Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160576
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Maine. That was butt cold. | Maine'de çekildi.* Götümüz donmuştu. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Another spruce grouse. | Bir Alaçam Kekliği daha. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
There's my favorite bird. American golden plover. | İşte favori kuşum, Altın Sarısı Amerikan Yağmur Kuşu. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
That's your favorite bird. It's gray. | Favori kuşun bu mu? Bu gri. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Yes, it is. Well, gray brown. | Evet öyle. Şey, kahverengi gri yani. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, a lot of people wouldn't think twice to look at this bird, | Bazı insanlar ikinci kez bu kuşa bakmak için düşünmezler bile... Hayatında hiç helikoptere bindin mi? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
but this golden plover's one of the greatest travelers in the world. | ...ama bu Altın Sarısı Yağmur Kuşu dünyanın en büyük gezginlerinden biridir. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
It's true. It breeds in the Arctic tundra, then flies all the way down to Argentina | Bu doğru. Kuzey kutbuna yumurtalarını bıraktıktan sonra Arjantin'e uçarlar... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
and back, all in one year. | ...ve aynı sene tekrar geri gelirler. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
It shows up on beaches of Guatemala. | Guatemala plajlarından ve Illinois'deki... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Nine inches long, but he travels hundreds of thousands of miles in his lifetime. | Sadece 23 cm. uzunluğunda ama ömrü boyunca yüzbinlerce kilometre yol kat eder. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
No passports, no security. Total freedom. | Güvenlik önlemleri ve pasaport olmadan, tamamen özgür. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. This gray bird has seen some amazing things. | Bu gri kuşumuz bazı ilginç şeyler görmüş olmalı. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
And that's the bird that everybody underestimates. | İşte herkesin hafife aldığı kuş, bu. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Hey. Did you see a flammer? | Selam. Flammer'ı gördün mü? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I heard it. He just answered my call. | Sesini duydum, bana cevap verdi. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Which direction? It doesn't matter. | Ne tarafta? Ne fark eder. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
We both heard it. That counts. | İkimiz de duyduk. Bu sayılır. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
How do I know what I heard? | Ne duyduğumu nerden bileyim? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Maybe I just heard you. Maybe I heard some SOB answering you. | Belki de sadece seni duymuşumdur, veya çıkardığın seslerden birini. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I'm claiming it. I mean, you heard what I heard. | İddia ediyorum. Yani benim duyduğumu sen de duydun. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
You should claim it, too. | Sen de duyduğunu iddia etmelisin bence. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Just tell me which direction, pal. It's over here. | Sadece hangi yönde olduğunu söyle, Pal. Şu tarafta. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Hey, hold up. I'll go with you. | Selam, bekle, seninle geliyorum. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Stu. Yeah, walk with me. | Selam, Stu. Benimle yürü evet. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
That was some trick you pulled on us at Anacortes Ferry. | Bu, bize Anacortes Feribotunda çektiğin türden bir numaraydı. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Bostick, you're a hard guy to figure. | Çözmesi zor bir adamsın, Bostick. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Seems like you'd do anything to win, but that's not true, is it? | Sanki kazanmak için her şeyi yaparmışsın gibi, ama bu doğru değil, değil mi? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I work the angles just like everyone does. | Herkesin geçtiği yollardan geçtim bende. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Maybe even better. | Hatta belki de daha da kötüsünden. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, but when it comes to the honor system, | Evet ama iş gurur, şeref meselesine geldi mi de... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
you're as pure as snow. | ...bir kar tanesi kadar safsın. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Everyone in the clubhouse knows which guy cheats on his score. | Kulüp binasındaki herkes skoru konusunda kimin dalavere yaptığını biliyor. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
He's kind of pathetic. Who'd want to be that asshole, right? | Malın önde gideni lan, kim o yavşak gibi biri olmak ister ki, öyle değil mi? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Bostick, this is strange to say, but I actually kind of like you. | Bunu söylemek biraz garip Bostick, ama seni sevmeye başladım gibi. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I kind of like you, too, Stu. | Stu, ben de seni sevmeye başladım gibi. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you seem like a... You seem like a genuinely nice guy. | Evet, sanki şey gibi... Gerçekten iyi bir adama benziyorsun. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Course, wasn't that how you got to Brad? | Tabii ki Brad'i de böyle tavlamışsındır? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I didn't get to... Yell if you find a flammer. | Öyle olmadı... Bakalım kim Flammer'ı bulacak. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Okay, great. Thank you. | Sana geziden birkaç resim göstereyim. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Okay. We're all set. | Pekâlâ, hazırız. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
But we do need your husband here very soon: | Ama çok yakında eşinizin de burada olması gerek. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Sorry. Am I hurting you? | Affedersin, canını yakıyor muyum? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Oh, not at all. | Yok, hayır. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Your husband does know today's the day? | Eşin bugünün, büyük gün olduğunu biliyor değil mi? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
How you doing? Good. How are you, sir? | Nasıl gidiyor? İyi, nasılsınız bayım? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
The doctor's ready. Should we maybe call your husband? | Doktorumuz hazır. Eşinizi aramalı mıyız? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Can we give him five more minutes? | Ona, beş dakika daha vermez miyiz? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Bostick, guess what I'm looking at. | Efendim. Tahmin et bakalım şu an neye bakıyorum Bostick. Evet. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Snowy owl. | Kar Baykuşu. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Catch the 4:30 to Buffalo and you will obliterate your own record. | 4:30'daki Buffalo otobüsüne yetiş ve kendi rekorunu egale et. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Hold on. Kenny, where are you? | Bekle. Neredesin Kenny? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Jess, you cannot believe how hard I have tried today to get there. | Bugün buraya gelmem ne kadar zor oldu tahmin bile edemezsin Jess. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
It's just been a complete nightmare here in Chicago. | Chicago benim için tam anlamıyla kâbus gibiydi. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
They've got like all the planes grounded, or something, I don't know why... | Neden bilmiyorum ama bütün uçak seferleri ertelenmiş vaziyette falan... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Here you go, Mrs. B. | Bayan B. alın bakalım. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Sounds like you could use a cup of tea. | Bir bardak çaya ihtiyacınız varmış gibiydi. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Thanks, Frankie. Yeah. | Frankie teşekkürler. Evet. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Dad, can you grab that for me? | Benim yerime telefona bakar mısın baba? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, yeah, hello. | Evet, efendim. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Oh, hi. I'm trying to reach Brad? | Merhaba, Brad'i aramıştım ama? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Brad's upstairs. He's setting up an oxygen tank for some old man. | Yukarıda Brad, yaşlı bir adama oksijen tüpünü hazırlıyor. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Oh, can you tell him his friend Stu called? | Ona, arkadaşın Stu aradı, der misiniz? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I got word of a great gray owl in the George Washington National Forest, | George Washington Ulusal Parkında Büyük Gri Baykuş olduğunu duydum... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
and since that's in your neck of the woods... | ...ağaçların sırtlarında görülmüşler... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, Brad's told me a lot about you, Stu. | Evet Stu, Brad senden çok bahsetti. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Same here. | Bana da sizden. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Quite a son you have there. | İyi bir oğlunuz var. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Between you and me, he might break the world's record this year. | Aramızda kalsın ama bu sene dünya rekorunu kırabilir. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
World record? Is that right? | Dünya rekoru dedin, doğru mu? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Here, get your coat on. | Al bakalım, ceketini giy. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Some kind of an owl out in the woods. I want to get a look at him. | Ormanda bir tür baykuş varmış, ben de bakmak istiyorum. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I always thought it was kind of weird with birds. | Bu kuşların, garip bir yanlarının olduğunu düşünmüşümdür hep... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
The male is way colorful and fancy, and the female is just plain. | Erkekleri renkli ve süslü püslü olurlar, dişileri ise gösterişsizdirler. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
The opposite from us, you know? | Bizim tam tersimize yani? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I don't know, Dad. You should check out the family photo album sometime. | Baba bilemiyorum. Aile fotoğraflarına bakman lazım arada. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Those jackets you were sporting back in the '70s were... | Şu 70'lerde giydiğin spor ceketler yok mu... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
My sport jacket? ...pretty colorful. | Spor ceketlerim mi? ...oldukça renkliydiler. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Paisley polyester, huh? Yeah. | Şal desenli polyester olanları diyorsun? Evet. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
How do you think I got your mother, eh? Huh? | Anneni nasıl tavladım sanıyorsun ha? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Uh... I don't think so. | O sayede olduğunu sanmam. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Frankie? Is that you? | Frankie, sen misin? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
It's not what you think. What do I think? | Düşündüğün gibi değil. Ne düşünüyor muşum? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
You know what? The Faluccis are taking me to a Jets game. | Biliyor musun? Falucciler beni Jets'in maçına götürecekler. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
They wanted to get an early start. | Erken gidelim demişlerdi... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
And when I heard you come in, I figured I'd overslept, | ...ve senin geldiğini duyduğumda fark ettim ki uyuyakalmışım. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
'cause it's not like you've been here any morning in the last 10 months. | Çünkü son 10 aydır hiçbir sabah ortalıkla yoktun. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
So you haven't slept with him. | Yani onunla yatmadın. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
No. I'd never do that to you. | Hayır, sana asla böyle bir şey yapmam. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
You know, fallen in love or something? | Bilirsin işte, âşık olmuş olabilirsin falan? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
'Cause, believe it or not, I'm still in love with you. | Çünkü ister inan, ister inanma sana hala aşığım. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
But I can't be married to you anymore. | Ama artık seninle evli kalamam. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Jess... I'm gonna call Frank | Jess... Frank'i arayıp... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
and tell him that the game's a no go. | ...maça gitmeyeceğimi haber vereyim. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I'm fine. Go ahead. Go ahead. | Yok bir şey. Devam et, devam. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
All right, I want you to get that bird before it gets dark. | Pekâlâ, hava kararmadan önce şu kuşu bulmak gerek. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
We will. No. No, no. | Bulacağız. Hayır, hayır. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
You go on without me. | Bensiz devam et. Baykuş mu? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
But... I'll be fine, okay? | Ama... İyiyim tamam mı? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Fine. Give me the tank. | Pekâlâ, çantayı ver. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |