• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160561

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Proof, Jimbo, You got one week, Profesör, Jimbo. Bir haftanız var. The Big White-9 2005 info-icon
It was our first time, Bu ilk seferimizdi. The Big White-9 2005 info-icon
Nobody gets it perfect their first time, Dave, Hiçkimse ilk seferde mükemmel değildir, Dave. The Big White-9 2005 info-icon
Mr, Branch, this is not a standard case, Bay Branch, bu standart bir durum değil. The Big White-9 2005 info-icon
You were there when the guy came in and tried to cash in, Para alabilmeyi demek için geldiğinde sizde oradaydınız. The Big White-9 2005 info-icon
I mean, come on, It stinks, Yani, Hadi ama.. İşin işinde bir pislik var. The Big White-9 2005 info-icon
Watters, if the police say that this guy was,,, Watters, eğer polis bu adam böyledir diye söylemişse... The Big White-9 2005 info-icon
Eaten by wolves, sir, Kurtlar tarafından yenmiş, efendim. The Big White-9 2005 info-icon
,,, eaten by wolves, then we've got no case, ...kurtlar tarafından yenmiş, o halde bir durum yoktur. The Big White-9 2005 info-icon
Did you happen to see Mr, Barnell on the news last night? Geçen geceki haberlerde Bay Barnell'a olanları gördünüz mü? The Big White-9 2005 info-icon
The police told us what happened, Polis olanları anlattı. The Big White-9 2005 info-icon
Well, my wife is too upset to be here, Şey, eşim burada olmaktan dolayı oldukça sinirli. The Big White-9 2005 info-icon
As I said, she's very upset, Dediğim gibi, Kendisi oldukça sinirli. The Big White-9 2005 info-icon
Paul? The door's stuck, Paul? Kapı sıkışmış. The Big White-9 2005 info-icon
It's tough, though, 'cause you have to ask yourself,,, Herşeye rağmen dayanıklı, 'çünkü kendinize sormalısınız... The Big White-9 2005 info-icon
You see how stressful his has been, Onun ne kadar gergin olduğunu görüyorsunuz... The Big White-9 2005 info-icon
I have to go now because we have a service to plan, Excuse me, Şimdi gitmeliyim. Planlanmış işlerim vardı da. Müsaadenizle. The Big White-9 2005 info-icon
Well, what we don't need is bad PR, Güzel, neden kötü PR'a ihtiyacımız yok. The Big White-9 2005 info-icon
I don't want this thing Valdezing on us, Bu şeyin üzerimize bela olmasını istemiyorum. The Big White-9 2005 info-icon
Mr, Branch I'm sure that head office Bay Branch, eminim ki baş ofis The Big White-9 2005 info-icon
would take a rather dim view of our approach to,,, bizim bu yaklaşımımıza ışık tutacaktır... The Big White-9 2005 info-icon
Corporate's view will be what I tell them, Ortakların bakışı, onlara dediğim gibi olacaktır. The Big White-9 2005 info-icon
Yes, sir, Color us "called off" as of now, Evet, efendim. The Big White-9 2005 info-icon
Thanks, Cam, Thanks a lot, Teşekkürler, Cam. Çok teşekkürler. The Big White-9 2005 info-icon
Thanks for, all the back up, Desteğin için teşekkürler. The Big White-9 2005 info-icon
You got a strange way of bucking for a promotion, my friend, Terfi etmek için bu yollara yabancısın dostum. The Big White-9 2005 info-icon
Look, I'm gonna start on the Johnson file, Bak, Johnson dosyasından başlayacağım. The Big White-9 2005 info-icon
Lunch, Öğle yemeğine. The Big White-9 2005 info-icon
We got seven joints here, 7 tane ucuz mekanımız var. The Big White-9 2005 info-icon
We got a card place, we got a Great Escape Travel, hair joint, Kart yerimiz, tüy mekanı Mükemmel kurtuluş seyahatimiz. The Big White-9 2005 info-icon
The police say they found Raymond's wallet and that's how they tracked you down, Polisin dediği, Raymond'un cüzdanını bularak size ulaşmışlar öylemi? The Big White-9 2005 info-icon
Yes, that's right, Any idea what he was doing out there? Evet, bu doğru. Orada ne yaptığına dair bir fikriniz varmı? The Big White-9 2005 info-icon
He'd take walks, Hikes, Yürüyüşe çıkmış olabilir. Uzun bir yürüyüş.. The Big White-9 2005 info-icon
Hiking, Uzun yürüyüş. The Big White-9 2005 info-icon
How sporty, Ne kadar sportmence. The Big White-9 2005 info-icon
Can I get you a cup of coffee? No, thank you, Bir fincan kahve alabilirmiyim? Hayır, teşekkürler. The Big White-9 2005 info-icon
I'm sorry, I don't follow, Afedersiniz, anlaşılmadı. The Big White-9 2005 info-icon
Just trying to tie up some loose ends, Mr, Barnell, Bağlı kalmış düğümleri çözmeye çalışıyorum sadece Bay Barnell. The Big White-9 2005 info-icon
You know, the police they say my brother died in the attack, Biliyorsunuz, kardeşimin saldırıya uğrayıp öldüğünü polis söyledi zaten. The Big White-9 2005 info-icon
Yes, sir, Mr, Barnell, and it shouldn't take more than a few days, Evet efendim. Bay Barnell, bu sadece birkaç dakikanızı alacaktır. The Big White-9 2005 info-icon
I took some Adavan, Depresyon ilacı aldım. The Big White-9 2005 info-icon
And called my psychic, Ve medyumumu aradım. The Big White-9 2005 info-icon
You know we can't afford that, Durumumuz buna müsait değil biliyorsun. The Big White-9 2005 info-icon
We talked about that, Okay, Don't be mad, Bunun hakkında konuştuk. Tamam. Çıldırdın mı? The Big White-9 2005 info-icon
It's just this week has been so,,, I know, I know, Sadece bu hafta aradım hepsi bu... Biliyorum, biliyorum. The Big White-9 2005 info-icon
and someone trying to steal the fridge, ve buzdolabını aşırmaya çalışıyor. The Big White-9 2005 info-icon
We got another letter from the HMO today, Bugün HMO'dan başka bir mektup daha geldi. The Big White-9 2005 info-icon
Hey, come on now, Come on, Hey, hadi ama. Hadii. The Big White-9 2005 info-icon
I'm sorry, Afedersin. The Big White-9 2005 info-icon
Fucking cocksuckers, Lanet olasıca.. The Big White-9 2005 info-icon
"As we previously stated in the genetic history,,," ''Kalıtımsal Hikaye'ye önceden başladık...'' The Big White-9 2005 info-icon
I'm sick, I'm really, really sick, you know? Hastayım anlıyormusun, gerçekten hastayım hasta. The Big White-9 2005 info-icon
I know, "Tourette's Syndrome is not easily diagnosed, No,,," Biliyorum. ''Tourette'nın hastalığını teşhis etmek hiç kolay olmadı. Hayır. The Big White-9 2005 info-icon
",,, onset before the age of 18 and no genetic history,,," ''...18'inden önce kalıtsal bir geçmiş yoktur...'' The Big White-9 2005 info-icon
"Please reference our previous discussions,,," ''Lütfen önceki tartışmalarınızdan bahsediniz...'' The Big White-9 2005 info-icon
",,, concerning you claims for,,," ",,, OCD, ODD, ADHP,,," ''...taleplerinizle ilgili olarakta...'' ''...OCD, ODD, ADHP...''ye başvurunuz. The Big White-9 2005 info-icon
It's what's going down at the beginning of the century, Asrın başlangıcında değişen nedir. The Big White-9 2005 info-icon
But still in matters vegetable, animal and mineral,,, Ama konular hala sebze, hayvan ve mineraller... The Big White-9 2005 info-icon
I am the very model of a modern Major General, Ben çok çağdaş modern biriyim Tüm general. The Big White-9 2005 info-icon
I know you don't like to talk about this, Bu konu hakkında konuşmak istemediğini biliyorum. The Big White-9 2005 info-icon
Yeah, maybe it's not, Evet, belkide değildir. The Big White-9 2005 info-icon
Maybe it's just stress, Belkide sadece gerginlikten başka birşey değildir. The Big White-9 2005 info-icon
I saw you, Seni gördüm. The Big White-9 2005 info-icon
You were happy, Mutluydun. The Big White-9 2005 info-icon
You were this sweet, happy person, Kind and giving, Çok hoştun, nazik ve mutlu bir insan. The Big White-9 2005 info-icon
I'm sorry, I'm tired, you know, Üzgünüm, biliyorsun bıktım artık. The Big White-9 2005 info-icon
They say you can't get it all of a sudden, but I did, I really, really did, Bunların tümünü kaldıramazsın diyorlardı. Ama yaptım. Gerçekten, başardım. The Big White-9 2005 info-icon
I know, I know, Biliyorum. Biliyorum. The Big White-9 2005 info-icon
Then they'll see, No, that's nonsense talk, Come here, O zaman görecekler. Hayır, saçmalıyorsun, gel buraya. The Big White-9 2005 info-icon
No, come on now, Hayır, hadi yapma ama.. The Big White-9 2005 info-icon
,,, marry someone normal, ...bu oldukça normal. The Big White-9 2005 info-icon
You're the most normal girl I know, Sen son derece normal bir kızsın Bunu biliyorum. The Big White-9 2005 info-icon
I'm not crazy, Paul, Ben deli değilim, Paul. The Big White-9 2005 info-icon
There's something wrong with me, I know, sweetie, Biryerlerde bir sorun var. Biliyorum, tatlım. The Big White-9 2005 info-icon
And we're gonna find the best specialists for what you have we can, Ve bunun için ihtiyacımız olan en iyi uzamanı bulacağız. The Big White-9 2005 info-icon
Really? Yeah, Gerçekten mi? Evet. The Big White-9 2005 info-icon
I know things are gonna turn around, Herşey yeniden düzelecek biliyorum. The Big White-9 2005 info-icon
Call me cra,,, I got this feeling, I do, İstersen deli de Bunu hissediyorum, hissediyorum. The Big White-9 2005 info-icon
and you're gonna be okay, I promise, Söz veriyorum, iyi olacaksın. The Big White-9 2005 info-icon
Shit bag, Bok torbası. The Big White-9 2005 info-icon
That's my girl, İşte benim kızım. The Big White-9 2005 info-icon
Yeah, hi, This is Ted Watters from Liberty Capital, Evet, selam. Ben Özgürlük Kapitalinden Ted Watter. The Big White-9 2005 info-icon
and a Paul Barnell, as well, ve birde Paul Barnell'inkinide. The Big White-9 2005 info-icon
Yes, I will hold, Evet, hatta bekliyorum. The Big White-9 2005 info-icon
Oh, can you take care of that for me? I'm kinda working on something here, Cam, Benim için sen ilgilenirmisin? Başka bir iş üzerindeyimde, Cam. The Big White-9 2005 info-icon
Oh, God, You're not still on the Barnell thing, are you? Allahım. Hala Barnell dosyasıyla ilgilenmiyorsun, değil mi? The Big White-9 2005 info-icon
I went to go see him, Onu görmeye gittim. The Big White-9 2005 info-icon
So, trust me, something's not right, I can smell it, Just help me buy a week, Güven bana. Birşeyler yanlış. The Big White-9 2005 info-icon
We're gonna get in such trouble, Başımıza iş alacağız. The Big White-9 2005 info-icon
Okay, from now on, you can come along with me on everything, Tamam, bundan böyle sende benimle herşeyde, heryere gelebilirsin. The Big White-9 2005 info-icon
I'll try, yeah, Denerim, evet. The Big White-9 2005 info-icon
Yes, Good, Evet. Güzel. The Big White-9 2005 info-icon
Now, if you'll excuse me, I'll go start covering your ass, Şimdi, müsaade edersen, senin pisliklerini temizlemeliyim. The Big White-9 2005 info-icon
Oh, hi, Yeah, sorry, Selam. Evet, afedersiniz. The Big White-9 2005 info-icon
Greatest sport on earth, Doğadaki en güzel spor. The Big White-9 2005 info-icon
Moved to a compound bow two years ago, İki yıl önce koleksiyonuma kattım. The Big White-9 2005 info-icon
Arthritis, Less draw weight, Eklem iltihabı. The Big White-9 2005 info-icon
Oh, yeah, yeah, Yeah, I'm fine, Thank you, Evet, evet, evet. İyi olur, teşekkürler. The Big White-9 2005 info-icon
Only saw him the once, Never spoke to him, Onu sadece bir kere gördüm. Hiç konuşmadık. The Big White-9 2005 info-icon
Waved to him, Ona el salladım. The Big White-9 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160556
  • 160557
  • 160558
  • 160559
  • 160560
  • 160561
  • 160562
  • 160563
  • 160564
  • 160565
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim