• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160562

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He was clearing my driveway, Kapımın önünü temizliyordu. The Big White-9 2005 info-icon
Raymond was a real hellcat when he was younger, Raymond gençken gerçekten yaramaz bir çocuktu. The Big White-9 2005 info-icon
But like they say, time mellows even the hardest soul, Ama dedikleri gibi, zaman en sert kişilikleri dahi terbiye eder. The Big White-9 2005 info-icon
Was he much of an outdoo rsman or ahiker or,,,? Ne sıklıkta kapının önünde yada yürüyüşe çıkardı, yada..? The Big White-9 2005 info-icon
I thought it was Paul at first, Kanımca Paul'un ilk seferiydi. The Big White-9 2005 info-icon
Now there's a story, Şimdi bir olay var. The Big White-9 2005 info-icon
Not that I'm much of a one for gossip, but I think that,,, O değilde, dedikodular için söylenecek çok şeyim var ama sanırım şu... The Big White-9 2005 info-icon
I'm sorry, Did you say you thought it was Paul that did your driveway? Afedersiniz, Paul uzaklaşırken şu düşüncelerinizi söylediniz mi? The Big White-9 2005 info-icon
Okay, It turns out that Mr, Barnell is mortgaged to the nuts, Tamam. Bay Barnell'ın şu ipotek olayına dönelim.. The Big White-9 2005 info-icon
His business is about one step away from Chapter 11, İşinin 11. bölümünden ilk basamak. The Big White-9 2005 info-icon
Plus, it's like his brother Raymond never even existed, Artı, kardeşi Raymond hiç bulunamamış. The Big White-9 2005 info-icon
there's no nothing forthe last five years, 5 yıldır hiç bir iz yok. The Big White-9 2005 info-icon
Plus the only thing he did after hisrecent reappearance,,, Artı birşey daha.. Yeniden ortaya çıktığında da bir harcama kaydı yok. The Big White-9 2005 info-icon
was get some new ID and a new credit card, but he didn't charge anything, Gidip yeni bir kimlik, yeni bir kart alabilirdi fakat hiçbirini yapmamış. The Big White-9 2005 info-icon
Less than nothing, Hiçbirşeyden daha az. The Big White-9 2005 info-icon
Okay, well, it's something, No, it's not, Tamam, peki, birşeyler var işte. Hayır, yok. The Big White-9 2005 info-icon
Yes, it is, No, it's not, Evet, var. Hayır, yok. The Big White-9 2005 info-icon
Claims, Watters, İstekleriniz, Watters. The Big White-9 2005 info-icon
This is personal, Kişisel bir görüşme. The Big White-9 2005 info-icon
Mr, Barnell, your ears must have been burning, I was just,,, Bay Barnell, kulaklarınız yanıyor olmalı. Ben sadece.... The Big White-9 2005 info-icon
Oh, yeah, sure, yeah, Evet. Tabi, evet. The Big White-9 2005 info-icon
When someone is taken from us at such a young age, we often ourselves why, Genç birileri aramızdan ayrıldığında kendimize hep bunu sorarız, neden? The Big White-9 2005 info-icon
Bullshit, Saçmalık. The Big White-9 2005 info-icon
said it best when he said "All things are done according to God's will," Şöyle denir; "Allah'ın huzuruna gittiğinde, herşey sona ermiştir." The Big White-9 2005 info-icon
Nun banger, Rahibe. The Big White-9 2005 info-icon
Raymond Barnell, Barnell's Travel, Raymond Barnell, Barnell'in yolculuğu. The Big White-9 2005 info-icon
We should have seen it earlier, Bunu daha evvelinden görmeliydik. The Big White-9 2005 info-icon
We should have checked the funeral announcements right away, Cenaze töreninin ilanlarını kontrol etmeliyiz. The Big White-9 2005 info-icon
Mr, Barnell, there was really no hurry on this, I mean,,, Bay Barnell, Bunun için acele etmenize gerek yoktu. The Big White-9 2005 info-icon
we could've waited until later, Bekleyebilirdik. The Big White-9 2005 info-icon
We just wrapped up, Katlanacağız artık. The Big White-9 2005 info-icon
This is my wife, Margaret, Bu karım, Margaret. The Big White-9 2005 info-icon
Okey dokey, Smokey, Tamam,tatlım. The Big White-9 2005 info-icon
She's been under a lot of stress lately, Son zamanlarda çok stres altında. The Big White-9 2005 info-icon
I notice the media's here, Basının da burada olduğunu görüyorum. The Big White-9 2005 info-icon
I called them, Onları ben çağırdım. The Big White-9 2005 info-icon
and I thought now would be an appropriate time, Ve bende uygun zamanın şuan olabileceğini düşündüm. The Big White-9 2005 info-icon
And you'Iljust happen to mention your heartless insurance company Ve sende onlara senin şu acımasız sigorta şirketinin henüz ödeme The Big White-9 2005 info-icon
that hasn't paid off your policy yet, yapmadıklarından bahsedeceksin. The Big White-9 2005 info-icon
I had to borrow money to pay forthis coffin, Mr, Ted, Cenaze işlemleri için ödünç para aldım. Bay Ted. The Big White-9 2005 info-icon
Well, you're breaking my heart, Mr, Barnell, Peki, kalbimi kırıyorsunuz ama, Bay Barnell. The Big White-9 2005 info-icon
I doubt that, Bundan kuşkuluyum. The Big White-9 2005 info-icon
They asked to see some personal photos of Raymond, Raymond'un bazı kişisel fotoğraflarını soruyorlardı. The Big White-9 2005 info-icon
Guess this is gonna be a really big story, Sanırım, bu büyük bir hikaye olacak. The Big White-9 2005 info-icon
and you told them how deeply moved you were by this tragedy, ve bu hikayeyle ne kadar derinlemesine ilgilendiğinizi anlatıyor olurdunuz. The Big White-9 2005 info-icon
Enjoy your press conference, Mr, Barnell, Basınla olan görüşmenizde, başarılar dilerim Bay Barnell. The Big White-9 2005 info-icon
Raymond left us this shell, It's all we have to remember him by, really, Raymond bize bu deniz kabuğunu bıraktı. Hatırladığım tek şey bu, gerçekten. The Big White-9 2005 info-icon
Hello, little Bambi, Merhaba, minik Bambi. The Big White-9 2005 info-icon
Getting it from some ten point buck, Erkek geyiğiyle mi biryerlerde mi? The Big White-9 2005 info-icon
Yes, she is, Evet, öyle. The Big White-9 2005 info-icon
She is,,, Öyle... The Big White-9 2005 info-icon
Okay, lady, let's just stay calm, Tamam, hanımefendi. Sadece sakin olalım. The Big White-9 2005 info-icon
Sorry, Afedersin. The Big White-9 2005 info-icon
Son of a bitch, Seni orospu çocuğu. The Big White-9 2005 info-icon
Lady, so help me,,, Hanımefendi, o yüzden bana yardımcı olun. The Big White-9 2005 info-icon
Let's go again, Let's go,,, again, Yeniden başlıyoruz. Yine başlıyoruz. The Big White-9 2005 info-icon
Okay, sir,,, Tamam, efendim... The Big White-9 2005 info-icon
Forthe cruise ship trade, mostly, Çoğunlukla, yolcu gemileri ticaretiyle uğraşırım. The Big White-9 2005 info-icon
Usual stuff,,, stuffed animals, You got your huskies, your moose Olağan malzemeler...Hayvan malzemeleri. Kabuklarınız, geyiğiniz The Big White-9 2005 info-icon
your baby seals,,, your bears, your,,, bebek foklarınız...ayılarınız, yada... The Big White-9 2005 info-icon
Yeah, through that big hole in the roof, Evet, sanırım çatıda büyük bir delik var. The Big White-9 2005 info-icon
I got a list of all the things that are missing, Eksik olan herşeyin bir listesi var. The Big White-9 2005 info-icon
We figure about two hundred grand, Ortalama 200.000 dolar civarında. The Big White-9 2005 info-icon
Plus fixing the roof, Artı, çatı onarımı. The Big White-9 2005 info-icon
Fax over an estimate and we'll have you a check by Friday, Teklifi fakslarım ve Cuma da çekinizi. The Big White-9 2005 info-icon
Ted? Maybe we should take a look at the irinventory list first, Ted? Belkide önce envanterler listesine göz atsak diyorum. The Big White-9 2005 info-icon
This is a simple case, Bad guys stole stuff, Bu basit bir durum. Kötü adamlar malzemeleri çalmış. The Big White-9 2005 info-icon
I should tell you, we also had some VCRs we were holding for another company, Diğer bir VCRs şirketinide bekletmekte olduğumuzu söylemeliyim. The Big White-9 2005 info-icon
That could run another couple grand, Şu diğerleriyle de çalışabiliriz. The Big White-9 2005 info-icon
You try to rape me, I swearto Christ, I'll bite it off, Bana tecavüz etmeye kalkarsan, Yemin ederim ki seni ısırırım. The Big White-9 2005 info-icon
Jesus, you look like you ran into,,, Tanrı aşkına, sanki... The Big White-9 2005 info-icon
and she started hitting me and yelling at me, ve kadın beni tartaklamaya ve bağırmaya başladı. The Big White-9 2005 info-icon
Oh, please, Lütfen. The Big White-9 2005 info-icon
I didn't have any choice, Just listen to me, okay? Başka bir seçeneğim yoktu. Beni dinle sadece, tamam mı? The Big White-9 2005 info-icon
Yeah, listen, If the fat from your neck hasn't stopped up your ears, Evet, dinle. Tabi eğer hala şişman ensende kulakların hala duruyorsa.. The Big White-9 2005 info-icon
Where would we stash her? Your place? No, it's too small, Onu nereye gizleyeceğiz? Senin orada? Hayır, çok ufak. The Big White-9 2005 info-icon
Plus, we'd have to get her in and out without anyone seeing, Artı, onu kimseler görmeden dışarı çıkarmalıyız. The Big White-9 2005 info-icon
And I've seen that sty you call an apartment, Ve şu domuz ahırını gördüm. orası olur. The Big White-9 2005 info-icon
You see, it's a bad idea, Gördün mü, kötü bir fikir. The Big White-9 2005 info-icon
They got a whirlpool tub, Bir girdap leğeni. The Big White-9 2005 info-icon
It'd be like a little getaway, Ufak bir kaçış yolu olabilir. The Big White-9 2005 info-icon
Hey Maggie Magster, You're awfully,,, Hey Maggie Magster. Müthişsin... The Big White-9 2005 info-icon
Mr, Barnell, Bay Barnell. The Big White-9 2005 info-icon
I believe you have something that belongs to us, İnanıyorum birşeyler artık açıklığa kavuşmalı.. The Big White-9 2005 info-icon
I don't know what you're talking about, Neyden bahsettiğinizi anlamıyorum. The Big White-9 2005 info-icon
You hearthat, Gary? He don't know what we're talking about, Bunu duydun mu, Gary? Neyden bahsettiğimizi bilmiyormuş.. The Big White-9 2005 info-icon
Guess he doesn't know nothing about a,,, Dur tahmin edeyim, çöpteki ölü bedenin The Big White-9 2005 info-icon
dead body in the dumpster at his place of employment, evinde ne aradığı konusunda hiçbir fikri yokmuş. The Big White-9 2005 info-icon
and we could get,,, ve böylelikle bunu alabilirdik... The Big White-9 2005 info-icon
one hundred thousand dollars, 100.000 Dolar. The Big White-9 2005 info-icon
You know, it's always you quiet guys, Bilirsin, hep kendi halinde birileriydiniz. The Big White-9 2005 info-icon
All right, here's how it's gonna work, Pekala, nasıl olacak söyleyeyim. The Big White-9 2005 info-icon
and you go get our guy, ve sende gidip bizim şu adamı alıp geleceksin. The Big White-9 2005 info-icon
fifty thousand clams for ourtrouble, Zahmetlerimiz için sus payı olarak 50.000 dolar ile.. The Big White-9 2005 info-icon
You screw with us and we'll start mailing your wife back to you, Bize bir oyun oynarsan bizde sana karının parçalarını geri postalarız. The Big White-9 2005 info-icon
Starting with her feet, Mesela bacaklarından başlayabiliriz. The Big White-9 2005 info-icon
Just for a bit, Biraz öyle. The Big White-9 2005 info-icon
She'll come to her senses, Aklı yerine geri gelecektir. The Big White-9 2005 info-icon
They always do, Hep böyle yaparlar. The Big White-9 2005 info-icon
Thanks, Mrs, Wherry, Teşekkürler, Bayan Wherry. The Big White-9 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160557
  • 160558
  • 160559
  • 160560
  • 160561
  • 160562
  • 160563
  • 160564
  • 160565
  • 160566
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim