• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160071

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, well, what's a Yankee's promise worth anyway? Nothin'. Ama tabi Kuzeylilerin sözünün ne anlamı var ki? The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Let's take a look at that trash bag fixation, shall we? Haydi şu çöp torbası bağımlısına bir bakalım olur mu? The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Trash bag! New trash bag! Çöp torbası! Yeni çöp torbası! The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Trash bag! Trash bag! Sneed, trash bag. Çöp torbası! Çöp torbası! Sneed, çöp torbası. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Trash bag? Tra... Çöp torbası. Çöp... The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
What do you make of that, Doctor? Bunun için ne yapabilirsiniz Doktor? The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Well, I'd like to spend about an hour with him later on. Daha sonra onunla bir saat geçirmek istiyorum. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
I, uh, I got my doctorate at LSU in neurotic fixations. LSU'da doktoramı nevrotik bağımlılık üzerine yaptım. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
I think in about, oh, 20 or 30 minutes I could tell you whether this boy is really fixated... Sanırım 20 30 dakika sonra size bu çocuğun gerçek takıntısının ne olduğunu... The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
I sure would like to have you try, Doctor. Denemenizi çok isterim Doktor. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
He's been keeping everybody on this wing up all night. Bütün gece bu koğuştaki kimseyi uyutmuyor. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Well, I'll take a shot at it before I leave this evening. Bu akşam ayrılmadan önce onunla ilgilenirim. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Tell him to take his gloves off and hold out his wrist. He's leaving. Eldivenlerini çıkarıp bileklerini uzatmasını söyle. Buradan gidiyor. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Leaving? Why are we leaving? Gidiyor mu? Neden gidiyoruz? The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Not you, just him. Sen değil, sadece o. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Tonight is fight night. Bu gece dövüş gecesi. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
He"s gonna get his chance to fight Jase Tataro. Jase Tataro ile dövüşme şansına sahip olacak. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Is the van ready, Sneed? Van hazır mı Sneed? The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Van? Are you kidding? I thought we were gonna fight right here in the prison. Van mı? Dalga mı geçiyorsun? Burada, hapishanede dövüşeceğimizi sanıyordum. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
You tell him to hold his hand out and you shut your hole, okay? Kollarını uzatmasını söyle ve çeneni kapat tamam mı? The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Or I'll have Sneed deck you with his billy right here, right now. Yoksa Sneed'in seni copuyla süslemesini sağlarım. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
I think I should go along to tell him what's happening. Bence neler olduğunu anlatmak için onunla gitmeliyim. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
I think, uh, once he gets hit, he'll know what's happening. Bence yumruğu yediği zaman neler olduğunu anlar. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Now you tell him. Şimdi söyle ona. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
[Warden] Let"s hurry up. We gotta be there in 20 minutes. Çabuk olun. 20 dakika içinde orada olmamız gerekiyor. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
[Chuckling] What's the matter? Did you lose your playmate? Sorun ne? Oyun arkadaşını mı kaybettin? The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
[Sighs] No, I I hate violence. Hayır, ben şiddetten nefret ediyorum. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
I just hate it. Sadece nefret ediyorum. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
What's going on, man? Where we going? Neler oluyor ahbap? Nereye gidiyoruz? The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Well, one of us is gonna wind up a dead man... İkimizden biri ölecek... The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
We gonna bust loose. You gonna do what I say. Kaçacağız. Ne dersem onu yap. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
No way out of this. Hiç yolu yok. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
I got some help. Joey hired me and some friends to get you out. Yardım edecekler var. Joey beni ve arkadaşlarımı seni kaçırmamız için kiraladı. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
We ain't gonna get out of this one, B.A., neither one of us. Bundan kaçamayız B.A., hiçbirimiz. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Well, do you think I like it? Sizce bu hoşuma mı gidiyor? The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Doing a cut and blow dry on a crazy man. Warden Beale sent me up here. Deli bir adamın saçını kesip fön çekmek. Beni buraya Müdür Beale gönderdi. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Well, you'll have to leave. I have no permission for you to be here. Gitmeniz gerekiyor. Sizin için buraya giriş izni almadım. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
[Face] lt"s all right. I set it up with the warden this afternoon. Sorun yok. Bu öğlen müdürle ben ayarladım bunu. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
I thought we'd start by getting Mr Murdock here a better self image. Bay Murdock'ın öz imajını düzelterek başlamayı düşündüm. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
My self image is real bad. Öz imajım gerçekten çok kötü. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
A haircut is just what I need in this time of severe emotional crisis. Bu şiddetli duygusal bunalım anımda saç kesimi tam ihtiyacım olan şey. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
[Face] There, you see how it works? Now y"all wanna open the door and let that fellow come on in? İşte, nasıl işe yaradığını görüyor musunuz? Kapıyı açıp o adamı içeri alır mısınız? The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Well, if you're sure, Doctor. Şey, bundan eminseniz Doktor. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Hey, what... Bring the trash bags, Murdock. Hey, ne... Çöp torbalarını getir Murdock. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
You feel free to yell and scream, but there's nobody around to hear. Bağırıp çığlık atmakta serbestsin ama sesini duyabilecek kimse yok. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
It's going down. We made a little error. What? Çuvallıyoruz. Küçük bir hata yaptık. Ne? The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
They're not gonna fight in the gym. They just took Jase and B.A. outta here in a van. Spor salonunda dövüşmeyecekler. Jase ve B.A.'i vanla başka bir yere götürdüler. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
That is not a little error, Hannibal. That is a giant screwup. Bu küçük bir hata değil Hannibal. Bu berbat bir içine ediş. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Face, you better get outta here. Amy is outside in B.A.'s van. Face, gitsen iyi olur. Amy dışarıda B.A.'in vanında. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Hopefully, she had the instinct to follow them. Umarım onları takip etmeyi akıl etmiştir. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
If she didn't, we're dead. Yapmadıysa öldük demektir. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
You know, I have to admit y'all run a much better prison here than I expected. Biliyor musunuz, beklediğimden çok daha iyi bir hapishaneniz var. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Well, I guess I'll just head on outta here. Evet, sanırım buradan gidiyorum. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Uh, just have to check with the admitting desk. One moment. Giriş masasından onay almam gerekiyor. Bir saniye. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
[Woman] Guard! Get me outta here! Come on! Gardiyan! Çıkarın beni buradan. Çabuk! The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Come on, now. They"re trying an escape. Dr Pepper is in on it. Come on. Çabuk olun. Kaçmaya çalışıyorlar. Dr Pepper'da işin içinde. Çabuk. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Okay. [Door Buzzes] Tamam. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Bye. So long. Hoşça kalın. Görüşürüz. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
This is Psychiatric Ward. We've got a break situation here. Burası Psikiyatri Koğuşu. Kaçak durumu söz konusu. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Give us a lockdown and sound the alarms. Kapıları kapatın ve alarm çalın. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Murdock, how did I let you talk me into this? Murdock, beni buna karıştırmana nasıl izin verdim? The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
I don't know. I have intermittent memory loss. [Gasps] Bilmiyorum. Arada bir hafıza kaybı yaşıyorum. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Hey, great, Murdock, great! Hey harika Murdock, harika! The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
To all a merry Christmas and to all a good night. Hepinize mutlu noeller ve iyi geceler. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Nothing to it. This is Smith. How you doing, kid? Zamanımız kalmadı. Ben Smith. Neler oluyor evlat? The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
I'm in a field north of the prison. There's about 50 cars in front of a barn. Hapishanenin kuzeyinde bir yerdeyim. Binanın dışında yaklaşık 50 araba var. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
They just took B.A. in a few minutes ago. Hannibal, it"s starting. B.A.'i bir kaç dakika önce getirdiler. Hannibal, dövüş başlıyor. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Go right on the dirt road just past Strikersville Junction. Strikersville kavşağını geçince toprak yoldan devam edin. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
We got ourselves a challenger, name of Baracus. Baracus adında bir meydan okuyucumuz var. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Deaf mute. Just checked in this week. It's gonna be an interesting fight. Sağır, dilsiz. İçeri bu hafta girdi. İlginç bir dövüş olacak. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
He's got the fastest hands I've seen in 20 years. 20 yıldır gördüğüm en hızlı yumruklara sahip. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Now I don't know how to talk to you, boy. Seninle nasıl konuşacağımı bilmiyorum evlat. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Lessen you get your hands up, this man is gonna kill you. Go! Kollarını kaldırmazsan bu adam seni öldürecek. Başlayın! The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Do it, man. My people ain't gonna fail me. Yap şunu dostum. Arkadaşlarım beni yüz üstü bırakmazlar. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
There's about 50 or 60 of'em in there and some of'em got guns. Well, we got a surprise for them. Yaklaşık 50 60 kişiler ve bazılarının silahları var. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
[Man] Get him! I said get him, Jase! Get him! Hakla onu! Hakla onu dedim Jase, hakla onu! The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
[Man] Kill him! Live or die? Öldür onu! Yaşamak mı ölmek mi? The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Get those legs up, sweetheart. Put your hands in the air. Ayağa kalk tatlım. Eller yukarı. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
You, over here. Sen, buraya gel. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Nice little shindig, Warden. But it's over. Küçük güzel bir parti Müdür. Ama bitti. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
I c can't breathe. Nefes alamıyorum. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Thanks, fellows. I knew you wouldn't let us down. Teşekkürler baylar. Bizi yüz üstü bırakmayacağınızı biliyordum. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
He... He ain't a mute any more. O... o artık dilsiz değil. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Just like you ain't a warden any more. Tıpkı senin artık müdür olmadığın gibi. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
That's for a little boy named Joey. Bu Joey adlı küçük çocuk için. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
B.A., bring him out. B.A., onu dışarı çıkar. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Murdock, grab that TV camera. Murdock, TV kamerasını al. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Okay, everybody on their feet. Tamam, herkes kalksın. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Stand up now and toss your weapons out into the centre. Ayağa kalkın ve silahlarınızı ortaya atın. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
As in nice and easy. There you go. Yavaş yavaş, haydi bakalım. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
All you boys in the front row... you wanna sit down, face the camera? Ön sıradakiler, oturup kameraya bakmak ister misiniz? The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
That"s right. Wanna give everybody a chance here. İşte böyle. Herkese şans vermek istiyoruz. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Murdock, bring that TV tape and collect Sneed. Murdock, o TV bandını getir ve Sneed'i al. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Come on, Chips, time to go. Haydi Chips, gitme zamanı. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Now you all are gonna be on the 10.00 news. Hepiniz 10:00 haberlerinde olacaksınız. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
It's a tough break, but that's showbiz. Talihsiz bir şey ama bu şov dünyası. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
Go! [Machine Gun Firing] Gidelim. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
[Jase] All right, I owe you guys my life. Evet, hayatımı size borçluyum. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
You know, why'd you do it? Why did you take a chance like that for me? Bunu neden yaptınız? Neden benim için böyle bir risk aldınız? The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
You had to be there. Thank you. Orada olmalıydın. Teşekkür ederim. The A-Team A Small and Deadly War-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160066
  • 160067
  • 160068
  • 160069
  • 160070
  • 160071
  • 160072
  • 160073
  • 160074
  • 160075
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim