're eating some risotto and sitting on your ass. | Sahi mi? Bana lapa yiyip kıçınızın üstünde oturuyormuşsunuz gibi geldi. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l don't know. l wanted the soup. | Bilmiyorum. Ben çorba istemiştim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l wasn't eating risotto. l had... lt's not risotto. | Ben lapa yemiyordum ki. Ben... Hem bu lapa değil ki. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Before l throw you in the stockade, where are they? | Sizi içeri tıkmadan önce, söyleyin. Nereye gittiler? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l got a hundred. | Ben 100 papel aldım. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
lt's perfect. This is beyond nuts, boss. | ..ve kusursuz. Hatta çılgınlığın da ötesinde, patron. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
lt gets better. | İşe yarar. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Sorry, my friend, l see you've put | Üzgünüm dostum ama gördüğüm kadarıyla... | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Private, there are two mics. l don't know if there is something... | Asker, burada iki mikrofon var. Bilmiyorum ama eğer bir şey olursa | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l'm in love with you. | ..galiba sana aşık oldum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Hello, this is General Parker. l need... | Ben General Parker, bana hemen hava desteği gerekiyor. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Okay. lt's for you. | Anlaşıldı. Bu sana. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
We're good, mate. I'll meet you. No, l think we need to get going now. | Biz böyle iyiyiz, dostum. Seninle sonra görüşürüz. Hayır, bence birlikte dönsek daha iyi olur. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
You need to understand what l'm telling you right now. | Sana söylediğim şeyi iyice anlaman gerek. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l'm just gonna go for it. | Tek yapmak istediğim seni öpmek. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
General, l have authority under DClS that supersedes your command, | General, ben SAVUNMA BAKANLIĞI SUÇ SORUŞTURMA BİRİMİ'nde görevliyim. Yani sizden daha yetkiliyim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l have learned to control my temper | ..senin gibi karşımda dikilen... | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
that you have a question for me. ls that correct? | ..bana sormak istediğin birşey var, doğru mu? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l can't help wondering why it is that you need to ask anything of me. | ..neden bana birşey sorma gereği duyduğunu merak ediyorum doğrusu. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l will take that as your confirmation, sir. | Bunu onayınız olarak alıyorum, efendim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l got something a whole lot better than that. | Elimde çok daha sıkı birşey var. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l had a little helicopter here someplace. | Helikopter maketini buraya bir yere koymuştum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l'm looking for my next near death experience. | O ölümcül deneyimi yeniden yaşamak için sabırsızlanıyorum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
but I'll get you in on the next one. l promise. | Ama bir daha ki sefere söz veriyorum, istediğini alacaksın. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
B.A., l need you to pop that clutch at 0630. | B.A., tam 6:30'da harekete geçmeni istiyorum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
ls that me? | Demek ben buyum? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Oh, no, l forgot. l'm in an Iraqi sewer. Thanks, boss! | Yo, unutuyordum. Irak lağımlarındayım. Sağol, patron! | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
If any stragglers sneak up behind, don't worry, l got your back. | Arkanızdan yaklaşmaya kalkan olursa, endişelenmeyin. Ben hallederim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
That's all fine in theory, but l still don't see how we get out of Baghdad. | Buraya kadar herşey güzel de, hala Bağdat'tan nasıl çıkacağımızı anlamadım. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
B.A. ! Hang a right! | B.A.! Sağa dön! | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Oh! Nice one, B.A. ! | Aferim, B.A.! | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
See, this is the part of the plan l don't trust! | Planın güvenmediğim kısmı işte burası! | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
If l was worried, I'd be nailing myself to the container right now! | Endişelenseydim, kendimi konteynere çivilerdim! | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Bam! Come on! l smoked you! | İşte böyle! Sizi tüttürdüm! | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Don't lock me in here. l ain't playing with y'all! | Beni sakın buraya kilitlemeyin. Dalga geçmiyorum! | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
You hooking this up to a helicopter? l got you. | Helikoptere mi bağladınız yoksa? Sizi yakaladım. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Tell me we ain't flying! l'm gonna kill you, fool! | Bana uçmadığımızı söyleyin! Seni öldüreceğim, salak! | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Agent Lynch, l'm patching surveillance | Ajan Lynch, size General'in çadırından... | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Sir, l have an inbound V 22 tilt rotor | Efendim, bir V 22 hava aracı.. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Those are our boys. D block perimeter around LZ | Onlar bizim çocuklar. İniş bölgesinin etrafında... | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Copy that. l will be there in five. | Anlaşıldı, beş dakika sonra oradayım. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
What you don't realize is, now l gotta kill all of y'all! | Belki farkında değilsiniz ama birazdan hepinizin canına okuyacağım. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Boss man. l'm gonna save Face for last! | Patron? Face'i en sona bırakacağım! | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
ls it weird that l'm more scared now than what we just did? | Az önce atlattığımız badirelerden sonra şu anda daha fazla korkuyor olmam sence de tuhaf değil mi? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
There he is! l hate that! | Bundan nefret ediyorum! | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
The only reason l don't kick y'all asses is 'cause you all outrank me. | Kıçınıza tekmeyi basmamamın tek sebebi rütbelerinizin benden yüksek olması. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
You should know better! You know l hate flying! | Bunu düşünmeniz gerekirdi! Uçmaktan nefret ettiğimi biliyorsunuz! | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l'm wet! l stink! Hoo! Yeah! | Islandım! Leş gibiyim! Evet! | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
And l can't spend none of that money! | Üstelik o paraya elimi bile süremem! | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l love it when a plan comes together. | Plan yolunda gittiğinde keyiften ölüyorum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
ls that the General? Russ. | O general miydi? Russ. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
the legitimacy of this operation is deceased. ls that correct, Colonel? | ..geçerliliğini kanıtlayacak tek kişi de öldü. Bu doğru mu, Albay? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Where's the escape hatch? Because l don't see it. | Bir kaçış planı var mı? Çünkü ben göremiyorum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l clear our names. We find Pike and the plates. | İsimlerimizi temizleyip, Pike'ı ve plakaları bulacağız. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l don't wanna be tried separately. | Ben ayrı yargılanmak istemiyorum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l refuse to be tried separately, sir. | Ayrı yargılanmayı reddediyorum, efendim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Hannibal. Can l call you Hannibal? | Hannibal. Sana Hannibal diyebilir miyim? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l can't call you Colonel anymore. | Ne de olsa artık albay diyemem. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
And l know where he is. | Ve ben nerede olduğunu biliyorum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
lt's a single image of him. | Bu elimizdeki tek görüntüsü. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Give me a minute and l'm good. | Bana bir dakika verirsen, iyi olurum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
If I've got an hour, l'm great. | Eğer bir saat verirsen, harika olurum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
You give me six months, l'm unbeatable. | Ama altı ay verirsen, yenilmez hale gelirim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l know Pike. | Pike'ı biliyorum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l wouldn't be so sure. | Bundan o kadar emin olmazdım. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l swore to my team that l would clear our names. | Takımıma isimlerimizi temizleyeceğime dair bir söz verdim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l want full reinstatement and clean records | Takımım ve kendim için tüm haklarımızın geri iade edilmesini... | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l can't get you out of here. | Seni buradan çıkartamam. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
And when l say right, l mean perfect. | Doğru derken, mükemmeli kastettim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
lt's not who you know, Bob, it's how you know them. | Kimleri tanıdığın değil, Bob; onları nasıl tanıdığın önemlidir. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Yeah. Thanks for getting him home. His mother and l are real grateful. | Evet, onu eve getirttiğin için sağol. Annesi ve ben, sana minnettarız. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Could have hid those. Why would l want to do that? | Bunları saklayabilirdin. Bunu neden yapmak isteyeyim ki? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Ah! Come on. lt's my pleasure, baby! | Boşver! Benim için zevkti, bebeğim! | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Listen, now l know this is good for the body, | Dinle, dostum. Bunun vücuda iyi geldiğini biliyorum... | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l can get those plates back for you, sir. | O plakaları geri alabilirim, efendim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
You know l can. | Bunu yapabileceğimi biliyorsunuz. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l see him standing there, and l was like, "What?" | Karşımda öylece dikiliyordu ve ben sanki "nasıl yani ya!" durumundaydım. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
And then it turned black and l woke up, and my face was numb, | Ardından herşey karardı, uyandığımda yüzümü hissetmiyordum... | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
and l just... | ..ve ben... | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Would you like to know which way l'm leaning? | Hangisine karar verdiğimi bilmek ister misin? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |