Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160575
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
How you doing? How you doing? | Naber bakalım? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you don't want to look at big face? | Büyük surata bakmak istemiyor musun? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Ain't he cute? So cute. | Ne tatlı şeysin sen öyle. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Spotted something rare for you. | Senin için nadir bir şey yakaladım. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Hey, buddy. You want to go birding? | Kuşlara bakmaya gidelim mi? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Huh? Want to do the rumba? | Rumba yapmak ister misin? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
In the days that followed, | Sonraki günlerde... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
it proved harder than Stu could have guessed | ...Stu'nun Büyük Yarış'ını sürdürmesi tahmin ettiğinden de... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
to resume his Big Year. | ...zor oldu. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Everywhere he went, in Des Moines and Yosemite, and Galveston, | Gittiği her yerde, Des Moines'da ve Yosemite'de, Galveston'ta... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
he began to see hints of his own mortality. | ...kendi ölümlülüğünün işaretlerini görmeye başladı. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Even in a blade of grass. | Küçücük bir çayırda bile. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
He missed his wife. | Karısını... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
He missed his family. | ...ve ailesini özlüyordu. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Was his migrating instinct waning at last? | Yoksa bu özlem sona gelen hayatının mı bir habercisiydi? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Was his Big Year really just a big mistake? | Büyük Yarış'ı gerçekten bir hata mıydı? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Blue footed booby! Orcas Island, right? | Mavi Ayaklı Booby, Orcas Adasında değil mi? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Hey. How many? | Selam. Kaç tane oldu? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
You might want to sit down. | Bir yerlere oturalım bence. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Edith gave me a pep talk last month. | Edith geçen ay bana bir torun verdi. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
707. | 707. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
715. | 715. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
You're not bad at the pep talks yourself. | Bebeklerle konuşmakta fena değilsin. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Me and my big mouth. How many? | Ben ve koca ağzım. Kaç tane? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Wow! Welcome to the 700 Club, kid. | Vay canına! 700'ler kulübüne hoş geldin, ufaklık. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
That is rarefied air. | Bu ulaşılması zor bir sayıdır. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Of course, it's this old timer we got to worry about. | Tabii ki endişelenmemiz gereken yanımızda duran yaşlı kurt. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
What's your number? You don't want to know. | Sen kaça ulaştın? Bilmek istemezsin. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I do. Scare me. How about 730? | İstiyorum. Korkut beni. 730'a ne dersin? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Wow, and here I thought I was the bomb at 728. | Vay anasını, ben 728 deyince sizi sıçırtacağım sanıyordum. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Hey, hang in there. You still got a shot. | Sakin ol. Daha zamanın var. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Thank you for that reassuring pat on my shoulder. | Tabii. Güven veren sözlerin için teşekkürler. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
All right, have a good day. | Pekâlâ, iyi günler. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I just wanted to wipe that cocky grin off his face. | Sadece o şaşırmış suratını görmek istemiştim. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
You did that. He looked like he'd just read his own obituary. | Bunu başardın. Adam kendi ölüm ilanını okumuş kadar oldu. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
And we got his total. | Ve sayısını da öğrendik. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Okay, yes, okay! Okay! | Teşekkürler. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
But I think you just woke a sleeping dog. | Sanırım uyuyan köpeği uykusundan uyandırdın. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Did our friend just say where he was going? | Az önceki arkadaş nereye gideceğini söyledi mi? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
He wanted directions to the Skagit Wildlife Area. | Skagit Vahşi Doğa Bölgesi için yol tarifi aldı. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Blue footed booby's on the move. | Mavi Ayaklı Boobyler gitmeye başladılar demek. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
This is me. | Benimkine atlayalım. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
No bird. | Burada kuş filan yok. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
And no Bostick. | Ve Bostick de yok. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
NARBA says the blue footed booby's still on the island. | Gözlemciler, Mavi Ayaklı Booby'nin hâlâ adada olduğunu söylüyor. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
And we just missed the last ferry. | Ve adaya giden son feribotu da az önce kaçırdık. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
You know the beauty of it? | İşin kötü tarafı ne biliyor musun? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
He never lied to us. He never even spoke to us. | Bize asla yalan söylemedi. Bizimle konuşmadı bile. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
The man's a genius. | Adam tam bir deha. Kuşlara bakmaya gidelim mi? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
728! | 728 demek! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
He's a machine. He's a birding machine. | Tam bir makine. Kuş gözlem makinesi gibi. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Unless he was bluffing, too. | O da blöf yapmadıysa tabii. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Or cheating. | Ya da aldatmadıysa. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Maybe he just wants it more. | Belki hep daha fazlasını istiyordur. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Oh, screw that! | Siktir et şunu! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I've spent 10 months of my life on this, and every penny I have. | Hayatımın 10 ayını ve elimde olan tüm parayı bu işe harcadım. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
There is no way he wants it more than me! | Benden daha fazla istekli olmasına imkân yok! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Remember when you said one of us has to beat this SOB? | Bu orospu çocuğunu ikimizden biri yenmeli demiştin ya hani? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Maybe we should... | Belki de ikimiz... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Team up. | Bir araya gelelim. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Team up! | Ekip olalım. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I'm exhausted. I couldn't take another step. | Çok yoruldum. Adım atacak halim kalmadı. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Sandhill crane! | Turna Kuşu! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
You took him up? | Yakaladın mı? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Thanks, Gil. | Pekâlâ. Teşekkürler, Gil. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Bostick saw snowcocks. | Bostick Kar Kuşu görmüş. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I can't afford snowcocks! | Kar Kuşları'nı arayacak param yok ki. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Snowcocks are on me. | Benden olsun o zaman. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I can't even afford this beer. That's on me, too. | Bu birayı bile ödeyecek param yok. Biralar da benden. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
You ever been in a helicopter? | Hayatında hiç helikoptere bindin mi? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
So, how long until we see some Himalayan snowcocks? | Himalaya Kar Kuşları'nı görmemiz ne kadar sürer? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
You never know. It's a matter of luck. | Hiç belli olmaz. Şans işi. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Do we have to fly this close to the mountains? | Dağlara bu kadar yakın uçmak zorunda mıyız? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Close? This isn't close. You want to see close? | Yakın mı? Yakın değiliz ki. Al sana yakınlık. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
No. No, no, no, no, no! | Hayır! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
All right, there, there, there! | İşte orada! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Himalayan just cleared the ridge! You see it? | Kar Kuşu az önce tepeden alçaldı! Gördünüz mü onu? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
No! No! | Hayır. Hayır. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Oh, man! Come on, look! | Ah be dostlar! İyi baksanıza! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Where are you? Come on. | Neredesin? Haydi ama. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
There! There, there! | İşte orada! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
There, you see it? Right there! | Gördün mü? İşte orada! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Ride 'em, cowboy! | Bastır kovboy! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Can we go home now? | Şimdi eve gidebilir miyiz artık? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Don't you want to get it on film? | Filme çekmek istemez misin? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Hell, no! No! No! Home! | Siktir ya, hayır! Hayır, eve gidelim! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
We're alive! We saw snowcocks! | Hayattayız! Kar Kuşu'nu gördük.* | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
We're on a roll! Nothing can stop us now! | Kaptırdık gidiyoruz, artık hiçbir şey bizi durduramaz! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
It's all right. It's okay. | Pekâlâ, tamam. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
So how many of these damn tests are these clowns | Şuradan defolup gitmeden önce, bu soytarılar, bu testlerden... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
gonna put me through before they let me get the hell out of here? | ...kaç tane daha yapıp beni oradan oraya sürükleyeceklermiş? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Dad, you had a heart attack. | Kalp krizi geçirdin baba. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I had a minor heart attack, all right? | İkinci derece bir kalp kriziydi tamam mı? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
In my old man's day, it was not something you went to the hospital for. | Yaşlılar günü kutlarken bu, tüm gününü hastanede geçirmen için sebep sayılmaz. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Let me show you some shots from the trip. | Sana geziden birkaç resim göstereyim. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
My little hobby. You should take a look. | Benim küçük hobim işte, bakmalısın. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
What do we got here? There we go. | Nelerimiz varmış burada? Al bakalım. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Colima warbler. That's Texas. | Colima Çalı Bülbülü.* Texas'ta çekildi. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Had to hike eight miles to see that guy. | Bunu görebilmek için 13 km. yürüdüm. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
That's a spruce grouse. | Alaçam Kekliği. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |