Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160562
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He was clearing my driveway, | Kapımın önünü temizliyordu. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Raymond was a real hellcat when he was younger, | Raymond gençken gerçekten yaramaz bir çocuktu. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
But like they say, time mellows even the hardest soul, | Ama dedikleri gibi, zaman en sert kişilikleri dahi terbiye eder. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Was he much of an outdoo rsman or ahiker or,,,? | Ne sıklıkta kapının önünde yada yürüyüşe çıkardı, yada..? | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I thought it was Paul at first, | Kanımca Paul'un ilk seferiydi. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Now there's a story, | Şimdi bir olay var. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Not that I'm much of a one for gossip, but I think that,,, | O değilde, dedikodular için söylenecek çok şeyim var ama sanırım şu... | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I'm sorry, Did you say you thought it was Paul that did your driveway? | Afedersiniz, Paul uzaklaşırken şu düşüncelerinizi söylediniz mi? | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Okay, It turns out that Mr, Barnell is mortgaged to the nuts, | Tamam. Bay Barnell'ın şu ipotek olayına dönelim.. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
His business is about one step away from Chapter 11, | İşinin 11. bölümünden ilk basamak. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Plus, it's like his brother Raymond never even existed, | Artı, kardeşi Raymond hiç bulunamamış. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
there's no nothing forthe last five years, | 5 yıldır hiç bir iz yok. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Plus the only thing he did after hisrecent reappearance,,, | Artı birşey daha.. Yeniden ortaya çıktığında da bir harcama kaydı yok. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
was get some new ID and a new credit card, but he didn't charge anything, | Gidip yeni bir kimlik, yeni bir kart alabilirdi fakat hiçbirini yapmamış. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Less than nothing, | Hiçbirşeyden daha az. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Okay, well, it's something, No, it's not, | Tamam, peki, birşeyler var işte. Hayır, yok. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Yes, it is, No, it's not, | Evet, var. Hayır, yok. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Claims, Watters, | İstekleriniz, Watters. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
This is personal, | Kişisel bir görüşme. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Mr, Barnell, your ears must have been burning, I was just,,, | Bay Barnell, kulaklarınız yanıyor olmalı. Ben sadece.... | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Oh, yeah, sure, yeah, | Evet. Tabi, evet. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
When someone is taken from us at such a young age, we often ourselves why, | Genç birileri aramızdan ayrıldığında kendimize hep bunu sorarız, neden? | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Bullshit, | Saçmalık. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
said it best when he said "All things are done according to God's will," | Şöyle denir; "Allah'ın huzuruna gittiğinde, herşey sona ermiştir." | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Nun banger, | Rahibe. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Raymond Barnell, Barnell's Travel, | Raymond Barnell, Barnell'in yolculuğu. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
We should have seen it earlier, | Bunu daha evvelinden görmeliydik. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
We should have checked the funeral announcements right away, | Cenaze töreninin ilanlarını kontrol etmeliyiz. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Mr, Barnell, there was really no hurry on this, I mean,,, | Bay Barnell, Bunun için acele etmenize gerek yoktu. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
we could've waited until later, | Bekleyebilirdik. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
We just wrapped up, | Katlanacağız artık. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
This is my wife, Margaret, | Bu karım, Margaret. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Okey dokey, Smokey, | Tamam,tatlım. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
She's been under a lot of stress lately, | Son zamanlarda çok stres altında. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I notice the media's here, | Basının da burada olduğunu görüyorum. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I called them, | Onları ben çağırdım. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
and I thought now would be an appropriate time, | Ve bende uygun zamanın şuan olabileceğini düşündüm. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
And you'Iljust happen to mention your heartless insurance company | Ve sende onlara senin şu acımasız sigorta şirketinin henüz ödeme | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
that hasn't paid off your policy yet, | yapmadıklarından bahsedeceksin. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I had to borrow money to pay forthis coffin, Mr, Ted, | Cenaze işlemleri için ödünç para aldım. Bay Ted. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Well, you're breaking my heart, Mr, Barnell, | Peki, kalbimi kırıyorsunuz ama, Bay Barnell. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I doubt that, | Bundan kuşkuluyum. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
They asked to see some personal photos of Raymond, | Raymond'un bazı kişisel fotoğraflarını soruyorlardı. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Guess this is gonna be a really big story, | Sanırım, bu büyük bir hikaye olacak. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
and you told them how deeply moved you were by this tragedy, | ve bu hikayeyle ne kadar derinlemesine ilgilendiğinizi anlatıyor olurdunuz. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Enjoy your press conference, Mr, Barnell, | Basınla olan görüşmenizde, başarılar dilerim Bay Barnell. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Raymond left us this shell, It's all we have to remember him by, really, | Raymond bize bu deniz kabuğunu bıraktı. Hatırladığım tek şey bu, gerçekten. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Hello, little Bambi, | Merhaba, minik Bambi. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Getting it from some ten point buck, | Erkek geyiğiyle mi biryerlerde mi? | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Yes, she is, | Evet, öyle. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
She is,,, | Öyle... | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Okay, lady, let's just stay calm, | Tamam, hanımefendi. Sadece sakin olalım. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Sorry, | Afedersin. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Son of a bitch, | Seni orospu çocuğu. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Lady, so help me,,, | Hanımefendi, o yüzden bana yardımcı olun. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Let's go again, Let's go,,, again, | Yeniden başlıyoruz. Yine başlıyoruz. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Okay, sir,,, | Tamam, efendim... | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Forthe cruise ship trade, mostly, | Çoğunlukla, yolcu gemileri ticaretiyle uğraşırım. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Usual stuff,,, stuffed animals, You got your huskies, your moose | Olağan malzemeler...Hayvan malzemeleri. Kabuklarınız, geyiğiniz | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
your baby seals,,, your bears, your,,, | bebek foklarınız...ayılarınız, yada... | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Yeah, through that big hole in the roof, | Evet, sanırım çatıda büyük bir delik var. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I got a list of all the things that are missing, | Eksik olan herşeyin bir listesi var. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
We figure about two hundred grand, | Ortalama 200.000 dolar civarında. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Plus fixing the roof, | Artı, çatı onarımı. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Fax over an estimate and we'll have you a check by Friday, | Teklifi fakslarım ve Cuma da çekinizi. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Ted? Maybe we should take a look at the irinventory list first, | Ted? Belkide önce envanterler listesine göz atsak diyorum. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
This is a simple case, Bad guys stole stuff, | Bu basit bir durum. Kötü adamlar malzemeleri çalmış. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I should tell you, we also had some VCRs we were holding for another company, | Diğer bir VCRs şirketinide bekletmekte olduğumuzu söylemeliyim. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
That could run another couple grand, | Şu diğerleriyle de çalışabiliriz. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
You try to rape me, I swearto Christ, I'll bite it off, | Bana tecavüz etmeye kalkarsan, Yemin ederim ki seni ısırırım. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Jesus, you look like you ran into,,, | Tanrı aşkına, sanki... | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
and she started hitting me and yelling at me, | ve kadın beni tartaklamaya ve bağırmaya başladı. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Oh, please, | Lütfen. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I didn't have any choice, Just listen to me, okay? | Başka bir seçeneğim yoktu. Beni dinle sadece, tamam mı? | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Yeah, listen, If the fat from your neck hasn't stopped up your ears, | Evet, dinle. Tabi eğer hala şişman ensende kulakların hala duruyorsa.. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Where would we stash her? Your place? No, it's too small, | Onu nereye gizleyeceğiz? Senin orada? Hayır, çok ufak. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Plus, we'd have to get her in and out without anyone seeing, | Artı, onu kimseler görmeden dışarı çıkarmalıyız. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
And I've seen that sty you call an apartment, | Ve şu domuz ahırını gördüm. orası olur. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
You see, it's a bad idea, | Gördün mü, kötü bir fikir. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
They got a whirlpool tub, | Bir girdap leğeni. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
It'd be like a little getaway, | Ufak bir kaçış yolu olabilir. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Hey Maggie Magster, You're awfully,,, | Hey Maggie Magster. Müthişsin... | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Mr, Barnell, | Bay Barnell. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I believe you have something that belongs to us, | İnanıyorum birşeyler artık açıklığa kavuşmalı.. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I don't know what you're talking about, | Neyden bahsettiğinizi anlamıyorum. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
You hearthat, Gary? He don't know what we're talking about, | Bunu duydun mu, Gary? Neyden bahsettiğimizi bilmiyormuş.. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Guess he doesn't know nothing about a,,, | Dur tahmin edeyim, çöpteki ölü bedenin | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
dead body in the dumpster at his place of employment, | evinde ne aradığı konusunda hiçbir fikri yokmuş. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
and we could get,,, | ve böylelikle bunu alabilirdik... | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
one hundred thousand dollars, | 100.000 Dolar. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
You know, it's always you quiet guys, | Bilirsin, hep kendi halinde birileriydiniz. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
All right, here's how it's gonna work, | Pekala, nasıl olacak söyleyeyim. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
and you go get our guy, | ve sende gidip bizim şu adamı alıp geleceksin. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
fifty thousand clams for ourtrouble, | Zahmetlerimiz için sus payı olarak 50.000 dolar ile.. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
You screw with us and we'll start mailing your wife back to you, | Bize bir oyun oynarsan bizde sana karının parçalarını geri postalarız. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Starting with her feet, | Mesela bacaklarından başlayabiliriz. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Just for a bit, | Biraz öyle. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
She'll come to her senses, | Aklı yerine geri gelecektir. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
They always do, | Hep böyle yaparlar. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Thanks, Mrs, Wherry, | Teşekkürler, Bayan Wherry. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |